Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K POUŽITI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KULLANMA KILAVUZU
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
Shape Sense Connect 200
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
‫دليل االستخدام‬
56

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soehnle Shape Sense Connect 200

  • Page 1 USER MANUAL MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K POUŽITI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KULLANMA KILAVUZU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ‫دليل االستخدام‬ Shape Sense Connect 200...
  • Page 2 Interpretation der Messwerte • Interpretation of measured values • Interprétation des valeurs de mesure • Interpretazione dei valori • Interpretatie van de meetwaarden • Interpretación de los valores medidos • Interpretação dos valores medidos • Tolkning af målingerne • Interpretation av mätvärden • Interpretace naměřených hodnot • Interpretácia meraných hodnôt • Interpretacja wyników pomiaru • Интерпретация...
  • Page 4 DE Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 5 ES Está permitido el uso de este aparato por parte de niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, solamente si están supervisados o si han sido advertidos de las condiciones de seguridad en la utilización del apara- to y si conocen los peligros que conlleva.
  • Page 6 PL Urządzenie może być używane przez dzieci, które ukończy- ły 8. rok życia, oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, którym brakuje doświadczenia i wiedzy, tylko pod warunkiem, że będą nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz zrozumiały zagrożenia wynikające z posługiwania się...
  • Page 7 DE Nicht geeignet für Personen mit elektronischen Implan taten (z.B. Herzschrittmacher). EN It is not suitable for persons with electronic implants (pacemaker, etc.). FR Les personnes qui portent des implants médicaux (p. ex. un stimulateur cardiaque etc.) ne doivent pas utiliser cet appareil. IT Non è...
  • Page 8 DE Achtung! Rutschgefahr bei nasser Oberfläche EN Attention! Slipping hazard in case of wet surface FR Attention ! Risque de glissade en cas de surface humide IT Attenzione! Se la superficie è bagnata si rischia di scivolare! NL Let op! Slipgevaar bij nat oppervlak ES ¡Cuidado! Peligro de patinar encima de una superficie mojada PT Atenção! Perigo de escorregar em superfícies molhadas DA Bemærk! Fare for skridning ved våd overflade...
  • Page 9: Bedienelemente

    4. Möglichkeit der länderspezifischen Umstel lung unter C beschrieben an der Waage eingeben ha- von kg/cm auf st/in oder lb/in durch Umschal- ben, wird die Soehnle Connect-App diese auto- ten mit der Bedientaste auf der Rückseite der matisch übernehmen. Waage.
  • Page 10 Connect-App Um Ihre gemessenen Werte besser einschätzen zu können finden Sie vorne in dieser Bedienungs- Installieren Sie die Soehnle Connect-App auf Ih- anleitung eine tabellarische Übersicht, der Sie die rem Smartphone oder Tablet wie folgt: gemeinhin als optimal geltendenden Werte ent- nehmen können.
  • Page 11: Technische Daten

    1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartpho- ® ler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. ne oder Tablet und starten Sie die Soehnle Diese Garantie gilt weltweit. Connect-App. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr- 2.a. Wenn Sie die Soehnle Connect-App zum leistungsrechte, gelten für Sie weiterhin und wer-...
  • Page 12: Operating Elements

    Alternative: You can also perform this step con- erroneously be added to the initial weighting veniently via the Soehnle Connect app, in which process. case the data is transferred to the scale. The first The same might occur during regular opera- measurement is necessary, however.
  • Page 13 Store. To do so, scan the QR code or open the app group of 30-40 year old women, this is a value in with the name “Play Store” and look for “Soehnle the optimal range (22-31 % ➞ Connect app”. Then load and install the free app.
  • Page 14: Technical Data

    EC conformity Soehnle herewith declares that this device is in compliance with the basic require- ments and the other pertinent regulations of the Directive 2014/53/EU. You can find the EU...
  • Page 15: Éléments De Commande

    Alternative : Cette étape peut être également réa- 4. Possibilité de changer les réglages du pays et lisée facilement au moyen de l’application Soehnle passer de kg/cm en st/in ou lb/in en appuyant Connect-App. Les données seront ensuite trans- sur le bouton situé...
  • Page 16: Autres Fonctions Supplémentaires Via Soehnle Connect-App

    ® ® (taux de graisse corporelle, eau corporelle, taux de lisez pour ce faire Soehnle Connect-App pour pou- masse musculaire) et détermine le métabolisme de voir utiliser des fonctions supplémentaires dont : base (kcal) ainsi que l’IMC (indice de masse corpo- 1.
  • Page 17: Connecter La Balance À Un Smartphone/À Une Tablette

    Connect-App pour la première fois, vous êtes au- Conformité CE tomatiquement guidé dans le processus de connexion à un terminal Soehnle. Veillez à ce que Soehnle déclare ici que cet appareil est la balance soit allumée (montez brièvement sur la conforme aux exigences fondamentales et balance).
  • Page 18: Elementi Di Controllo

    3. Pulizia e manutenzione: pulire la bilancia Alternativa: questa fase si può comodamente esclusivamente con un panno leggermente eseguire tramite la App Soehnle Connect, e i dati umido. Non utilizzare solventi, né sostanze vengono trasferiti alla bilancia. La prima misurazio- abrasive.
  • Page 19 Store. Scansionare il codice QR oppure aprire la donne di età compresa tra 30 e 40 anni di età il App con il nome “Play Store” e cercare “Soehnle valore considerato nella fascia ottimale è il se- Connect App”. A questo punto è possibile scari- guente: (22-31 % ➞...
  • Page 20: Dati Tecnici

    2014/53/CE. La di- chiarazione di conformità UE è riportata nel sito 2.b. Se si è già utilizzata la App Soehnle Connect, www.soehnle.com. per il collegamento andare nel “Menu princi- pale” e premere “I miei dispositivi” e quindi su Smaltimento delle batterie secondo la direttiva “Aggiungi dispositivo”..
  • Page 21 Geen oplosmiddelen of Alternatief: Deze stap kan eveneens heel eenvou- schuurmiddelen gebruiken. De weegschaal dig via de Soehnle Connect-App worden uitge- niet onderdompelen in water. voerd, waarna de gegevens naar de weegschaal 4. Het is mogelijk de weegschaal landspecifiek in worden verstuurd.
  • Page 22 G. Installatie van de Soehnle al van de weegschaal afstappen. Connect-App Interpretatie van de meetwaarden De Soehnle Connect-App als volgt op uw smartp- Om de gemeten waarden beter te kunnen begrij- hone of tablet installeren: pen, is voorin in deze gebruiksaanwijzing een over- zichtstabel opgenomen waarin de waarden staan die over het algemeen als optimaal worden gezien.
  • Page 23: Technische Gegevens

    Deze garantie beperkt op generlei wijze uw wette- blet en open de Soehnle Connect-App. lijke rechten, met name uw recht op garantie blijft 2.a. Als de Soehnle Connect-App voor het eerst onverlet. wordt geopend, wordt u automatisch door de verbindingsstappen geloodst naar het doelap- EG-conformiteitsverklaring paraat.
  • Page 24: Elementos De Control

    Si ha introducido en la báscula los datos pa- mutando el botón de control en la parte trase- ra el reconocimiento de la forma descrita en el ra de la báscula. punto C, la aplicación Soehnle Connect los adop- ta automáticamente. C. Entrada de datos D. Análisis corporal 1.
  • Page 25 App Store. Para ello escanee el código QR o abra la aplicación con el nombre «App Store» de su 30,0 - 34,9 Obesidad Grado I iPhone y busque la aplicación «Soehnle Web Con- 35,0 - 39,9 Obesidad Grado II nect». Cargue e instale la aplicación gratuita.
  • Page 26: Datos Técnicos

    2014/53/UE. Puede encendida (súbase brevemente a la báscula). consultar la declaración de conformidad de la UE 2.b. Si ya ha usado la aplicación Soehnle Connect, en www.soehnle.com. en la aplicación Soehnle Connect vaya al me- nú principal y pulse «Mis dispositivos» y, a Eliminación de pilas Directiva de la UE...
  • Page 27: Elementos De Comando

    C, a Connect-App da balança. da Soehnle aplica as mesmas automaticamente. C. Introdução de dados D. Análise corporal 1. Premir a tecla 1.
  • Page 28 Se utiliza um aparelho Android, transfira e instale a 28,2%. Este é um valor óptimo para as mulheres Connect-App da Soehnle a partir da Google Play no escalão etário de 30-40 anos (22-31 % ➞ Store. Para isto, leia o Código QR ou abra a apli- cação com o nome „Play Store“...
  • Page 29: Dados Técnicos

