ART.-NO. FR 2460 DE Gebrauchsanweisung Heißluftfritteuse GB Instructions for use Low fat fryer FR Mode d’emploi Friteuse cuisson à air pulsé NL Gebruiksaanwijzing Vetarme friteuse ES Instrucciones de uso Freidora saludable de aire caliente Manuale d’uso Friggitrice senza grassi DK Brugsanvisning...
Page 2
Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Heißluftfritteuse Sicherheitshinweise ∙ Um Gefährdungen zu vermeiden und um Liebe Kundin, lieber Kunde, Sicherheitsbestimmungen lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes einzuhalten, dürfen durch und bewahren Sie diese für den Reparaturen am Gerät und weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die an der Anschlussleitung mit den Sicherheitsanweisungen vertraut...
Page 5
∙ Die abnehmbaren mit dem Warnschild Einzelteile nach jedem „Heiße Oberflächen“ Gebrauch im heißen gekennzeichnet, das auf Spülwasser reinigen und die Verbrennungsgefahr gründlich abtrocknen. aufmerksam macht. ∙ Detaillierte Hinweise ∙ Heißer Dampf entweicht zur Reinigung bitte dem aus den Lüftungsschlitzen Abschnitt Reinigung und an der Geräterückseite ( ) Pflege entnehmen.
Page 6
die daraus resultierenden verwendet zu werden, wie Gefahren verstanden z.B. - in Küchen von haben. ∙ Reinigung und Benutzer- Mitarbeitern in Läden, Büros und ähnlichen Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt Arbeitsumgebungen, - in landwirtschaftlichen werden, es sei denn sie sind 8 Jahre und älter und Betrieben, - von Kunden in...
Page 7
Schäden vorliegen. In diesen Fällen Bestimmungsgemäßer Gebrauch das Gerät nicht in Betrieb nehmen und ∙ Das Gerät ist nur zum Garen von unseren Kundendienst kontaktieren. Lebensmitteln geeignet. Jede ∙ Das Gerät nicht unter Hängeschränke, andere Verwendung gilt als nicht direkt an eine Wand oder in eine Ecke bestimmungsgemäß...
Page 8
Gargut frittieren 11. Drücken Sie die Verriegelung am Griff Hinweise zu Zubereitungsdauer des Frittierkorbs und nehmen Sie den und Temperatur können Sie Frittierkorb heraus. der nachstehenden Liste 12. Schütten Sie das Gargut in ein hitzebeständiges Gefäß. Zubereitungsempfehlungen entnehmen. Die angegebenen Daten 13.
Page 9
Zubereitungsempfehlungen Symbol Gargut Tipps Temperatur Zeit Pommes frites 1 x wenden 200°C 20 – 25 min (tiefgefroren) Max. 1 kg: mehrmals wenden 30 – 35 min Speck 180°C 6 min Hähnchenteile (frisch) 1 x wenden 180°C 20 – 25 min Hähnchenteile 1 x wenden 22 –...
Page 10
Sobald das Gerät abgekühlt ist, kann das Netzkabel in das Kabelfach an der Geräterückseite geschoben werden. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Homepage www. severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Ersatzteile“ bestellt werden. oder unter www.severin.de/Service/Rezepte...
Page 11
Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten finden Sie im Anhang der Anleitung.
Low fat fryer Important safety instructions ∙ In order to avoid hazards, repairs to this electrical Dear Customer, appliance or its power Before using the appliance, read the following instructions carefully and keep cord must be carried out this manual for future reference. The by our customer service.
Page 13
please refer to the section Keep your hands away from the area above the Cleaning and care. ∙ The appliance is not unit and do not lean over it. ∙ The food itself, the holder intended to be operated by means of an external timer and the frying basket are or separate remote-control...
Page 14
∙ This appliance may be well away from children used by children (at least under 8 at all times. 8 years of age) and by ∙ Caution: Keep any packaging materials well away from children - such materials persons with reduced are a potential source of danger, e.g.
