Page 1
GUIDE DE L’UTILISATEUR USER’S GUIDE ANWENDER - HANDBUCH MANUAL DEL USUARIO MANUALE PER L’USO GEBRUIKERSHANDBOEK MANUAL DO UTILIZADOR BRUKERvEILEDNING ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß HAYWARD POOL EUROPE - Parc Industriel de la Plaine de l’Ain - Allée des Chênes - 01150 Saint Vulbas - France...
Page 2
Présentation : Toutes nos félicitations, vous venez d’acheter notre robot automatique à microprocesseur AquaVac. Ce manuel contient des informations importantes pour l’utilisation et l’entretien de votre robot à lire attentive- ment avant de l’utiliser. Ce document doit être remis au propriétaire de la piscine et doit être conservé par celui-ci en lieu sûr.
Page 3
Vérifier la hauteur à laquelle l’AquaVac se situe par rapport à la ligne d’eau : - S’assurer de la propreté du filtre. - Mettre le robot dans l’eau et observer la hauteur de ligne d’eau atteinte. Pour cela, le laisser exécuter plu- sieurs cycles de nettoyage pour déterminer une hauteur moyenne.
Page 4
Aquavac Drive 1. Pour l’installation et l’utilisation normal de l’AquaVac Drive, se référer au chapitre général d’utilisation. 2. Pour un bon fonctionnement de la télécommande, le boîtier d’alimentation doit être placé dans un endroit dégagé à une vingtaine de mètres de la télécommande. L’utilisation de la télécommande peut se faire à n’im- porte quel moment du cycle sans qu’il soit interrompu.
Page 5
Entretien 1- Nettoyer la cartouche du filtre après chaque utilisation : Renverser l’AquaVac sur le côté. Défaire les attaches du couvercle inférieur (6) (fig. c-d) et enlever l’ensem- ble du couvercle inférieur (7) (fig. e) Sortir la cartouche du filtre. Votre filtre est en 3 parties (ref. RCX70100), enlever chaque élément pour un nettoyage minutieux en utilisant un tuyau d’arrosage avec un embout vaporisateur pour éliminer tous les déchets.
Page 6
TR TS IEC 60364-7-702 Condition de garantie : Les produits HAYWARD sont garantis contre tous défauts de fabrication ou de matières pendant 2 ans, à compter de la date d’achat. Toute demande d’application de la garantie devra s’accompagner d’une preuve d’achat (date).
Page 7
CARACTÉRISTIQUES Vitesse au sol 18 mètres par minute Taux de couverture au sol 5 m≤ par minute Capacité d’aspiration 283 litres par minute Consommation courante 0.78 ampères Poids 9,74 kg Longueur et type du câble Matériaux 16.76 mètres, flottant ABS haut impact - pièces métalliques en acier inox non ferreux Bloc moteur POMPE COMMANDE...
Page 9
Fig. 2 1. Boîtier d’alimentation 8. Boîtier cartouche de filtre 2. Câble flottant 9. Venturi 3. Poignée 10. Chenille 4. Crans de la poignée 11. Roue 5. Bouton marche / arrêt 12. Brosse picots ou mousse 6. Verrou du couvercle inférieur 13.
Page 10
Presentation: Congratulations, you have just purchased our AquaVac automatic cleaner equipped with its own micropro- cessor. This handbook contains important information on the use and maintenance of your cleaner that you should read carefully before use. This document should be given to the owner of the swimming pool and must be kept by the owner in a safe place.
Page 11
Check the height of the waterline on AquaVac: - Ensure that the filter is clean. - Put the cleaner in the water and observe the height of the waterline on the cleaner. For this purpose, let it perform several cleaning cycles in order to determine an average height. - Once the waterline is settled, if the cleaner regularly makes excessive rattling noises, takes air in through the bottom cover, climbs up the edge of the wall instead of going back the other way, or if it tends to stagnate in the same zone of the pool, it is probable that AquaVac is climbing too high: install the reducer kit.
