Page 14
If you have any questions about this English product, you may call: L-2_v005-000_5-001-122-01(1)_201812031644_GB_1/11 Sony Customer Information Service Before operating the unit, please Center 1-800-222-7669 or http:// read this manual thoroughly and www.sony.com/ retain it for future reference. L-1A_v001-000_5-001-122-01(1)_201812031644_GB_2/11 Supplier’s Declaration of For the customers in the U.S.A.
Page 15
Sony’s limited warranty applicable to this product. For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/pro/ lang/en/ca/article/resources- warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
Page 16
Usage Precautions Features • The MPC-3610 must be updated to software The CBK-3610XS is an imager extension kit that version V3.00 or later to use this unit. In V1.xx/ can be connected to an MPC-3610 (option). V2.xx, the imager block capture data may The extension can be used in various shooting become corrupted and an “E91-678”...
Page 17
Location and Function of Parts a Camera body adapter For details about function assignment, refer to the MPC-3610 Operating Instructions. Adapter that attaches to the camera body to extend the imager block. Note You can also use the ASSIGN3 button on the imager b MONITOR IN connector (BNC type) block when it is extended.
Page 18
h Imager block adapter Attaching to the Camera Adapter (with extension cable) that attaches to the imager block removed from the camera. i Receiver Receiver adapter that connects to the camera body adapter or an extension cable repeater. Notes j Tape measure hook attachment hole •...
Page 19
Note Orient the lens side face down when placing the removed imager block on a flat surface. If the heat sink side is placed face down, the flangeback (flange focal distance) may be adversely affected. Attach the imager block, removed in step 1, to the imager block adapter.
Page 20
Attaching the extension cable Attach the imager block adapter receiver to the extension cable repeater (1), and attach the extension cable receiver to the camera body adapter (2) (tightening torque of 1.4 N·m). Note When attaching the receiver, align the index marks on the top and sides of the receiver. Removing from Camera Remove the receiver from the camera body adapter.
Page 21
Inspection and Notes on Device Maintenance Connections • A Sony audio wireless receiver cannot be used Inspection before shooting for connecting the CBK-3610XS. Inspect the unit before shooting to make sure that • For E mount lenses, refer to the recommended the system is operating normally.
Refer to the back of this document. OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD Mass PARTIES. CBK-3610XS • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE Approx. 2.9 kg (6 lb 6.3 oz) TERMINATION OR DISCONTINUATION (excluding supplied accessories) OF ANY SERVICES RELATED TO THIS...
Page 23
Pour les clients en Europe Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle. E-36_v003-000_5-001-122-01(1)_201812031644_FR_6/7 Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www. sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/ resources-warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de...
Page 24
Précautions d’utilisation Caractéristiques • La MPC-3610 doit être mise à jour avec la Le CBK-3610XS est un kit de rallonge d’imageur version V3.00 ou ultérieure du logiciel pour qui peut être raccordé à une MPC-3610 (option). utiliser cet appareil. Avec les versions V1.xx/ La rallonge peut être utilisée dans diverses...
Page 25
Nomenclature et fonction des pièces a Adaptateur de boîtier de caméra Pour plus de détails sur l’attribution de fonction, consultez le Mode d’emploi du MPC-3610. L’adaptateur se fixe au boîtier de caméra pour rallonger le bloc d’imageur. Remarque Vous pouvez également utiliser le bouton ASSIGN3 sur b Connecteur MONITOR IN (type BNC) le bloc d’imageur lorsqu’il est rallongé.
Page 26
h Adaptateur de bloc d’imageur Fixation à la caméra L’adaptateur (avec câble de rallonge) se raccorde au bloc d’imageur retiré de la caméra. i Récepteur L’adaptateur de récepteur se raccorde à l’adaptateur de boîtier de caméra ou à un répétiteur de câble de rallonge. Remarques j Orifice de fixation de crochet pour •...
