Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CS50Z CS50 5RW-F8199-F3...
Page 3
Le modèle CS50Z/CS50 est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domai- Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la CS50Z/CS50, il faut prendre le temps de lire attentivement...
Page 4
Ce manuel fait partie intégrante du scooter et devra être remis à l’acheteur en cas de vente ultérieure du véhicule. Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par con- séquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieurement à...
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....1-1 Mise en marche d’un moteur froid ...5-1 Contrôle et lubrification des Démarrage ........5-1 câbles ..........6-14 DESCRIPTION........2-1 Accélération et décélération .....5-2 Contrôle et lubrification de la Vue gauche ........2-1 Freinage ..........5-2 poignée et du câble des gaz..6-14 Vue droite..........2-2 Rodage du moteur......5-2 Réglage de la pompe à...
Page 8
TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES......8-1 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES......9-1 Numéros d’identification....9-1...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAUT1010 PROPRIÉTAIRE OU LORSQUE Dès lors : LES SCOOTERS SONT DES VÉHI- L’ÉTAT DE LA MÉCANIQUE L’E- • Porter une combinaison de CULES MONOVOIES. LEUR SÉCU- XIGE. couleur vive. RITÉ DÉPEND DE TECHNIQUES DE • “tre particulièrement prudent à CONDUITE ADÉQUATES ET DES Conduite en toute sécurité...
Page 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ liarisé avec le scooter et ses • Le passager doit toujours se Porter une visière ou des lunettes commandes. tenir des deux mains, soit au de protection. Si les yeux ne sont De nombreux accidents sont pro- pilote, soit à...
Page 11
Des modifications non approuvées Les bagages et les accessoires montage et de l’utilisation d’accessoi- par Yamaha ou le retrait de pièces doivent être fixés aussi bas et res d’autres marques. Sélectionner et d’origine peuvent rendre la conduite près du scooter que possible.
Page 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ sont montés sur le guidon ou capacité de l’équipement électri- les points suivants à l’esprit : autour de la fourche, ils doivent que du scooter, une panne élec- • Comme le moteur et les élé- être aussi légers et compacts trique peut résulter, ce qui risque ments de l’échappement peu- que possible.
Page 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU10360 Le nettoyage du scooter risque Conseils supplémentaires de mouiller les garnitures de relatifs à la sécurité routière frein. Après avoir lavé le véhicule, toujours contrôler les freins avant S’assurer de signaler clairement de prendre la route. son intention d’effectuer un vira- Toujours porter un casque, des Le freinage peut être extrême-...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU10460 FAU10670 pés et cela pourrait entraîner la Contacteur à clé/antivol perte de contrôle du véhicule et Le témoin d’alerte du niveau d’huile être la cause d’un accident. Bien moteur 2 temps devrait s’allumer. veiller à ce que le véhicule soit à (Voir page 3-1.) l’arrêt avant de tourner la clé...
3. Si le témoin d’alerte ne s’allume que celui-ci surchauffe. courue depuis sa dernière remise à pas, faire contrôler le circuit élec- zéro. trique par un concessionnaire Appuyer sur le bouton de remise à zéro Yamaha. pour modifier l’affichage des comp-...
COMMANDES ET INSTRUMENTS teurs (compteur kilométrique “TOTAL” FAUS1010 FAU12343 Montre Combinés de contacteurs et totalisateur journalier “TRIP”). Pour Réglage de la montre remettre le totalisateur journalier à zéro, 1. Tourner la clé de contact sur “f”. sélectionner le mode “TRIP”, puis 2.
COMMANDES ET INSTRUMENTS appuyer sur le contacteur après que FAU12900 FAU13200 Levier de frein avant Bouchon des réservoirs de celui-ci est revenu à sa position centrale. carburant et d’huile moteur 2 FAU12500 temps Contacteur d’avertisseur “a” Appuyer sur ce contacteur afin de fai- re retentir l’avertisseur.
COMMANDES ET INSTRUMENTS Bouchon du réservoir d’huile du tuyau de la pompe dans l’orifice Ce moteur Yamaha fonctionne à l’es- moteur 2 temps de remplissage du réservoir de carbu- sence ordinaire sans plomb d’un indi- Pour retirer le bouchon du réservoir rant et à...
Ce compartiment de rangement est en prise, puis l’actionner vigoureuse- destiné à accueillir un antivol “U” de laisser le véhicule sans survei- ment mais en souplesse. Yamaha. (Les antivols d’autres mar- llance. FAU13931 Selle ques pourraient ne pas y trouver pla- N.B.:...
Page 23
Ne pas dépasser la charge sac en plastique. maximale du véhicule, qui est Ne pas ranger d’objets de de 158kg (348,4lb) para CS50Z valeur ou d’objets fragiles dans ó 161kg (355lb) para CS50. le compartiment de range- ment.
CONTRÔLES AVANT UTILISATION FAU15591 FWA11150 Le propriétaire est personnellement s AVERTISEMENT responsable de l’état de son véhicule. Lorsqu’un élément repris sous Certaines pièces essentielles peuvent “Points à contrôler avant chaque présenter rapidement et de façon utilisation” fonctionne subite des signes de dégradation, et correctement, il convient de le faire cela même lorsque le véhicule n’est contrôler et réparer avant d’utiliser...
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire • Yamaha en cas de sensation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein. Frein avant • Remplacer si nécessaire.
Page 26
6-9, 6-14 • Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz chez un concessionnaire Yamaha. • S’assurer de l’absence d’endommagement. • Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 1. Actionner le levier de frein arrière FAU16791 Rouler lentement dans les des- Freinage de la main gauche et saisir la centes, car les freinages en 1. Refermer tout à fait les gaz. poignée de manutention de la descente peuvent être très dif- 2.
5 à 10 rodage, consulter immédiatement minutes. Varier la vitesse du scooter un concessionnaire Yamaha. de temps à autre. Ne pas rouler con- tinuellement à la même ouverture des FAU17200 gaz.
à air plus fré- cipaux sont expliqués aux pages sui- quemment. Consulter un conces- vantes. sionnaire Yamaha au sujet des Les fréquences données dans le fréquences adéquates d’entretien tableau des entretiens et graissages périodique.
Pour 30000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6000 km. L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ-...
Page 32
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ- (x 1000 Km) ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER Nº ANNUEL √ √ √ √ 7 * Roues • Contrôler le voile et l’état. • Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus. •...
Page 33
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ- (x 1000 Km) ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER Nº ANNUEL 19 * Courroie trapézoïdale • Remplacer. Tous les 12000 km Contacteur de feu stop √ √ √ √ √ √ •...
La bougie est une pièce importante confier le véhicule à un concession- du moteur et son contrôle est simple. naire Yamaha. La bougie doit être démontée et 2. Nettoyer la surface du joint de la 2. Contrôler l’usure des électrodes contrôlée aux fréquences indiquées...
FAUS1200 sionnaire Yamaha. Il faut en outre transmission finale. Liquide de refroidissement vérifier le niveau de l’huile de trans- 5. Remonter la vis de vidange, puis (modèles à...
Page 36
4. Ouvrir le bouchon du vase d’ex- naire Yamaha, afin de rendre pansion, puis ajouter du liquide toutes ses propriétés au liquide refroidissement jusqu’au de refroidissement.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAUS1090 FWA10430 s AVERTISEMENT Nettoyage de l’élément du filtre à air Utiliser exclusivement un produit destiné au nettoyage de ces piè- Il convient de nettoyer l’élément du ces. Afin d’éviter tout risque d’in- filtre à air aux fréquences spécifiées cendie ou d’explosion, ne jamais dans le tableau des entretiens et utiliser d’essence ou de dissolvant...
à air. réglage du carburateur doit être con- Ne jamais mettre le moteur en fié à un concessionnaire Yamaha, en marche avant d’avoir remonté raison de ses connaissances et de l’élément du filtre à air. Une son expérience en la matière.
Page 39
Adapter la pression de gonfla- Charge* maximale : 1.6 mm (0.06 in) ge des pneus à la charge du 158,3 kg (348,4lb) CS50Z véhicule. 161kg (255lb) CS50 * Poids total du pilote, du passager, du Contrôler l’état des pneus et la...
Jeu s AVERTISEMENT Faire remplacer par un conces- La garde du levier de frein doit être de sionnaire Yamaha tout pneu 2 à 5 mm (0,08 à 0,20 in), comme a. Jeu usé à l’excès. La conduite avec illustré. Contrôler régulièrement la des pneus usés compromet la...
Cet index permet réglage spécifié, confier ce travail à de contrôler l’usure des mâchoires 1. Témoin d’usure un concessionnaire Yamaha. sans devoir démonter le frein. Contrô- 2. Disque ler l’usure des mâchoires en vérifiant a. Limite d’usure 0,8 mm.
Faire changer le liquide de frein par un 1. Niveau minimum Toujours faire l’appoint avec un Si le niveau du liquide de frein est concessionnaire Yamaha aux fré- liquide de frein du même type insuffisant, des bulles d’air peuvent quences spécifiées dans le N.B. figu-...
FAU23110 Contrôle et lubrification de la re contrôler et, si nécessaire, répa- rer par un concessionnaire Yamaha. poignée et du câble des gaz Lubrifier l’articulation des leviers de Contrôler le fonctionnement de la Lubrifiant recommandé...
FAU23280 rer la direction par un conces- Contrôle de la direction sionnaire Yamaha. FAU23290 Contrôle des roulements de roue Contrôler les roulements de roue avant et arrière aux fréquences spéci- fiées dans le tableau des entretiens et...
1. Ampoule de feu arrière ATTENTION Il est préférable de confier ce tra- 1. Déposer la lentille après avoir vail à un concessionnaire Yamaha. retiré les vis. 2. Retirer l’ampoule défectueuse en Ampoule de phare 1. Ampoules de clignotant avant l’enfonçant et en la tournant dans...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU24310 FAU23370 Remplacement de l’ampoule Batterie d’éclairage de la plaque d’immatriculation 1. Ampoule de clignotant arrière Ce modèle est équipé d’une batterie de type étanche et celle-ci ne requiert 4. Remettre la lentille en place et la aucun entretien.
Confier la charge de la batterie à un versible. ou les vêtements et toujours se concessionnaire Yamaha dès que pos- Utiliser un chargeur spécial à protéger les yeux lors de tra- sible si elle semble être déchargée. Ne tension constante pour char- vaux à...
Si le fusible est grillé, le remplacer FAU25860 Diagnostic de pannes comme suit. Bien que les véhicules Yamaha subis- 1. Tourner la clé de contact sur sent une inspection rigoureuse à la “OFF” et éteindre tous les circuits sortie d’usine, une panne peut tou- électriques.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU25901 Schéma de diagnostic de pannes FWA10840 s AVERTISEMENT Ne jamais contrôler le circuit de carburant en fumant, ou à proximité d’une flamme. 6-20...
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER FAU26090 3. Éliminer les taches tenaces, des chiffons ou éponges et de Soin telles que de l’huile carbonisée l’eau et des détergents doux. Un des attraits incontestés du scoo- sur le carter moteur, à l’aide d’un Éviter tout contact de produits ter réside dans la mise à...
Page 51
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER produits de nettoyage pour en hiver. Il convient dès lors d’effec- 2. Frotter les pièces en chrome, en plastique risquent de griffer le tuer les travaux suivants après cha- aluminium ou en acier inoxyda- pare-brise. Faire un essai sur que randonnée sous la pluie, à...
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER FWA10940 N.B.: Remisage de longue durée s AVERTISEMENT Pour toute question relative au choix Avant de remiser le scooter pour plu- S’assurer de ne pas avoir appli- et à l’emploi des produits d’entretien, sieurs mois : qué...
Page 53
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER tra de limiter la production d’étin- centre pas en un point précis des celles à l’étape suivante.) pneus. d. Faire tourner le moteur à plu- 7. Recouvrir la sortie du pot d’é- sieurs reprises à l’aide du déma- chappement à...
Page 54
Taux de réduction secondaire Type 1210 mm CS50 42/13 (3.230) YAMALUBE 4 (10W30) ou huile moteur Garde au sol CS50Z 43 x 13 (3.310) SAE 10W30 de type SE 132 mm Type de boîte de vitesses Changement d’huile Poids Automatique, mono-rapport 0.10 L...
Page 55
CARACTÉRISTIQUES Arrière Débattement des roues 200 kPa 60.0 mm Roue avant Partie électrique Taille de jante Système d’allumage MT 2.75X12 Décharge de condensateur (CDI) Système de charge Roue arrière Volant magnétique Taille de jante Batterie MT 3.00X12 Frein avant Modèle GT4L-BS Type Voltage, capacité...
Page 56
Yamaha FAU26540 Étiquette des codes du modèle ou en cas de vol du véhicule. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA Le numéro d’identification de la clé...
Page 57
TABLE DES MATIÈRES Huile moteur 2 temps ........3-5 Remplacement de l’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatriculation ....6-17 Accélération et décélération ......5-2 Remplacement de l’ampoule de phare Jauge de niveau de carburant ....3-3 ou d’une ampoule de clignotant avant..6-16 Batterie.............6-17 Remplacement du fusible ......6-18 Bloc de compteur de vitesse.....3-2 Kick ............3-6 Rodage du moteur ........5-2...
Page 58
YAMAHA MOTOR ESPAÑA, S.A. PRINTED IN SPAIN 2005.9-Bengar Gràfiques, S.L.