Page 12
Aquavac Drive 1. For installation and normal use of AquaVac Drive, please refer to the chapter on general use. 2. In order for the remote control to operate properly, the power supply box must be placed in an unobstructed location about twenty metres from the remote control. The remote control can be used at any time during the cycle without the cycle being interrupted.
Page 13
Maintenance 1- Clean the cartridge of the filter after use, every time the cleaner is used: Lay AquaVac on its side. Undo the fastenings of the bottom cover (6) (Figures 1c-1d) and remove the bottom cover assembly (7) (Figure 1e) Remove the filter cartridge.
Page 14
TR TS IEC 60364-7-702 Warranty conditions: All HAYWARD products are covered for manufacturing defects or material defects for a warranty period of 2 years as of date of purchases. Any warranty claim should be accompanied by evidence of purchase, indicating date of purchase.
Page 15
CHARACTERISTICS Speed on floor 18 metres per minute Floor coverage rate 5 m≤ per minute Suction capacity 283 litres per minute Ordinary consumption 0.78 amps Weight 9.74 kg Length and type of cable 16.76 metres, floating Materials High-impact ABS — metal parts: non-ferrous stainless steel Motor Unit PUMP CONTROL...
Page 18
Zu diesem Handbuch: Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des mikroprozessorgesteuerten Automatikreinigers AquaVac. Das vorliegende Handbuch enthält wichtige Hinweise zur Verwendung und Pflege Ihres Reinigers. Lesen Sie es deshalb vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch. Dieses Dokument ist dem Eigentümer des Schwimmbeckens zu übergeben und von diesem an einem sicheren Ort aufzubewahren. Aquavac schrubbt, saugt und filtert Ihr Schwimmbecken.
Page 19
Überprüfen Sie, wie weit AquaVac über den Wasserspiegel hinausragt: - Vergewissern Sie sich, dass der Filter sauber ist. - Geben Sie den Reiniger ins Wasser und achten Sie auf die Höhe des Wasserspiegels am Gerät. Lassen Sie es hierzu mehrere Reinigungszyklen durchlaufen, damit Sie die durchschnittliche Höhe feststellen können. - Wenn der Reiniger, nachdem er den Wasserspiegel erreicht hat, regelmäßig ein heftiges Klickgeräusch von sich gibt, über die Bodenabdeckung Luft aufnimmt, wiederholt an der Beckenwand hinauffährt, anstatt zurückzufahren, oder immer wieder im selben Schwimmbeckenbereich verharrt, so ist es wahrscheinlich,...
Page 20
Aquavac Drive 1. Informationen zur Installation und normalen Verwendung von AquaVac Drive finden Sie im Abschnitt mit den allgemeinen Gebrauchshinweisen. 2. Um einen einwandfreien Betrieb der Fernbedienung zu gewährleisten, muss das Netzteil an einem offenen Ort und in einer Entfernung von ca. 20 Metern zur Fernbedienung aufgestellt werden. Sie können die Fernbedienung zu jedem Zeitpunkt des Reinigungszyklus benutzen, ohne dass dieser unterbrochen würde.
Page 21
Pflege 1- Reinigen Sie die Filterkartusche nach jedem Gebrauch wie folgt: Legen Sie AquaVac auf die Seite. Lösen Sie die Befestigungen der Bodenabdeckung (6) (Abb. c-d) und heben Sie diese komplett ab (7) (Abb. e). Nehmen Sie die Kartusche aus dem Filter. Falls es sich um einen dreiteiligen Filter handelt (Ref. RCX70100), so nehmen Sie ihn auseinander und reinigen jedes Teil sorgfältig mit einem Gartenschlauch mit Sprühdüse, um sämtliche Fremdkörper zu beseitigen.
Page 22
Ihrem Reiniger Reparaturen vor, ohne zunächst Anweisungen vom Werk erhalten zu haben, kann HAYWARD nach eigenem Ermessen bestimmen, daß diese Garantie nicht gilt und die Kosten für solche Reparaturen nicht zurückerstattet werden, da sie nicht den Werksvorgaben entsprechen.