Page 27
Fixez l’adaptateur de boîtier de caméra Bloc d’imageur ), puis fixez la plaque inférieure ( Alignez-les et attachez-les à l’aide des huit vis hexagonales, retirées à l’étape 1, et serrez-les à l’aide d’une clé hexagonale (couple de serrage de 1,4 N m). Plaque inférieure Court Remarque...
Page 28
Repère d’index Repère d’index Fixation du câble de rallonge Fixez le récepteur de l’adaptateur de bloc d’imageur au répétiteur de câble de rallonge (1), et fixez le récepteur de câble de rallonge à l’adaptateur de boîtier de caméra (2) (serrage de couple 1,4 N m). Remarque Lors de la fixation du récepteur, alignez les repères d’index en haut et sur les côtés du récepteur.
Page 29
Retrait de la caméra Inspection et maintenance Retirez le récepteur de l’adaptateur de boîtier de caméra. Retirez l’adaptateur de boîtier de caméra du boîtier de caméra. Inspection avant la prise de vue Retirez le bloc d’imageur de Inspectez l’appareil avant la prise de vue pour l’adaptateur de bloc d’imageur.
Spécifications aux raccordements du périphérique Généralités • Un récepteur audio sans fil Sony ne peut pas Consommation électrique être utilisé pour raccorder le CBK-3610XS. Environ 2,4 W (avec une rallonge de 2,7 m) • Pour les objectifs à monture E, reportez-vous Environ 3,9 W (avec une rallonge de 5,5 m) aux objectifs recommandés décrits dans le...
Page 31
• Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
Page 32
Deutsch L-2_v005-000_5-001-122-01(1)_201812031644_DE_1/5 Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. L-1A_v001-000_5-001-122-01(1)_201812031644_DE_2/5 Für Kunden in Europa Für die folgenden elektromagnetischen Umgebungen: E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B.
Page 33
Vorsichtsmaßnahmen Leistungsmerkmale bei der Verwendung • Die MPC-3610 muss zur Verwendung dieses Das CBK-3610XS ist ein Imager- Geräts auf die Softwareversion V3.00 oder Verlängerungssatz, der an eine MPC-3610 höher aktualisiert werden. Mit V1.xx/V2.xx (Option) angeschlossen werden kann. können die Erfassungsdaten des Imager-Blocks Die Verlängerung kann in verschiedenen...
Page 34
Position und Funktion der Teile a Kameragehäuseadapter Einzelheiten zur Funktionszuweisung siehe Bedienungsanleitung zur MPC-3610. Adapter zum Anbringen am Kameragehäuse und zum Verlängern des Imager-Blocks. Hinweis Sie können auch die Taste ASSIGN3 am Imager-Block b Anschluss MONITOR IN (Typ BNC) verwenden, wenn dieser verlängert wurde. Die Leuchte Anschluss zur Eingabe des weitergeleiteten ASSIGN3 leuchtet jedoch nicht.
Page 35
h Imager-Block-Adapter Anbringen an der Adapter (mit Verlängerungskabel), der an den von der Kamera abgenommenen Imager-Block Kamera angebracht wird. i Empfänger Empfängeradapter zum Anschluss an den Kameragehäuseadapter oder einen Hinweise Verlängerungskabeladapter. • Die Kamera muss zur Verwendung dieses Geräts auf die Softwareversion V3.00 oder höher aktualisiert j Befestigungsloch für Messbandhaken werden.
Page 36
Imager-Block Bringen Sie den Kameragehäuseadapter an ( Bringen Sie dann die Bodenplatte an Montieren Sie die acht mitgelieferten Bodenplatte Innensechskantschrauben vor, die sie in Schritt entfernt haben. Ziehen Sie diese dann mit einem Innensechskantschlüssel fest (Anzugsmoment 1,4 Nm). kurz Hinweis Richten Sie das Objektiv nach unten aus, wenn Sie den entfernten Imager-Block auf eine ebene Oberfläche legen.