Page 15
∙ Always remove the plug from the wall Deep-frying socket For information on cooking times and - after use, temperatures, refer to the table Air- - in case of any malfunction, and frying recommendations below. These - before cleaning the appliance. data are recommendations only and ∙...
Page 16
Air-frying recommendations Symbol Food Tips Temperature Time French fries (deep- Turn once 200°C 20 – 25 min frozen) Max. 1 kg Turn repeatedly 30 – 35 min Bacon 180°C 6 min Chicken parts (fresh) Turn once 180°C 20 – 25 min Chicken parts (deep- Turn once 22 –...
Page 17
Proper disposal or under protects the environment and human www.severin.de/Service/recipes health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.
Page 18
Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres.
Friteuse cuisson à air pulsé Consignes de sécurité importantes ∙ Afin d’éviter tout risque de blessures, les réparations Chère cliente, Cher client, de cet appareil électrique Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et ou de son cordon conserver ce manuel pour future référence.
Page 20
votre attention sur le risque sécher minutieusement. ∙ Pour des informations posé. ∙ Attention : Lorsque le détaillées concernant le nettoyage de l’appareil, support du panier est retiré, veuillez vous référer au de la vapeur brûlante paragraphe Entretien et est émise. De la vapeur s’échappe également par nettoyage.
Page 21
sécurité à prendre. une utilisation domestique ∙ Les enfants ne doivent pas ou similaire, telle que - dans les cuisines pour être autorisés à nettoyer ou entretenir l’appareil à moins personnel, dans des bureaux et autres locaux d’être supervisés et d’avoir plus de 8 ans.
Page 22
excessive aurait été employée pour tirer ∙ Nous déclinons toute responsabilité sur le cordon d’alimentation, il ne doit pour les dommages éventuels subis par plus être utilisé. Dans ce cas, contactez cet appareil, résultant d’une utilisation notre Service Clientèle. incorrecte ou du non-respect de ce ∙...
Page 23
Friture 13. Laissez refroidir le support panier et le Pour toute information concernant les panier. temps de cuisson et températures, 14. Débranchez la fiche de la prise référez-vous au tableau Conseils murale. utiles pour la friture ci-dessous. 15. Nettoyez le support panier et le panier Ces données sont uniquement des tel indiqué...
Page 24
Conseils utiles pour la friture Symbole Aliments Conseils Température Temps de cuisson Frites congelées Retournez une fois 200°C 20 – 25 min Max. 1 kg Retournez 30 – 35 min continuellement Lardons 180°C 6 min Morceaux de poulet Retournez une fois 180°C 20 –...
Page 25
Conseils pratiques pour une friture sans Entretien et nettoyage matières grasses ∙ Avant de nettoyer la friteuse, ∙ Notez que les temps de cuisson débranchez toujours la fiche de la prise indiqués sont approximatifs. de courant et laissez l’appareil refroidir En fonction du type d’aliments, les suffisamment.
Page 26
Mise au rebut Garantie Les appareils qui portent ce Cet appareil est garanti par le fabricant symbole doivent être collectés et pendant une durée de deux ans à partir traités séparément de vos de la date d‘achat, contre tous défauts de déchets ménagers, car ils matière et vices de fabrication.
Vetarme friteuse Belangrijke veiligheidsinstructies ∙ Om risico te voorkomen mogen reparaties aan dit Geachte klant, elektrische apparaat of Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen het power snoer slechts en deze handleiding bewaren voor uitgevoerd worden door toekomstige raadpleging.
Page 28
∙ Voor uitvoerige informatie ∙ Let op: Wanneer de over het schoonmaken van mandhouder eruit gelicht het apparaat, raadpleeg wordt, wordt er hete stoom de sectie Onderhoud en uitgestoten. Stoom wordt ook uitgestoten door de schoonmaken. ∙ Dit apparaat is niet geschikt ventilatiesleuven aan de voor gebruik met een achterkant ( ).
Page 29
- in bedrijfskeukens, in uitvoeren behalve wanneer winkels, kantoren of onder toezicht van andere bedrijfsruimtes, een volwassene en ze - in agrarische instellingen, tenminste 8 jaar oud zijn. ∙ Kinderen mogen niet met - door klanten in hotels, motels enz. het apparaat spelen.
Page 30
wandkastjes of hangende dingen, dicht Juist gebruik bij de muur of in de hoek. ∙ Dit apparaat mag alleen gebruikt worden ∙ Zorg ervoor dat in de buurt ervan voor het koken van eten. Elk ander geen ontvlambare materialen worden gebruik moet beschouwd worden als opgeslagen.
Page 31
Frituren 12. Breng het gekookte voedsel over in Voor informatie over kooktijden en een hittebestendige schaal/bak. temperaturen, de onderstaande 13. Laat de mandhouder en mand tabel Aanbevelingen voor hetelucht voldoende lang afkoelen. frituren raadplegen. Deze gegevens 14. Neem de stekker uit het stopcontact. zijn alleen maar een aanbeveling 15.
Page 32
Aanbevelingen voor hetelucht frituren Symbool Voedsel Tips Temperatuur Tijd Frietjes (diep Eenmaal omkeren 200°C 20 – 25 min gevroren) Max. 1 kg Herhaaldelijk 30 – 35 min omkeren Spek 180°C 6 min Stukjes kip (vers) Eenmaal omkeren 180°C 20 – 25 min Stukjes kip Eenmaal omkeren 22 –...
Page 33
Handige tips voor hetelucht frituren Onderhoud en schoonmaken ∙ Let er op dat de kooktijden die vermeld ∙ Verwijder altijd de stekker uit het staan slechts tijden bij benadering zijn. stopcontact en laat de friteuse Afhankelijk van het soort voedsel, voldoende afkoelen voordat men het moeten de kooktijden en temperaturen schoonmaakt.
Page 34
Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooid worden van het huishoudelijke afval, daar deze waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor...
Freidora saludable de aire caliente Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar cualquier peligro, la reparación del Estimado Cliente, aparato eléctrico o del Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y cable de alimentación conserve este manual para cualquier deben ser realizadas por consulta posterior.
Page 36
∙ Para tener información que advierte de este detallada sobre la limpieza peligro. del aparato, consulte ∙ Cuidado: Al extraer el la sección Limpieza y soporte de la cesta, se expulsará vapor caliente. mantenimiento. ∙ El aparato no debe También se expulsará ser utilizado con un vapor por las ranuras temporizador externo ni...
Page 37
los niños realicen ningún doméstico u otra aplicación trabajo de limpieza o similar, por ejemplo - en cocinas de personal, mantenimiento del aparato a menos que esté bajo en oficinas y otros puntos comerciales, vigilancia y tengan más de 8 años. - en empresas agrícolas, ∙...
Page 38
∙ No ponga la unidad por debajo de Utilización correcta alacenas u objetos colgantes, ni contra ∙ Este aparato solo debe ser utilizado el muro ni en una esquina. para cocinar alimentos. Cualquier ∙ Compruebe que no se guarda ningún otra utilización debe ser considerada material inflamable junto al grill.
Page 39
Freír 13. Deje tiempo suficiente para que el La información sobre tiempos soporte de la cesta y la cesta se de cocción y temperaturas, se enfríen. pueden consultar en la siguiente 14. Extraiga el enchufe de la toma de tabla de Recomendaciones para alimentación eléctrica.
Page 40
Recomendaciones para freír con aire Símbolo Alimentos Consejos Temperatura Tiempo Patatas fritas Dar la vuelta una vez 200°C 20 – 25 min (congeladas) Max. 1 kg Dar la vuelta 30 – 35 min repetidas veces Beicon 180°C 6 min Trozos de pollo Dar la vuelta una vez 180°C 20 –...
Page 41
Consejos útiles para freír con aire Limpieza y mantenimiento caliente ∙ Siempre desenchufe la freidora de ∙ Tenga en cuenta que los tiempos la pared y permita que se enfríe de cocción indicados solo son suficientemente antes de limpiarla. aproximados. ∙...
Page 42
Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante.
Friggitrice senza grassi Importanti norme di sicurezza ∙ Per evitare ogni rischio, le riparazioni a questo Gentile Cliente, apparecchio elettrico o Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le al cavo di alimentazione seguenti istruzioni e di conservarle per farvi devono essere effettuate riferimento anche in futuro.
Page 44
∙ Dopo ogni utilizzo pulire l’indicazione di pericolo “Superfici calde” , per le parti rimovibili in acqua calda dopo ogni utilizzo e attirare la vostra attenzione asciugarle accuratamente. sul rischio esistente. ∙ Per informazioni più ∙ Avvertenza: Nell’estrarre dettagliate su come pulire il portacestello è...
Page 45
∙ Questo apparecchio è sicurezza che l’apparecchio comporta. studiato per il solo uso ∙ Ai bambini non deve domestico o per impieghi essere consentito di simili, come per esempio - cucine per il personale, effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione negozi, uffici e altri ambienti simili di lavoro, sull’apparecchio a...
Page 46
∙ Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio, alimentazione, ma afferrate direttamente controllate attentamente che la spina. l’apparecchio e gli accessori inseriti non ∙ Per non graffiare il rivestimento, non presentino tracce di deterioramento. utilizzare utensili da cucina in metallo Se per esempio fosse caduto battendo per riempire e rimuovere il cibo.
Page 47
Frittura profonda 12. Spostate gli alimenti cucinati in un Per conoscere i tempi di cottura e contenitore termoresistente. le temperature, fate riferimento alla 13. Lasciate che il portacestello tabella Suggerimenti per la frittura e il cestello si raffreddino ad aria riportata più sotto. Tenete sufficientemente.
Page 48
Suggerimenti per la frittura ad aria Simbolo Alimento Consigli Temperatura Tempo Patate fritte Girate una volta 200°C 20 – 25 min (congelate) Max. 1 kg Girate 30 – 35 min continuamente Pancetta 180°C 6 min Trance di pollo (fresco) Girate una volta 180°C 20 –...
Page 49
cottura. Conservazione del cavo ∙ Per una frittura nutriente e salutare si Quando l’apparecchio si è raffreddato raccomanda di non programmare la completamente, potete conservare il cavo temperatura ad un livello superiore ai nell’apposito vano che si trova sul retro 170°C se friggete cibi ricchi di sostanze dell’apparecchio.
vores kundeservice. Hvis Fedtfattig frituregryde reparation er nødvendig, skal apparatet sendes Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne til vores afdeling for brugsanvisning læses omhyggeligt, og kundeservice (se tillæg). derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der ∙...
Page 51
hjælp af en ekstern området over enheden og timer eller et separat læn dig ikke ind over den. ∙ Maden, kurveholderen og fjernstyringssystem. ∙ Anbring apparatet på friturekurven er varm. Brug en stabil varmeresistent kun håndtaget, når du rører arbejdsflade, der kan tåle ved holderen eller kurven.
Page 52
med reducerede fysiske, ∙ Brug ikke frituregryden, uden at friturekurven sidder i holderen. sensoriske eller mentale ∙ Inden apparatet benyttes må både evner, eller mangel på apparatet og dets tilbehør ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel erfaring eller viden, såfremt har været tabt på...
Page 53
opbevaringsrummet. Klargør de fødevarer som skal ∙ Vi påtager os intet ansvar for skader, varmluft frituresteges. der skyldes misbrug eller manglende Træk ledningen ud af overholdelse af denne brugsanvisning. opbevaringsrummet i sin fulde længde og slut apparatet til strømmen. Korrekt anvendelse Læg fødevarerne ned i friturekurven ∙...
Page 54
Luftfriture anbefalinger Symbol Fødevare Tips Temperatur Pomfritter (dybfrosne) Vend en gang 200°C 20 – 25 min Max. 1 kg Vend gentagende 30 – 35 min gange Bacon 180°C 6 min Kylling parteret (frisk) Vend en gang 180°C 20 – 25 min Kylling parteret Vend en gang 22 –...
Page 55
temperaturen først, inden du forkorter Ledningsopbevaring tilberedningstiden. Når apparatet er afkølet, kan ledningen ∙ For at sikre en sund og næringsrig lægges tilbage i opbevaringsrummet på tilberedning af stivelsesholdige bagsiden. fødevarer, dvs. fødevarer der indeholder mere stivelse end gennemsnittet, Bortskaffelse anbefaler vi at temperaturen til Apparater mærket med dette friturestegning da ikke sættes...
Varmluftsfritös, låg fett/oljehalt Viktiga säkerhetsföreskrifter ∙ För att undvika risker får reparationer av denna Bästa kund! elektriska apparat eller Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den dess elsladd endast utföras för framtida referens. Apparaten bör endast av vår kundservice.
Page 57
i området ovanför enheten information om hur och luta dig inte över den. apparaten bör rengöras. ∙ Maten och korghållaren ∙ Apparaten bör inte med frityrkorgen är varma. användas med hjälp av en Använd endast handtaget extern timer eller separat när du rör hållaren eller fjärrkontroll.
Page 58
år gamla) och av personer ∙ Varning: Håll barn på avstånd från apparatens förpackningsmaterial som har minskad fysisk eftersom fara eventuellt kan uppstå. Det rörelseförmåga, reducerat finns t.ex. risk för kvävning. ∙ Lämna aldrig grytan utan tillsyn medan sinneseller mentaltillstånd, den är i användning.
Page 59
∙ Ta stickproppen ur vägguttaget genom Fritering att dra i stickproppen, aldrig i sladden. Se information om tillagningstider ∙ För att undvika repor på och -temperaturer i tabellen beläggningen, använd inte Friteringsrekommendationer köksredskap av metall när du fyller nedan. Dessa data är endast på...
Page 60
Friteringsrekommendationer Symbol Tips Temperatur Pommes frites Vänd en gång 200°C 20 – 25 min (frysta) Max. 1 kg Vänd flera gånger 30 – 35 min Bacon 180°C 6 min Broilerbitar (färsk) Vänd en gång 180°C 20 – 25 min Broilerbitar (fryst) Vänd en gång 22 –...
Page 61
Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, ∙ Korgen och korghållaren bör rengöras Tyskland. med varmt diskvatten. Torka dem torra efteråt.
Kuumailmakeitin Tärkeitä turvaohjeita ∙ Vaarojen välttämiseksi ainoastaan valmistajan Hyvä Asiakas, huoltopalvelu saa korjata Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tämän sähkölaitteen ja tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat uusia liitäntäjohdon. Jos käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin.
Page 63
osassa Puhdistus ja hoito. ylitse. ∙ Tätä laitetta ei ole ∙ Ruoka, korinpidin ja tarkoitettu käytettäväksi paistokori ovat kuumia. erillisen ajastimen tai Kosketa korinpidintä tai kaukosäätimen kanssa. paistokoria vain kahvalla. ∙ Sijoita laite vakaalle, Odota, että ruoka jäähtyy kuumuudenkestävälle hieman ennen sen pinnalle, joka kestää...
Page 64
joilla on fyysisesti, ∙ Älä poistu paikalta keittimen toimiessa. ∙ Älä käytä keitintä, ellei paistokori ole aistillisesti tai henkisesti asennettuna korinpitimeen. rajoittunut toimintakyky ∙ Tarkasta aina ennen laitteen käyttöä huolellisesti laitteen runko, liitäntäjohto tai joilla on puuttuvat tai ja mahdolliset asennetut lisäosat vajavaiset tiedot laitteen vaurioiden varalta.
Page 65
keittiövälineitä ruokaa lisättäessä tai Friteeraus otettaessa. Tietoja kypsennysajoista ja ∙ Älä käytä laitetta, ellei liitäntäjohto lämpötiloista on alla olevassa ole vedettynä kokonaan ulos sen taulukossa Kuumailmakeittimen säilytystilasta. suositukset. Nämä tiedot ovat vain ∙ Jos laite vahingoittuu väärinkäytön suosituksia ja ne voivat vaihdella seurauksena tai siksi, että...
Page 66
Kuumailmakeittimen suositukset Symboli Ruoka Vinkki Lämpötila Aika Ranskanperunat Käännä kerran 200°C 20 – 25 min (pakaste) Max. 1 kg Käännä toistamiseen 30 – 35 min Pekoni 180°C 6 min Kananpalat (tuore) Käännä kerran 180°C 20 – 25 min Kananpalat (pakaste) Käännä...
Page 67
Pyyhi sen säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin jälkeen täysin kuivaksi. laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen ∙ Varoitus: Älä laita osia hankkijalla on. astianpesukoneeseen. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, ∙ Laitteen ulkopinta ja korinpitimen Saksa kiinnityspinta voidaan puhdistaa Maahantuoja: kostealla, nukkaamattomalla liinalla. AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 Johdon säilytys...
Frytkownica niskotłuszczowa Instrukcja bezpieczeństwa ∙ Aby zachować bezpieczeństwo, Szanowni Klienci! wszelkie naprawy tego Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą elektrycznego urządzenia instrukcją, którą należy zachować do muszą być wykonywane późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, przez nasz serwis.
Page 69
∙ Szczegółowe informacje powierzchni , które na temat czyszczenia ma zwracać uwagę urządzenia znajdują się użytkownika na to w punkcie Konserwacja i zagrożenie. ∙ Ostrzeżenie: Podczas czyszczenie. ∙ Urządzenie nie jest wyjmowania oprawki przystosowane do bycia koszyka wydobywa uruchamianym przy użyciu się...
Page 70
zostały poinstruowane, jak należy kłaść zawsze na powierzchni odpornej na używać urządzenia i są w pełni świadome wszelkich wysokie temperatury. ∙ Urządzenie przeznaczone zagrożeń i wymaganych środków ostrożności. jest do zastosowań ∙ Nie wolno pozwalać domowych lub podobnych, dzieciom na wykonywanie jak np.
Page 71
∙ Nigdy nie należy zostawiać włączonej ∙ Wtyczkę należy wyjąć z gniazda frytkownicy bez nadzoru. elektrycznego: ∙ Nie włączać frytkownicy bez koszyka - po zakończeniu pracy; włożonego do oprawki. - w przypadku stwierdzenia usterki ∙ Przed użyciem należy dokładnie urządzenia; sprawdzić, czy główny korpus - i przed przystąpieniem do urządzenia i wszystkie elementy...
Page 72
Przed pierwszym użyciem Włożyć oprawkę koszyka do ∙ Przed użyciem urządzenia po raz urządzenia. Bez oprawki, urządzenia pierwszy, usunąć wszelkie elementy nie można obsługiwać. opakowania i naklejki. Ustawić żądaną temperaturę. ∙ Rozgrzewać urządzenie przez 15 minut Ustawić żądany czas smażenia. do temperatury 200°C bez żadnego Włącza się...
Page 73
Zalecenia dotyczące smażenia z użyciem termoobiegu Symbol Rodzaj produktu Porady Temperatura Czas spożywczego Frytki (mrożone) Odwrócić raz 200°C 20 – 25 minut Max. 1 kg Odwracać 30 – 35 minut wielokrotnie Bekon 180°C 6 minut Kawałki kurczaka Odwrócić raz 180°C 20 –...
Page 74
Porady dotyczące smażenia w Konserwacja i czyszczenie termoobiegu ∙ Przed przystąpieniem do czyszczenia ∙ Podane czasy gotowania mają charakter należy zawsze poczekać aż urządzenie jedynie orientacyjny. całkowicie ostygnie. W zależności od produktu spożywczego, ∙ Ostrzeżenie! Aby nie narazić się na czas gotowania i temperatura mogą...
Page 75
Utylizacja Gwarancja Urządzenia oznaczone Gwarancja na produkt obejmuje wady powyższym symbolem należy materiału i wykonania przez okres dwóch utylizować osobno, a nie wraz ze lat od daty zakupu produktu. W ramach zwykłymi odpadkami z gwarancji producent zobowiązuje się do gospodarstwa domowego. Urządzenia naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych takie zawierają...
Φριτέζα με λίγο λάδι Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας ∙ Για να αποφεύγετε κινδύνους, οι επισκευές Οδηγίες χρήσης σε αυτή την ηλεκτρική Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες συσκευή ή στο ηλεκτρικό οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν καλώδιό της πρέπει να εγχειρίδιο...
Page 77
εσωτερικό της φριτέζας. Η καθαρίζετε τα μεμονωμένα αφαιρούμενα μέρη με ζεστό εσωτερική επιφάνεια της υποδοχής καλαθιού έχει νερό και στεγνώνετέ τα καλά. ένα σήμα προειδοποίησης ∙ Για αναλυτικές «Θερμή επιφάνεια» , το πληροφορίες για τον οποίο σας προειδοποιεί καθαρισμό της συσκευής, για...
Page 78
ικανότητες ή χωρίς αγγίξετε. ∙ Πάντα να τοποθετείτε την πείρα και γνώσεις, με υποδοχή καλαθιού πάνω την προϋπόθεση ότι επιτηρούνται ή τους έχουν σε μία θερμοανθεκτική επιφάνεια. δοθεί οδηγίες σχετικά με ∙ Η συσκευή αυτή τη χρήση της συσκευής προορίζεται για οικιακή και...
Page 79
είναι δυνητικώς επικίνδυνα, π.χ. ∙ Φροντίζετε πάντοτε να βγάζετε το φις κίνδυνος ασφυξίας. του ηλεκτρικού καλωδίου από την ∙ Μην αφήνετε τη φριτέζα να λειτουργεί πρίζα χωρίς επιτήρηση. - μετά τη χρήση, ∙ Μη θέτετε την αεροφριτέζα σε - σε περίπτωση βλάβης, και λειτουργία...
Page 80
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για Τοποθετήστε το τρόφιμο στο καλάθι πρώτη φορά τηγανίσματος με την υποδοχή ∙ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τοποθετημένη. Βεβαιωθείτε ότι δεν πρώτη φορά, αφαιρέστε τυχόν υλικά ξεπερνάτε τη μέγιστη ένδειξη «MAX». συσκευασίας και αυτοκόλλητα που Τοποθετήστε...
Page 81
Συστάσεις τηγανίσματος με αέρα Σύμβολο Τρόφιμο Συμβουλές Θερμοκρασία Χρόνος Τηγανητές Γυρίστε μία φορά 200°C 20 – 25 λεπτά πατάτες (κατεψυγμένες) Μέγ. 1 Γυρίστε 30 – 35 λεπτά επαναλαμβανόμενα Μπέικον 180°C 6 λεπτά Κοτόπουλο Γυρίστε μία φορά 180°C 20 – 25 λεπτά (φρέσκο) Κοτόπουλο...
Page 82
Χρήσιμες συμβουλές για τηγάνισμα Γενική φροντίδα και καθαρισμός στην αεροφριτέζα ∙ Πριν καθαρίσετε τη φριτέζα, βεβαιωθείτε ∙ Σημειώστε ότι οι χρόνοι μαγειρέματος ότι είναι αποσυνδεδεμένη από το που παρατίθενται είναι μόνο ηλεκτρικό ρεύμα και ότι έχει κρυώσει προσεγγιστικοί. εντελώς. Ανάλογα με τον τύπο τροφίμου, ∙...
Page 83
Απόρριψη Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα, επειδή περιέχουν πολύτιμα υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. Η σωστή διάθεση προστατεύει το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Θα βρείτε πληροφορίες για το συγκεκριμένο θέμα από την τοπική σας...
Аэрогриль Правила безопасности ∙ Чтобы избежать несчастных случаев, Уважаемый покупатель! ремонт данного Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно электроприбора или его данное руководство и держите шнура питания должен его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот производиться...
Page 85
внутренней поверхности следует промыть фритюрницы сразу же съемные детали в горячей мыльной воде после снятия держателя корзины. Поверхность, и затем тщательно просушить. где вставляется ∙ Чтобы получить более держатель жарочной подробную информацию корзины, помечена предупреждающим по чистке прибора, обратитесь, пожалуйста, символом...
Page 86
подобных местах горячие. Все операции с держателем или корзиной проживания; - в гостевых домах с выполняйте только при помощи ручки. Прежде предоставлением ночлега и завтрака. чем прикоснуться к пище, ∙ Этот прибор может подождите, пока она использоваться детьми немного остынет. ∙...
Page 87
и ознакомлены с установлено. Если вы роняли прибор на твердую поверхность соответствующими или прилагали чрезмерное усилие правилами техники для вытягивания шнура питания, этот прибор не следует больше безопасности. использовать: даже невидимое ∙ Детям можно разрешать повреждение может отрицательно сказаться на эксплуатационной чистку...
Page 88
∙ Во избежание возникновения Перед использованием в первый раз царапин на покрытии не ∙ Перед использованием устройства используйте металлическую первый раз, удалите все оставшиеся кухонную утварь при загрузке или упаковочные материалы и наклейки. извлечении продуктов. ∙ Разогрейте прибор без пищи в ∙...
Page 89
Использование фритюрницы 11. Нажмите кнопку отпирания на ручке Информацию о времени корзины и извлеките корзину. и температуре готовки вы 12. Переложите приготовленную пищу можете найти ниже, в таблице в термостойкий контейнер. 13. Дайте держателю корзины Рекомендации по жарке в и корзине остыть в течение воздушной...
Page 90
Рекомендации по жарке в воздушной фритюрнице Символ Пища Полезные советы Температура Время Картофель фри Переверните один раз 200°C 20 – 25 мин (замороженный) Макс. 1 кг Переворачивайте 30 – 35 мин время от времени Бекон 180°C 6 мин Куриное мясо Переверните...
Page 91
Полезные советы для жарки в Общий уход и чистка воздушной фритюрнице ∙ Обязательно выньте вилку из розетки ∙ Заметьте, что указанные значения и дайте прибору остыть. времени готовки являются ∙ Предупреждение! Чтобы не приблизительными. допустить поражения электрическим Возможно, что в зависимости током, не...
Page 92
Утилизация Гарантия Устройства, помеченные этим Гарантийный срок на приборы фирмы символом, должны „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В утилизироваться отдельно от течение этого времени мы бесплатно домашнего мусора, так как они устраним все дефекты, возникшие в содержат полезные материалы, которые...
Page 93
BERSON / ΑΦΟΙ Κ. Σαραφίδη ΑΕΒΕ Bolivia TIENDAS TAKAI Espana Θεσσαλονίκη Sucursal 1 Severin Electrodomésticos España S.L. Αγίας Αναστασίας & Λαέρτου C/León de la Barra No. 687. C.C. ‘Las Higueras’ 57001 Πυλαία Zona Gran Poder Plaza Miguel de Cervantes s/n τηλ.
Page 94
Khoury Home Nederland Komp. Glodok Plaza Blok F No. 9, Jl. 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora Pinangsia Raya, Jakarta Barat P.O.Box 70611 Severin Nederland B.V. 021 65911888 / 021 6592889 Antelias, Lebanon Witteweg 60 Medan Tel.: +961 1 244200 1431 GZ Aalsmeer Jl.
Page 95
Fax: +27 21 674 0295 Web: www.homespares.co.uk Web: http://www.alcdashley.co.za Mail: service@alcdashley.co.za Polska Vietnam BRAND PARTNER Severin Polska Sp.z o.o. Svenska CTY TNHH DOI TAC NHAN HIEU E-Mail: reklamacje@severin.pl Rakspecialisten HS 2/7 NGUYEN THANH Y Möllevångsgatan 34 DA KAO WARD, DISTRICT 1 Portugal 214 20 Malmö...