    (coloque-se brevemente sobre a balança). os requisitos fundamentais e restantes 2.b. Se já utilizou a Connect-App da Soehnle, vá disposições pertinentes da directiva 2014/53/UE. ao „Menu Principal“ e clique em „meus apare- Pode encontrar a Declaração de Conformidade da lhos“...
  • Page 30 Det samme kan ske under normal drift, hvis genkendelse på vægten som beskrevet under C, vægten tages i hånden inden vejningen. registreres disse automatisk af Soehnle Conne- 2. Til alle målinger skal vægten stilles lige og på ct-App’en. fast underlag (ikke på gulvtæppe).
  • Page 31: Tekniske Specifikationer

    1. Difference i forhold til sidste vejning 2.b. Hvis du allerede har brugt Soehnle Conne- 2. Difference i forhold til ønskevægten ct-App’en, går du for at forbinde til Soehnle Con- nect-App’en til ”hovedmenuen” og trykker på ”mi- ne enheder” samt derefter også på ”tilføj enhed”.
  • Page 32 Dine lovbestemte rettigheder, især garantirettighe- der vil fortsat gælde for dig og begrænses ikke af denne garanti. EF-konformitet Hermed erklærer Soehnle, at denne en- hed er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU. Du finder EU-konformitetserklæringen under www.soehnle.
  • Page 33 Samma sak kan även hända under normal drift om vågen lyfts upp innan vägningen. tifikationen har matats in i vågen enligt beskriv- ningen under C kommer Soehnle Connect-App att 2. För alla mätningar skall vågen stå på ett plant överta dessa automatiskt.
  • Page 34: Teknisk Data

    Soehnle Connect-App från Google Play Store. Scanna för det QR-koden eller öppna appen med Här ett exempel: namnet ”Play Store“ och sök efter ”Soehnle Con- Använderskan är 35 år gammal och vågen visar nect App“. Hämta och installera sedan den kost- för henne en kroppsfettandel på...
  • Page 35 Kundens lagliga rättigheter, och speciellt garan- ti-rättigheterna fortsätter att gälla och påverkas in- te av denna garanti. EU-överensstämmelse Härmed förklarar Soehnle, att denna apparat överensstämmer med grund- läggande krav och övriga gällande be- stämmelser i riktlinjen 2014/53/EU. EU-deklarationen om överenstämmelse finns uin- der www.soehnle.com.
  • Page 36: Ovládací Prvky

    3. Čištění a údržba: Čistěte pouze lehce navlhče- třeba provést první měření. Po zadání dat identifi- ným hadříkem. Nepoužívejte žádná rozpouš- kace osob, dle bodu C, převezme aplikace Soehnle tědla ani abrazivní prostředky. Neponořujte vá- Connect tato data automaticky. hu do vody.
  • Page 37 Klasifikace Pokud používáte Apple iPhone nebo iPad, stáhněte < 18,5 Podváha si a nainstalujte aplikaci Soehnle Connect z Apple 18,5 - 24,9 Normální hmotnost App Store. Naskenujte QR kód nebo si na vašem iPhonu otevřete aplikaci s názvem „App Store“ a vy- 25,0 - 29,9 Nízká...
  • Page 38 (krátce na ni vstupte). Tímto společnost Soehnle prohlašuje, že přístroj odpovídá základním požadav- 2.b. Pokud jste aplikaci Soehnle Connect již před- kům a ostatním odpovídajícím ustanove- tím používali, přejděte pro připojení do „Hlavní- ním směrnic 2014/53/EU. Prohlášení o shodě EU ho menu“...
  • Page 39: Ovládacie Prvky

    (nie na podlahu s kobercom). Alternatíva: Tento krok môžete tiež pohodlne vy- 3. Čistenie a ošetrovanie: Čistite len mierne navlhče- konať aplikáciou Soehnle Connect, potom sa údaje nou handrou. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani pro- prenesú na váhu. Je však nevyhnutné prvé mera- striedky na drhnutie.
  • Page 40 Soehnle Connect, aby ste mohli využívať ďal- od normálnej hodnoty (pozri vnútornú stranu obalu). šie funkcie. Váha sa automaticky vypne. 1. Rozdiel k poslednému váženiu 2. Rozdiel k želanej hmotnosti Upozornenie: Potom, čo sa na displeji zobrazila prvá...
  • Page 41: Technické Údaje

    (krátko sa postavte na váhu). 2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode EÚ nájdete na in- ternetovej stránke www.soehnle.com. 2.b. Ak ste už aplikáciu Soehnle Connect používali, prejdite na spojenie v aplikácia Soehnle Con- Zneškodnenie batérií Smernica ES č. nect do „hlavnej ponuky“ a aktivujte „moje za- 2008/12/ES riadenia“...
  • Page 42: Analiza Masy Ciała

    środków do szorowania. Nie zanurzać wykonać w wygodny sposób, korzystając z aplikacji wagi w wodzie. Soehnle Connect. Dane zostają wówczas przesłane do wagi. Pierwszy pomiar jest jednak konieczny. Je- 4. Możliwość przełączenia z kg/cm na st/in lub żeli dane konieczne do rozpoznawania osób zosta- lb/in za pomocą...
  • Page 43 Sklepu Google Play i zainstalować ją. W tym celu ta leży w optymalnym zakresie (22-31% ➞ należy zeskanować kod QR lub otworzyć aplikację o nazwie „Sklep Play” i wyszukać „Soehnle Connect Klasyfikacja wagi według wskaźnika BMI App”. Następnie należy pobrać i zainstalować bez- (źródło: Światowa Organizacja Zdrowia, 2016)
  • Page 44: Dane Techniczne

    (na krótko wejść na wagę). mi wymaganiami i pozostałymi odno- śnymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. 2.b. Jeżeli aplikacja Soehnle Connect była już uży- Deklarację zgodności UE znaleźć można na stronie wana, w celu nawiązania połączenia należy www.soehnle.com.
  • Page 45 весы на ровную и прочную поверхность (не Как вариант: Этот этап можно удобно выполнить на ковровое покрытие) в приложении Soehnle Connect, тогда данные бу- 3. Чистка и уход: Только протирайте слегка дут переданы на весы. Но первое измерение всё влажной тканью. Не пользуйтесь раствори- равно...
  • Page 46 Приложение Soehnle Connect совместимо с (L) указанного далее предельного значения. Google Fit® и Apple Health®. Дальнейшую информацию вы найдёте в интерне- те по адресу www.soehnle.de. Или свяжитесь с < 10 % > 60 % < 5 % > 90 % <...
  • Page 47: Технические Характеристики

    что этот прибор соответствует основ- Soehnle Connect, то для соединения перейдите ным требованиям и другим соответ- в приложении Soehnle Connect в „главное ме- ствующим положениям директивы 2014/53/EU. ню“ и нажмите на „мои устройства“, а также „до- Декларация соответствия нормам ЕС приведена в...
  • Page 48: Kumanda Elemanları

    2. Tüm tartımlar için tartıyı düz bir şekilde sert bir 40 saniye sonra tekrar kapanır. zemin üzerine koyun (halının üzerine koyma- Alternatif: Bu adımı konforlu bir şekilde Soehnle Con- yın). nect uygulaması üzerinden de gerçekleştirebilirsiniz; o 3. Temizlik ve bakım: Sadece hafif nemlendirilmiş...
  • Page 49 Bunun için QR kodunu tarayın veya uygulamayı „App Store“ adıyla açıp iPhone ci- 25,0 - 29,9 Obezite öncesi hazınızda açıp „Soehnle Connect App“ ile arama ya- 30,0 - 34,9 I. derece obezite pın. Şimdi ücretsiz uygulamayı yükleyip kurun.
  • Page 50: Teknik Bilgiler

    AT Uygunluğu 2.b. Soehnle Connect uygulamasını daha önce kul- landıysanız, bağlantı kurmak için Soehnle Con- Soehnle şirketi, işbu belgeyle bu cihazın nect uygulamasında „Ana menü“ye gidin ve „Ci- 2014/53/AB yönetmeliklerinin temel şart- hazlarım“ ve ardından „Cihaz ekle“ üzerine do- ları ve geçerli olan diğer hükümleri uya- kunun.
  • Page 51 Jeigu įvedėte asmens atpažinimo duome- netus – kg/cm, st/in arba lb/in, naudodami val- nis, kaip aprašyta svarstyklių naudojimo instrukcijų dymo mygtuką svarstyklių galinėje pusėje. C dalyje, programėlė „Soehnle Connect“ juos auto- matiškai įrašys. C. Duomenų įvedimas D. Kūno analizė...
  • Page 52 Connect“ atsisiųskite ir įdiekite iš „Google Play Svorio klasifikacija pagal KMI Store“. Norėdami tai padaryti, nuskaitykite QR kodą (šaltinis: Pasaulio sveikatos organizacija, 2016) arba atverkite programėlę „Play Store“ ir ieškokite „Soehnle Connect App“. Atsisiųskite ir įdiekite ne- KMI (kg/m²) Klasifikavimas mokamą programėlę iš karto. < 18,5 Nepakankamas svoris „iPhone®“...
  • Page 53: Techniniai Duomenys

    Europos Sąjungos direktyvos 2014/53/ES stokite ant svarstyklių). reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. EB atitik- ties deklaraciją rasite svetainėje www.soehnle.com. 2.b. Jei jau naudojote programėlę „Soehnle Connect“, eikite į „Pagrindiniame meniu“ esančią parinktį Baterijų šalinimas pagal EB direktyvą „Prisijungti prie programėlės „Soehnle Connect“, 2008/12/EB tada eikite į...
  • Page 54 леко влажна кърпа. Не използвайте разтво- Алтернатива: тази стъпка можете да изпълните рители или абразивни вещества. Не потапяй- удобно и със Soehnle Connect App, като данните те кантара във вода. ще се пренесат в кантара. Но първото измерване 4. Възможност за пренастройване от kg /cm на...
  • Page 55 Store. За целта или сканирайте QR кода или отво- рете приложението с име „App Store“ и потърсе- < 18,5 Поднормено тегло те „Soehnle Connect App“. След това изтеглете и 18,5 - 24,9 Нормално тегло инсталирайте безплатното приложение. 25,0 - 29,9 Предзатлъстяване...
  • Page 56: Технически Данни

    Съответствие на ЕО или таблет и стартирайте Soehnle Connect App. С настоящото Soehnle декларира, че 2.a. Ако стартирате Soehnle Connect App за пър- този уред е в съответствие с основни- ви път, автоматично ще бъдете преведени те изисквания и останалите съответни...
  • Page 57 .‫04 ثانية من دون تشغيل األز ر ار‬ ‫فقط. ال تستخدم المذيبات أو المواد الكاشطة. ال تغم ر المي ز ان‬ Soehnle ‫البديل: يمكنك أيض ً ا إج ر اء هذه الخطوة عن طريق تطبيق‬ .‫في الماء‬ ‫ ثم ت ُنقل البيانات إلى المي ز ان. عملية القياس األولية‬Connect-App /‫4.
  • Page 58: Soehnle Connect-App

    ‫ ألول مرة، سيتم‬Soehnle Connect-App ‫2.أ. عندما تبدأ تطبيق‬ ‫™). ومن أجل هذا الغرض، عليك‬Android ‫® أو‬iOS( ‫بهاتفك الذكي‬ .‫ بالجهاز الطرفي‬Soehnle ‫توجيهك تلقائ ي ً ا خالل عملية ربط‬ ‫ الستعمال وظائف أخرى‬Soehnle Connect-App ‫باستخدام تطبيق‬ ‫تأكد من أن المي ز ان تم تشغيله (وقم بالوقوف بعد فترة قصيرة‬...
  • Page 59 ‫حقوقك القانونية، وال سيما حقوق الضمان، تظل سارية عليك وال‬ .‫تتقيد بهذا الضمان‬ ‫المطابقة لمعايير المجموعة األوروبية‬ ‫ بموجب هذا بأن هذا المن ت َ ج‬Soehnle ‫تقر شركة‬ ‫يتوافق مع المتطلبات األساسية وغيرها من اللوائح ذات‬ ‫الصلة المنصوص عليها في التوجيهات األوروبية الواجبة‬...
  • Page 60 Quality & Design by LEIFHEIT AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau/Germany www.soehnle.com...

Table des Matières