Télécharger Imprimer la page

Soehnle SHAPE SENSE CONTROL 200 Mode D'emploi page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour SHAPE SENSE CONTROL 200:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
A. Bedienelemente
1. Minus ( )
2. Bestätigen (
)
3. Plus ( )
Sensor-Touch:
Tasten nur sanft berühren!
B. Vorbereitung
1. Batteriestrip entfernen.
Hinweis:
Die Körper analyse waage sofort (solange noch
0.0 angezeigt wird) auf eine ebene Fläche
stellen und abwarten bis Waage selbstständig
ausschaltet.
Erst dann die Dateneinga be starten.
Ansonsten wäre es möglich, dass das Waagen-
ge wicht fälschlicher Weise in die erstmalige
Wä gung mit einfließt.
Dasselbe kann auch im normalen Betrieb pas-
sieren, wenn die Waage vor der Wägung in die
Hand genommen wird.
2. Für alle Messungen Waage eben und auf fes-
tem Unter grund aufstellen (nicht auf Teppich-
boden).
3. Reinigung und Pflege: Nur mit leicht feuch-
tem Tuch reinigen. Keine Lösungs- oder
Scheuer mittel verwenden. Waage nicht in
Was ser tauchen.
4. Möglichkeit der länderspezifischen Umstel lung
von kg/cm auf st/in oder lb/in durch Umschal-
ten mit der Bedientaste auf der Rückseite der
Waage.
Achtung! Rutschgefahr
bei nasser Oberfläche.
C. Dateneingabe
1.
-Taste drücken.
2. Mit den
/ )-Tasten Speicherplatz auswählen
und bestätigen (
).
3. Mit den
/ )-Tasten Körpergröße einstellen
und bestätigen (
).
4. Im nächsten Schritt das Alter einstellen und
bestätigen.
2
5. Abschließend das Geschlecht einstellen und
be stätigen.
6. Dann sofort Körperanalysewaage auf den
Boden stellen, 0.0-Anzeige abwarten und bar-
fuß betreten.
Die erste Messung ist zur Speicherung der
Daten für die spätere automatische Personen-
erkennung unerlässlich. Wird die Waage nicht
betreten, muss die Dateneingabe wiederholt
werden. Nach Betreten der Waage erfolgt die
erste Körperanalyse.
Die Waage verfügt über einen Time out-Modus.
Sie schaltet nach ca. 40 Sekunden ohne
Tastenbedienung wieder aus.
Nach einem Batteriewechsel müssen die
Daten erneut eingegeben werden.
D. Körperanalyse
1. Waage auf festen ebenen Untergrund aufstel-
len und abwarten bis Waage selbstständig
ausschaltet.
2. Waage barfuß betreten.
Bitte ruhig stehen bleiben.
3. Das Körpergewicht wird angezeigt.
Die Waage berechnet die Körperwerte
(Körperfett, Körperwasser, Muskelanteil, kcal).
Hinweis: Die Körperwerte werden aus dem
ermittelten Gewicht und den persönlichen
Daten errechnet.
Die Waage schaltet auto matisch ab.
E. Meldungen
1. Batterien ersetzen
2. Überlast: max. 180 kg
3. Der gemessene Wert ist über (H) bzw. unter
(L) dem Grenzwert.
10 - 60 % 5 -90 % 5 -90 %
4 - 60 % 5 -90 % 5 -90 %
F. Technische Daten
Max. 180 kg/100 g
Max. 396 lb/0.2 lb
Max. 28 st/0.2 lb
Batteriebedarf: 1 x 3V CR 2430
‫ال ما‬
Garantie
‫بناء على جودة المنت الحالي تمنحك شركة اليفهايت شركة مساهمة‬
Auf das vorliegende Qualitätsprodukt gewährt
‫) ضما ن ً ا لمدة 3 سنوات بد ء ً ا من تاري الشراء (أو‬Leifheit
Ihnen die Leifheit AG 3 Jahre Garantie ab
‫عند الطلب بد ء ً ا من تاري استالم البضاعة). يجب أن يتم المطالبة‬
Kaufdatum (bzw. bei Bestellungen ab Erhalt der
.‫بالضمان فور ظهور الخلل أثناء فترة الضمان‬
Ware). Die Garantie ansprüche müssen Sie unver-
.‫ويغطي الضمان جودة المنتجات‬
züglich nach Auf treten des Defekts innerhalb der
:‫ي ُستثنى من الضمان ما يلي‬
Garantiezeit geltend machen. Die Garantie
‫(1) عيوب الت كل الناجمة عن االستخدام أو يرها من العوامل‬
erstreckt sich auf die Beschaffenheit der
‫الطبيعية األخرى‬
Produkte.
‫(2) األضرار الناجمة عن سوء االستخدام أو التعامل ير السليم‬
Ausgeschlossen von der Garantie sind:
)‫(الخبط، الر ، السقوط‬
(1) gebrauchsbedingte oder sonstige natürlich
‫(3) األضرار الناجمة عن عدم االمتثال لتعليمات التشغيل المنصوص‬
hervorgerufene Verschleißmängel;
‫عليها‬
(2) Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
‫(4) البطارية، أو البطارية القابلة للشحن‬
bzw. Umgang (z. B. Schlag, Stoß, Fall);
‫ بتقدير الحالة، إما إصال‬Leifheit ‫في حالة الضمان تقوم شركة‬
‫األجزاء التالفة أو استبدال المنت . في حالة عدم إمكانية ا صال وعدم‬
(3) Schäden durch Nichtbeachtung der vorgege-
‫توافر منت مطابق لغرض االستبدال، فقد تحصل على منت بديل‬
benen Bedienungshinweise;
.‫مكافئ‬
(4) Batterie, bzw. Akku
Im Garantiefall gewährt Ihnen Leifheit nach eige-
‫استرداد ثمن الشراء ير ممكن في هذا الضمان. هذا الضمان أيضا ال‬
nem Ermessen entweder die Reparatur defekter
.‫يشمل أي مطالبات بالتعويض‬
Teile oder den Austausch des Produktes. Falls
eine Reparatur nicht durchführbar ist und ein
‫للحصول على الضمان يرجى االتصال بالتاجر الذي اشتريت منه‬
identisches Produkt zum Zwecke des Austauschs
‫المنت مع عرض المنت المعيب وفاتورة الشراء (نسخة). هذا الضمان‬
nicht mehr im Sortiment verfügbar ist, erhalten
.‫سار ٍ في جميع أنحاء العالم‬
Sie ein möglichst gleichwertiges Ersatzprodukt.
Eine Rückerstattung des Kaufpreises ist im
‫تظل حقوقك القانونية سارية، وال سيما حقوق الضمان، وال يقيدها هذا‬
Garantiefall nicht möglich. Diese Garantie gewährt
.‫الضمان‬
zudem keine Schadensersatzansprüche.
Zur Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie
‫الت اب م مواصفات المجموعة ا وروبية‬
sich bitte unter Vorlage des defekten Produktes
‫هذا الجهاز مطابق لمواصفات المجموعة األوروبية رقم‬
und des Kaufbelegs (Kopie) an denjenigen
.2014/30/ C
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
‫ل طال على إعالن المطابقة مع المجموعة األوروبية يرجى‬
haben. Diese Garantie gilt weltweit.
www.soehnle.com ‫تصفح الموقع‬
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere
Gewährleistungsrechte, gelten für Sie weiterhin
und werden durch diese Garantie nicht
beschränkt.
EG-Konformität
Dieses Gerät entspricht der geltenden
EG-Richtlinie 2014/30/EC.
Die EU-Konformitätserklärung finden Sie
unter www.soehnle.com.
‫م الب ارية- توجي ات المجموعة‬
Batterie-Entsorgung EG-Richtlinie
‫ا وروبية‬
2008/12/EC
EC/12/2008
(
‫البطاريات ليست من النفايات المنزلية. يجب عليك التخلص من‬
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie
‫بطارياتك القديمة في المكان العام المخصص لذلك في منطقتك أو في‬
müssen Ihre alten Batterien bei den öffentlichen
. ‫أي مكان ت ُ با فيه بطاريات من نفس النو‬
Sammel stellen in Ihrer Gemeinde oder überall
:‫ي ُشار إلى البطاريات الملوثة بالعالمات ا تية‬
dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art
‫البطارية تحتوي على رصاص‬
verkauft werden.
‫البطارية تحتوي على كادميوم‬
Schadstoffhaltige Batterien sind mit diesem
‫البطارية تحتوي على زئبق‬
Zeichen versehen
Pb = Batterie enthält Blei
‫الك ربائية واإللكترونية بقا لتوجي ات‬
‫م ا ج‬
Cd = Batterie enthält Cadmium
EC/2002/96 ‫المجموعة ا وروبية‬
Hg = Batterie enthält Quecksilber
‫ال يجوز التعامل مع هذا المنت باعتبار من النفايات المنزلية‬
‫العادية، ولكن يجب تسليمه إلى نقطة التجميع الخاصة‬
‫ب عادة تدوير المعدات الكهربائية وا لكترونية. لمزيد من‬
Entsorgung von elektrischen und elekt-
‫المعلومات، يرجى االتصال بالبلدية التي تتبعها، أو بشركات‬
ronischen Geräten EG-Richtlinie
. ‫التخلص من النفايات أو المتجر الذي اشتريت منه المنت‬
2002/96/EC
‫خدمات المستخدم‬
Dieses Produkt ist nicht als normaler
Haus haltsabfall zu behandeln, sondern an
‫لطر األسئلة واالقتراحات يرجى االتصال بنا عن طريق األشخاص‬
einer Annahmestelle für das Recycling
:‫المعنيين على األرقام التالية‬
von elektrischen und elektronischen
Geräten abzugeben. Weitere Informationen erhal-
34 34 34 5 (0800) :‫هاتف‬
ten Sie über Ihre Gemeinde, die kommunalen
70 97 04 26 49+ :‫هاتف‬
Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem
‫م اإل ني إل الجم ة‬
12:00 ‫من الساعة 03:8 وحتى الساعة‬
Sie das Produkt gekauft haben.
Verbraucher-Service
Für Fragen und Anregungen stehen wir Ihnen mit
den folgenden Ansprechpartnern gerne zur
Verfügung:
Deutschland
Tel: (08 00) 5 34 34 34
International
Ph.: +49 26 04 97 70
Montag bis Freitag
08:30 bis 12:00 Uhr
‫التخل‬
AR
DE
C
H
‫التخل‬
‫ألمانيا‬
‫دوليا‬
3

Publicité

loading