Télécharger Imprimer la page

Trisa electronics 7413 Mode D'emploi page 9

Publicité

5
Zeit einstellen
Régler le temps
Impostare l'ora
Set time
Ajustar el tiempo
6
Entnehmen
Sortir
Estrarre
Removal
Sacar
!
Fritiergut abtropfen lassen
Laisser égoutter les aliments
Lasciar sgocciolare il cibo fritto
Let oil drain from deep fried food
Dejar que los alimentos fritos se escurran
!
Frittiergut bleibt knusprig und mit möglichst geringem Fettgehalt, wenn es zuerst kurz auf ein fettsau-
gendes Papier geschüttet wird. Das Fett geht zum grössten Teil erst beim Abkühlen ins Frittiergut über.
La friture reste croustillante et présente une teneur en graisse réduite au minimum lorsqu'on la dépose briè-
vement au préalable sur un papier absorbant. La majeure partie de la graisse ne pénètre dans la friture que
lorsqu'elle refroidit.
La frittura rimane croccante e con pochissimo grasso, se la si scuote prima brevemente su carta assorbente.
La maggior parte del grasso passa nella frittura solo quando questa si raffredda.
The food remains crisp and and has the least possible fat content if, after frying, it is first tipped onto absorbent
paper. Most of the fat is retained in the food only once it cools.
El producto frito permanece crujiente y con el mínimo grado de grasa si enseguida se sacude sobre un
papel absorbente. La grasa entra en el producto frito especialmente al enfriarse.
7
Ausschalten
Débrancher
Estrarre
Switch off
Desconexión
Deckel abnehmen
Retirer le couvercle
Togliere il coperchio
Remove lid
Extraer la tapa
-9-
Siehe Frittiertabelle
Voir le tableau de friture
Vedere tabella di frittura
See table for deep frying
Ver la tabla de freír
Frittierkorb oben einhängen
Accrocher le panier à frire en haut
Agganciare in alto il cestello
per il fritto
Hang in frying basket from above
Colgar arriba el cesto para freír
Gerät abkühlen lassen
Laisser refroidir l'appareil
Lasciar raffreddare l'apparecchio
Allow to cool properly
Dejar enfriar el aparato

Publicité

loading