ATIKA KSG 220 A Notice Originale page 85

Masquer les pouces Voir aussi pour KSG 220 A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Zanim nie przeczytają Państwo niniejszej Instrukcji
obsługi, nie przyjmą do wiadomości i przestrzegania
zawartych w niej wskazówek oraz nie zmontują
urządzenia w opisany poniżej sposób, nie wolno
uruchomić urządzenia.
Niniejszą instrukcję należy przechować dla późniejszego
wykorzystania.
Zawartość
Deklaracja zgodności
Zakres dostawy
Symbole w instrukcji obsługi / na urządzeniu
Parametry głośności
Wibracje
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Pozostałe ryzyko
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Opis urządzenia / Części zamienne
Przygotowanie do rozruchu
Rozruch
Praca ostrzarką do łańcuchów
Ostrzenie łańcucha pilarki
Konserwacja i pielęgnacja
Składowanie
Przenoszenie, transportowanie
i przechowywanie tarcz ściernych
Gwarancja
Możliwe zakłócenia
Dane techniczne
Deklaracja zgodności WE
Nr. (S-No.): 9941
z dyrektywą: 2006/42/WE
Niniejszym my, firma
Altrad Lescha Atika GmbH
Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany
oświadczamy, przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność, że
następujący produkt,
Sägekettenschärfer (Ostrzarka do łańcuchów)
Type KSG 220 A
Numer seryjny: 038000 – 080000
jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej
oraz następujących, innych dyrektyw: 2014/30/UE i 2011/65/UE.
Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane:
EN 62841-1:2015+AC:2015;
EN 62841-3-10:2015+AC:2016+A11:2017 (częściowo);
EK9-BE-88:2014; EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015;
EN 61000-3-2:2014 ; EN 61000-3-3:2013
Przechowywanie dokumentacji technicznej:
Altrad Lescha Atika GmbH – Biuro Techniczne –
Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Germany
i. A.
Burgau, 07.09.2090
i. A. G. Koppenstein,
Zarządzanie projektami
Zakres dostawy
 Ostrzarka do łańcuchów
KSG 220 A
 Talerz obrotowy kompl.
 Zderzak łańcucha
Po rozpakowaniu zawartości kartonów sprawdź
ich kompletność
ewentualne uszkodzenia transportowe
83
Swoje zastrzeżenia zgłoś natychmiast sprzedawcy, dostawcy
83
lub producentowi. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
83
84
Symbole w instrukcji obsługi
84
84
Ostrzeżenie!
85
Istniejące zagrożenie lub niebezpieczna sytuacja.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki może spowodować
85
zranienia osób lub szkody rzeczowe.
87
Ważne
87
obsługi. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może
87
spowodować zakłócenia w pracy urządzenia.
87
Wskazówki
88
pomagają w optymalnym wykorzystaniu wszystkich
89
funkcji urządzenia.
89
Montaż, obsługa i konserwacja. Tu znajdziesz
ważne wskazówki dotyczące poprawnej eksploatacji.
89
89
Symbole na urządzeniu
90
90
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do
zamieszczonych w niej wskazówek.
Przed rozpoczęciem wykonywania napraw,
czynności obsługowo-koserwacyjnych oraz
czyszczenia urządzenia należy wyłączyć silnik i
wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania sieciowego.
Uwaga na ręce! Nie wkładać dłoni w kierunku
wirującej tarczy!
Należy nosić rękawice ochronne.
Nosić ochronę dróg oddechowych.
Nosić okulary i nauszniki ochronne
Produkt spełnia wymagania stosownych dyrektyw
europejskich.
Klasa ochrony maszyny II (izolacja ochronna).
 1 para szczotek
węglowych
 Śruba mocująca
 Instrukcja obsługi
wskazówki
dotyczące
eksploatacyjne.
Wskazówki
prawidłowej
te
83

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières