Télécharger Imprimer la page

Trilux Enterio 2 4lp Série Instructions De Montage page 3

Publicité

A
TWW
A.1
TWW
Leuchtensicherung
D
Fixing of the luminaire
GB
Fixation du luminaire
F
Fissaggio dell'apparecchio
I
Fijación de la luminaria
E
Armatuurzekering
NL
2
Leuchtmittel einsetzen
Inserire le lampade
D
I
Insert lamps
Insertar las lámparas
GB
E
Insérer les lampes
Lampen inzetten
F
NL
3
1
B
Seil straffen
D
Tighten the wire
GB
Tendre le câble
F
I
Tendere il cavo
di sospensione
Tensar el cable
E
Kabel spannen
NL
B.2
TWI
Zubehör
Accessori
D
I
Accessories
Accesorios
GB
E
Accessoires
Toebehoren
NL
F
Enterio ZBB/2
( TOC 47 168 00 )
Seil wird eingefädelt
D
Wire is to be introduced
GB
Le câble métallique doit être
F
introduit
Fune metallica da inserire
I
El cable metálico tiene que ser
E
introducido
De kabel wordt ingevoerd
NL
TW.
M73
D
GB
B.1
F
I
E
NL
4
4.2
4x
4.1
Rastermontage: Beim Einsetzen des Rasters keine Leitungen berühren.
Vor Inbetriebnahme der Leuchte entfernen Sie die Schutzfolie
vom Raster.
Louvre mounting: When inserting the louvre do not touch any wires.
Before starting the luminaire, remove the protection foil from
the louvre.
Montage de l'optique: Le film plastique protégeant l'optique doit être
retiré avant la mise en service du luminaire.
Lors du montage de l'optique faire attention à la filerie.
Montaggio dell'ottica: Inserendo l'ottica non toccare le linee.
Prima della messa in servizio dell'apparecchio, togliere il foglio
di protezione dall'ottica.
Montaje del sistema óptico: Al montar el sistema óptico no tocar los
cables.
El plástico de protección del sistema óptico tiene que quitarse antes
de la puesta en funcionamiento de la luminaire.
Roostermontage: Bij het plaatsen van het rooster geen leidingen
aanraken.
Voor inbedrijfstelling van de armatuur dient de beschermfolie van
het rooster te worden verwijderd.
5
CLICK
4.3

Publicité

loading