Page 23
TECHNISCHE DATEN Geschwindigkeit am Boden 18 m/Minute Bodenabtastrate 5 m≤/Minute Saugleistung 283 Liter/Minute Standardverbrauch 0,78 Ampere Gewicht 9,74 kg Kabellänge und -typ, Material 16.76 m, Schwimmkabel hochschlagfestes ABS, Metallbestandteile aus nicht eisenhaltigem Edelstahl Motorblock PUMPE STEUERUNG KARTE Geschwindigkeit (U/Min.) 2 700 Spannung 24 V ⎓...
Page 26
Presentación: Le damos la enhorabuena por haber comprado nuestro robot automático a microprocesador AquaVac. Este manual contiene informaciones importantes para la utilización y el mantenimiento del robo, léalas atentamente antes de utilizarlo. Este documento debe entregarse al propietario de la piscina, el cual deberá conservarlo en un lugar seguro.
Page 27
Compruebe la altura en la que el AquaVac alcanza la línea de agua: - Cerciorarse de la limpieza del filtro. - Meter el robot en el agua y observar la altura de línea de agua alcanzada. Para ello, dejarlo que ejecute varios ciclos de limpieza para determinar una altura media.
Page 28
Aquavac Drive 1. Para la instalación y la utilización normal del AquaVac drive, consultar el capítulo general de utilización. 2. Para un buen funcionamiento del mando a distancia, la caja de alimentación debe colocarse en un lugar despejado a unos veinte metros del mando a distancia. La utilización del mando a distancia puede hacerse en cualquier momento del ciclo sin necesidad de que esté...
Page 29
Mantenimiento 1- Limpiar el cartucho del filtro después de cada utilización: Poner el AquaVac de lado. Deshacer las sujeciones de la tapa inferior (6) (fig. c-d) y retirar el conjunto de la tapa inferior (7) (fig. e) Sacar el cartucho del filtro. Si su filtro está en 3 partes (Ref. RCX70100), retirar cada elemento para realizar una limpieza meticulosa utilizando un tubo de riego con una contera vaporizador para eliminar todos los desechos.
Page 30
(designado para la ejecución de tal trabajo) sin haber obtenido antes instrucciones de la fábrica, HAYWARD, a su entera discreción, puede determinar que esta garantía no sea de aplicación y que no se efectúe reembolso por dicha reparación debido al incumplimiento de dichas instrucciones especificadas por la fábrica.
Page 31
CARACTERÍSTICAS Velocidad con respecto al suelo 18 metros por minutos Índice de cobertura al suelo 5 m2 por minutos Capacidad de aspiración 283 litros por minutos Consumo de corriente 0.78 amperios Peso 9,74 kg Longitud y tipo del cable Materiales 16.76 metros, flotante ABS alto impacto - piezas metálicas en acero inox no ferroso Bloque motor...
Page 33
Fig. 2 1. Caja de alimentación 8. Elemento filtrante completo 2. Cable flotante 9. Venturi 3. Puño 10. Oruga 4. Dientes del puño 11. Rueda 5. Botón marcha/parada 12. Cepillo pico 6. Cerrojo de la tapa inferior 13. Bloque motor sellado 7.
Page 34
Premessa: Vi ringraziamo di aver acquistato il nostro robot a microprocessore AquaVac. Il presente manuale contiene importanti informazioni relative all’utilizzo e alla manutenzione dell’apparecchio da leggere attentamente prima dell’uso. La presente documentazione deve essere consegnata al proprietario della piscina, il quale dovrà...
Page 35
Verifica dell’altezza raggiunta dall’AquaVac: - Verificare l’effettiva pulizia del filtro. - Posizionare il robot in acqua badando a raggiungere l’altezza del pelo d’acqua. A tale proposito, è necessario eseguire svariati cicli di pulizia, al fine di determinare un’altezza media. - Una volta raggiunto il pelo d’acqua, se il robot emette con insistenza un forte ticchettio, oppure in presenza d’infiltrazioni d’aria provenienti dal coperchio inferiore, o, ancora, se l’apparecchio tende a risalire sul bordo della parete piuttosto che ripartire all’indietro e, infine, se vi è...
Page 36
Azionamento dell’Aquavac 1. Per l’installazione e il normale utilizzo dell’azionamento dell’AquaVac, si consulti il capitolo relativo al funzionamento generale. 2. Ai fini del buon funzionamento del telecomando, l’alimentatore dovrà essere posizionato in un luogo libero da ostacoli ad una ventina di metri dal telecomando. Il telecomando può essere utilizzato in qualsiasi momento senza bisogno d’interrompere il ciclo di pulizia.
Page 37
Manutenzione 1- Dopo ogni utilizzo, è buona norma provvedere alla pulizia della cartuccia del filtro: Rovesciare di lato l’AquaVac. Sganciare i fermagli di fissaggio del coperchio inferiore (6) (Fig. c-d) e togliere l’insieme del coperchio inferiore (7) (Fig. e). Estrarre la cartuccia del filtro. Se il filtro in questione è costituito da 3 parti (rif. RCX70100), sollevare ciascun elemento e procedere alla pulizia minuziosa utilizzando una canna in gomma munita di erogatore vaporizza- tore, al fine di eliminare ogni traccia d’impurità.
Page 38
Termini di garanzia: Tutti i prodotti HAYWARD sono coperti contro difetti di produzione o difetti sul materiale per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. Ogni richiesta di intervento in garanzia deve essere accompagnata da una prova di acquisto riportante la data.
Page 39
SPECIFICHE TECNICHE Velocità a pavimento 18 metri al minuto Tasso di copertura a pavimento 5 m≤ al minuto Capacità di aspirazione 283 litri al minuto Consumo di corrente 0,78 ampere Peso 9,74 kg Lunghezza e tipo di cavo - Materiali 16.76 metri, galleggiante ABS alto impatto —...
Page 41
Fig. 2 1. Alimentatore 8. Contenitore cartuccia per filtro 2. Cavo galleggiante 9. Venturi 3. Impugnatura 10. Cingolo 4. Denti dell’impugnatura 11. Ruota 5. Pulsante avvio/arresto 12. Spazzola abrasiva o in schiuma 6. Blocco del coperchio inferiore 13. Blocco motore sigillato 7.
Page 42
voorstelling : Hartelijk gefeliciteerd, u bent zonet eigenaar geworden van een AquaVac, onze automatische robot met microprocessor. Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor het gebruik en het onderhoud van uw robot, die u aandachttig dient te lezen alvorens hem te gebruiken. Dit document aan de eigenaar van het zwembad worden en dient door deze op een veilige plaats bewaard te worden.
Page 43
Controleer de hoogte op dewelke de AquaVac de waterlijn bereikt : - Verzeker u ervan dat de filter zuiver is. - Plaats de robot in het water en kijk tot waar de waterlijn komt. Laat hem hiervoor verschillende cyclussen volbrengen alvorens de gemiddelde hoogte te bepalen. - Wanneer de waterlijn wordt bereikt en de robot maakt regelmatig een overdreven klikkend geluid, zuigt lucht aan doorheen het onderdeksel, klimt op de rand van de muur in plaats van zich terug naar achter te begeven, of de neiging heeft om in dezelfde zone te blijven hangen, dan klimt de AquaVac vermoedelijk te...
Page 44
Aquavac Drive 1. Voor de installatie en het normale gebruik van de AquaVac drive, gelieve het algemeen hoofdstuk over het gebruik te raadplegen. 2. Voor een goede werking van de afstandsbediening dient de voedingsdoos zich op een vrije plaats op een twintigtal meter van de afstandsbediening te bevinden.
Page 45
Onderhoud 1- Kuis de filterpatroon na elk gebruik : Draai de AquaVac op zijn zijkant. Maak de bevestigingen van het onderdeksel los (6) (fig. c-d) en verwijder het gehele onderdeksel (7) (fig. e) Haal de patroon uit de filter. Indien uw filter uit 3 delen bestaat (ref. RCX70100), verwijder dan elk element om dit zorgvuldig te reinigen door middel van een tuinslang met spuitkop teneinde alle resten te verwijderen.
Page 46
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702 Garantievoorwaarden: AOp alle HAYWARD-producten geldt een garantie van 2 jaar vanaf de aankoop voor alle materiaal- of fabri- cagefouten. Indien u gebruik wilt maken van deze garantie, moet u het aankoopbewijs waarop de aankoopdatum ver- meld staat meesturen.
Page 47
EIGENSCHAPPEN Snelheid over de grond 18 meter per minuut Dekkingsgraad van de grond 5 m≤ per minuut Aanzuigcapaciteit 283 liter per minuut Normaal stroomvebruik 0.78 ampères Gewicht 9,74 kg Lengte en type van de kabel Materialen 16.76 meter, vlottend Hoog impact ABS — metalen onderdelen uit niet ijzerhoudend inoxmetaal Motorblok POMP...
Page 49
Fig. 2 1. Voedingsdoos 8. Filterhouder 2. Drijfkabel 9. Venturi 3. Handgreep 10. Rupsen 4. Inkepingen in de handgreep 11. Wiel 5. Aan / uit knop 12. Borstels met stekels of schuimborstel 6. Vergrendeling van het onderdeksel. 13. Verzegelde motorblok 7.
Page 50
Apresentação: Parabéns, acaba de adquirir o nosso robô automático com microprocessador AquaVac. Este manual con- tém informações importantes para a utilização e a conservação do seu robô que deve ler atentamente antes da utilização. Este documento deve ser entregue ao proprietário da piscina e conservado por este último em local seguro.
Page 51
Verifique a altura em que o AquaVac atinge a linha de água: - Certifique-se da limpeza do filtro. - Coloque o robô na água e observe a altura da linha de água atingida. Para tal, deixe o robô executar vários ciclos de limpeza para determinar uma altura média. - Uma vez atingida a linha de água, se o robô...
Page 52
Aquavac Drive 1. Para a instalação e a utilização normais do AquaVac Drive, consulte o capitulo geral de utilização. 2. Para um bom funcionamento do telecomando, a caixa de alimentação deve ser colocada num local desimpedido a cerca de vinte metros do telecomando. Pode utilizar o telecomando em qualquer momento do ciclo sem que o interrompa.
Page 53
Conservação 1- Limpe o cartucho do filtro após cada utilização: Deite o AquaVac de lado. Desaperte as presilhas da tampa inferior (6) (fig. c-d) e retire o conjunto da tampa inferior (7) (fig. e). Retire o cartucho do filtro. Se o seu filtro tiver três partes (ref. RCX70100), retire cada elemento para uma limpeza minuciosa ao utilizar uma mangueira com uma ponteira de pulverização para eliminar todos os detritos.
Page 54
TR TS IEC 60364-7-702 Condições de garantia: Todos os produtos HAYWARD estão cobertos contra defeitos de fabrico ou de materiais através de uma garantia de 2 anos a contar da data de compra. Qualquer pedido ao abrigo da garantia deve ser acompa- nhado pelo comprovativo de compra, indicando a data de compra.
Page 55
CARACTERÍSTICAS Velocidade no solo 18 metros por minuto Taxa de cobertura no solo 5 m≤ por minuto Capacidade de aspiração 283 litros por minuto Consumo de corrente eléctrica 0,78 amperes Peso 9,74 kg Comprimento e tipo de cabo Materiais: 16.76 metros, flutuante ABS de elevado impacto –...
Page 57
Fig. 2 1. Caixa de alimentação 8. Caixa do cartucho de filtro 2. Cabo flutuante 9. Difusor 3. Punho 10. Lagarta 4. Encaixe do punho 11. Roda 5. Botão ligar/desligar 12. Escova com dentes ou de espuma 6. Lingueta de travação da tampa inferior 13. Bloco do motor selado 7.
Page 58
Presentasjon: Gratulerer, du har akkurat kjøpt vår automatiske renser, AquaVac, som er utstyrt med egen mikroprosessor. Denne brukerveiledningen inneholder viktig informasjon om bruk og vedlikehold av renseren, og bør leses nøye før bruk. Aquavac skrubber, støvsuger og filtrerer bassenget ditt. Du behøver ikke å...
Page 59
Sjekk vannlinjen på AquaVac: - Se til at filteret er rent. - Plasser renseren i vannet og observer vannlinjen på renseren. La den utføre flere renseprogrammer for å kunne bestemme en gjennomsnittshøyde. - Etter vannlinjen er bestemt: hvis renseren ofte lager høye, skranglende lyder, tar inn luft gjennom bunndekselet, klatrer opp kanten på...
Page 60
Aquavac Drive 1. For installering og normal bruk av AquaVac Drive, se delen om generell bruk. 2. For at fjernkontrollen skal fungere riktig må strømforsyningsenheten være plassert på et sted uten blokkeringer ca. 20 meter fra fjernkontrollen. Fjernkontrollen kan brukes når som helst under programmet uten at programmet blir avbrutt.
Page 61
vedlikehold 1- Rens filterpatronen hver gang etter bruk: Legg AquaVac på siden. Åpne festene på undersiden (6) (Figur 1c-1d) og fjern bunndekselet (7) (Figur 1e). Fjern filterpatronen. Hvis filteret er i 3 deler (ref. RCX70100), fjern hvert av elementene og rengjør den ved å...
Page 62
Hvis det foretas en reparasjon på renseren av andre enn autoriserte operatører (som er oppnevnt til å utføre slike inngrep) og disse ikke har fått instruksjoner fra fabrikken, kan HAYWARD, på eget initiativ, beslutte at denne garantien ikke gjelder og at slike reparasjoner ikke vil bli refundert på grunn av manglende overholdelse av instruk- sjonene spesifisert av fabrikken.
Page 63
EGENSKAPER Gulvhastighet 18 meter per minutt Gulvdekningsgrad 5 m2 per minutt Sugekapasitet 283 liter per minutt Normalforbruk 0,78 amper Vekt 9,74 kg Lengde og kabeltype 16,76 meter, flytende Materialer robust ABS — metalldeler: jernfritt rustfritt stål Motordel PUMPE KONTROLL KORT Hastighet (omdreining pr.
Page 70
вместе с товарной накладной на изделие. Гарантия, предоставляемая на изделия компании «HAYWARD», ограничивается ремонтом или заменой дефектных изделий по выбору компании «HAYWARD», при условии их нормальной эксплуатации с соблюде- нием требований, приведенных в их «Руководствах», а также подразумевая, что изделия эти...
Page 71
ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Ñêîðîñòü ïåðåìåùåíèÿ 18 ìåòðîâ â ìèíóòó Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü î÷èñêè 5 ì2 â ìèíóòó Ïîãëîùàþùàÿ ñïîñîáíîñòü 283 ëèòðîâ â ìèíóòó Ïîòðåáëÿåìûé òîê 0.78 À Âåñ 9,74 êã Äëèíà è òèï ìàòåðèàëîâ êàáåëÿ 16.76 ìåòðîâ, ïëàâàþùèé ABS âûñîêîïðî÷í –ìåòàë. ÷àñòè èç íåðæ. ñòàëè/öâåòí.ìåòàëëîâ Äâèãàòåëüíûé...
Page 75
RCX70102 RCX78005 N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward. Use Only Genuine Hayward Replacement Parts. Use solo piezas de repuesto originales de Hayward. Utilize apenas peças sobresselentes originais Hayward Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward. Gebruik uitsluitend originele Hayward wisselstukken.