Page 37
Bringen Sie den Empfänger des Imager-Block-Adapters am Kameragehäuseadapter an. Richten Sie ihn mithilfe der beiden Markierung Markierungen oben und seitlich am Empfänger aus, und befestigen Sie ihn mithilfe der beiden Innensechskantschrauben. Ziehen Sie die Schrauben mit einem Innensechskantschlüssel an (Anzugsmoment 1,4 Nm). Markierung Anbringen des Verlängerungskabels Bringen Sie den Empfänger des Imager-Block-Adapters an den Signalverstärker des Verlängerungskabels...
Page 38
Abnehmen von der Kamera Inspektion und Wartung Nehmen Sie den Empfänger vom Kameragehäuseadapter ab. Nehmen Sie den Kameragehäuseadapter vom Inspektion vor der Aufnahme Kameragehäuse ab. Prüfen Sie das gerät vor der Aufnahme, um Nehmen Sie den Imager-Block vom sicherzustellen, dass das System ordnungsgemäß Imager-Block-Adapter ab.
Hinweise zu Spezifikationen Geräteverbindungen Allgemeines • Ein drahtloser Sony-Audioempfänger kann nicht zum Anschließen des CBK-3610XS Leistungsaufnahme verwendet werden. ca. 2,4 W (mit Verlängerung 2,7 m) • Für Objektive mit E-Fassung siehe die in der ca. 3,9 W (mit Verlängerung 5,5 m)
Page 40
DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN. • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN. • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN.
Page 41
Italiano L-2_v005-000_5-001-122-01(1)_201812031644_IT_1/5 Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. L-1A_v001-000_5-001-122-01(1)_201812031644_IT_2/5 Per i clienti in Europa Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti ambienti elettromagnetici: E2 (commerciali e industriali leggeri), E3 (esterni urbani) e E4 (ambienti EMC controllati, ad esempio studi televisivi).
Page 42
Precauzioni per l’uso Caratteristiche • Per poter utilizzare questo dispositivo, il Il modello CBK-3610XS è un kit di estensione software della videocamera MPC-3610 deve per imager per il montaggio su una videocamera essere aggiornato alla versione V3.00 o MPC-3610 (opzionale).
Page 43
Ubicazione e funzione delle parti a Adattatore per il corpo della Per informazioni dettagliate sull’assegnazione delle funzioni, fare riferimento alle Istruzioni per videocamera l’uso della videocamera MPC-3610. L’adattatore viene montato sul corpo della videocamera per consentire la separazione del Nota blocco imager.
Page 44
g Ripetitore Montaggio sulla Ripetitore che viene collegato al ricevitore dell’adattatore del blocco imager. videocamera h Adattatore del blocco imager Adattatore (con cavo di estensione) che viene montato sul blocco imager rimosso dalla videocamera. Note i Ricevitore • Per poter utilizzare questo dispositivo, il software della videocamera deve essere aggiornato alla versione Adattatore ricevitore che viene collegato V3.00 o successiva.
Page 45
Blocco imager Montare l’adattatore per il corpo della videocamera ( ) e quindi montare la piastra inferiore ( Allineare e fissare con le otto viti a esagono Piastra inferiore incassato precedentemente rimosse al punto e stringere con una chiave a brugola, applicando una coppia di serraggio di 1,4 N·m.
Page 46
Montare il ricevitore dell’adattatore del blocco imager all’adattatore per il corpo della videocamera. Allineare gli appositi indicatori presenti sui Indicatore lati superiore, destro e sinistro del ricevitore e fissare con le due viti a esagono incassato, quindi serrare con una chiave a brugola applicando una coppia di serraggio di 1,4 N·m.
Page 47
Rimozione dalla videocamera Controllo e manutenzione Rimuovere il ricevitore dall’adattatore per il corpo della videocamera. Rimuovere l’adattatore per il corpo della videocamera dal corpo della Controllo prima della ripresa videocamera. Controllare sempre l’apparecchio prima della Rimuovere il blocco imager ripresa per assicurarsi che il sistema funzioni dall’adattatore del blocco imager.
Note sul collegamento Specifiche di dispositivi Generalità • Non è possibile utilizzare un ricevitore audio wireless Sony per il collegamento del Potenza assorbita CBK-3610XS. Circa 2,4 W (con estensione da 2,7 m) • Per gli obiettivi con attacco E, fare riferimento Circa 3,9 W (con estensione da 5,5 m) all’elenco degli obiettivi raccomandati indicato...
Page 49
Note • Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...
Page 50
Español L-2_v005-000_5-001-122-01(1)_201812031644_ES_1/5 Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. L-1A_v001-000_5-001-122-01(1)_201812031644_ES_2/5 Para los clientes de Europa Este producto ha sido diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos siguientes: E2 (zona comercial e industrial ligera), E3 (exteriores urbanos) y E4 (entorno con EMC controlada, p.
Page 51
Precauciones de uso Características • La MPC-3610 debe actualizarse a la versión de El modelo CBK-3610XS es un kit de extensión software V3.00 o posterior para usar esta del generador de imágenes que se puede conectar unidad. En las versiones V1.xx/V2.xx, los datos a una MPC-3610 (opcional).
Page 52
Posición y función de los componentes a Adaptador del cuerpo de la cámara d Botón ASSIGN 3 (asignable) Adaptador que se acopla al cuerpo de la cámara Alterna la función asignada entre activado/ para extender el bloque del generador de desactivado (habilitar/deshabilitar) o activa la imágenes.
Page 53
f Receptor Nota Adaptador de receptor que se conecta al Para obtener detalles sobre los orificios de montaje de adaptador del cuerpo de la cámara. accesorios, consulte el dibujo de las dimensiones externas al final de este documento. g Repetidor Repetidor que se conecta al receptor del adaptador de bloque del generador de imágenes.
Page 54
Bloque del generador Colocación en la cámara de imágenes Notas • La cámara debe actualizarse a la versión de software V3.00 o posterior para usar esta unidad. Desconecte la unidad y vuelva a montar la cámara a su estado normal antes de realizar la actualización. •...
Page 55
Coloque el adaptador del cuerpo de la cámara ( ) y, a continuación, la placa inferior ( Marca Alinee y fije utilizando los ocho tornillos de índice hexagonales, extraídos en el paso 1, y apriételos con una llave hexagonal (par de apriete de 1,4 Nm).
Page 56
Colocación del cable de extensión Conecte el receptor del adaptador del bloque del generador de imágenes al repetidor del cable de extensión (1) y conecte el receptor del cable de extensión al adaptador del cuerpo de la cámara (2) (par de apriete de 1,4 Nm).
Page 57
• No se puede usar un receptor inalámbrico de Inspección antes de disparar audio Sony para conectar el modelo Inspeccione la unidad antes de disparar para CBK-3610XS. asegurarse de que el sistema esté funcionando • Para los objetivos con soporte E, consulte los normalmente.
VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI De 0 °C a 40 °C POR CUALQUIER OTRA RAZÓN. Temperatura de almacenamiento • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR De –20 °C a +60 °C RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO Dimensiones externas REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA Consulte la parte posterior de este UNIDAD O POR TERCEROS.
Page 61
各部件的位置和功能 a 摄像机机身适配器 有关功能分配的详细信息,请参阅 MPC-3610 使用说明书。 连接到摄像机机身以延长成像器块的适 配器。 注意 延长成像器块后,也可以使用成像器块 b MONITOR IN 接口 (BNC 型) 上的 ASSIGN3 按钮。但是,ASSIGN3 指 将传递的监视信号输入到成像器块适配 示灯不会亮起。 器的接口。 e 延长电缆 c 24 V IN 接口 (Fischer 3 针) 延长电缆用于将成像器块延长到 直流电源输入接口,用于向成像器块适 5.5 m。 配器提供外部电源。 f 接收器 d ASSIGN (可指定)按钮...
Page 62
g 中继器 安装摄像机 连接到成像器块适配器接收器的中继 器。 h 成像器块适配器 带延长电缆的适配器,用于连接从摄像 机上取下的成像器块。 注意 i 接收器 • 要使用本机,必须将摄像机更新到软 接收器适配器,用于连接摄像机机身适 件版本 V3.00 或更高版本。 配器或延长电缆中继器。 在更新前,请断开本机并重新装配摄 像机,使其回到正常状态。 j 卷尺钩安装孔 • 在安装 / 移除本机前,请关闭摄像机并 用于安装卷尺钩的孔。 等待 30 分钟或更长时间,让摄像机充 可以取下摄像机的卷尺钩并将其连接到 分冷却。 此处。 请在无尘的地方快速执行操作,以防 灰尘和其他物质进入摄像机和适配器。 k 24 V OUT 接口 (Fischer 3 针) •...
Page 66
设备连接注意事项 规格 • 不能使用 Sony 音频无线接收器连接 常规 CBK-3610XS。 功耗 • 关于 E 卡口镜头, 请参阅 MPC-3610 使用 约 2.4 W (含 2.7 m 的延长长度) 说明书中介绍的推荐镜头。但是,不 约 3.9 W (含 5.5 m 的延长长度) 能保证推荐镜头的操作。 工作温度 0 ℃至 40 ℃ 存放温度 –20 ℃至 +60 ℃...
Page 67
注意 • 在使用前请始终确认本机运行正常。 无论保修期内外或基于任何理由, SONY 对任何损坏概不负责。由于本机 故障造成的利润损失等,无论是在保 修期以内或者以外,SONY 均不作任何 赔偿。 • SONY 对本产品⽤户或第三方的任何索 赔概不负责。 • SONY 对因任何情况导致终止或停止使 ⽤本机相关服务概不负责。 规格...
Page 68
оберегать от падений, ударов, не подвергать излишней вибрации. E-41P_v001-000_5-001-122-01(1)_201812031644_RU_9/13 Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту и обслуживанию. E-41Q_v003-000_5-001-122-01(1)_201812031644_RU_10/13 Год выпуска: см. информационную табличку на изделии или упаковочной коробке. Пример (2016-01): 2016: год. 01: месяц...
Page 69
Меры Характеристики предосторожности при эксплуатации • Для использования этого устройства CBK-3610XS представляет собой необходимо обновить программное удлинительный комплект для блока обеспечение MPC-3610 до версии V3.00 изображения, который можно или более поздней. В случае версии подсоединить к камере MPC-3610 V1.xx/V2.xx данные, снимаемые блоком...
Page 70
Расположение и назначение компонентов a Адаптер корпуса камеры d Кнопка ASSIGN (назначаемая) 3 Адаптер, устанавливаемый на корпус При каждом нажатии включает или камеры для удаления блока изображения выключает (разрешает/запрещает) или от корпуса камеры. активирует назначенную функцию. Подробнее о назначении функций см. b Разъем...
Page 71
f Приемник габаритном чертеже на задней странице данного документа. Принимающий адаптер, подсоединяемый к адаптеру корпуса камеры. g Ретранслятор Ретранслятор, подсоединяемый к приемнику адаптера блока изображения. h Адаптер блока изображения Адаптер (с удлинительным кабелем), который устанавливается на блок изображения, снятый с камеры. i Приемник...
Page 72
Установка на Блок изображения камеру Примечания • Для использования этого устройства необходимо обновить программное обеспечение камеры до версии V3.00 или более поздней. Прежде чем выполнять обновление, отсоедините устройство и заново соберите камеру в ее обычном состоянии. • Выключите камеру и подождите не менее 30 минут, чтобы...
Page 73
сторонах приемника и закрепите приемник двумя винтами с головкой под шестигранник, затянув их шестигранным ключом (момент затяжки 1,4 Н·м). Индексная метка Установите адаптер корпуса камеры ), а затем установите нижнюю пластину ( Совместите их и закрепите восемью винтами с головкой под шестигранник, Индексная...
Page 74
Подсоединение удлинительного кабеля Подсоедините приемник адаптера блока изображения к ретранслятору удлинительного кабеля (1) и подсоедините приемник удлинительного кабеля к адаптеру корпуса камеры (2) (момент затяжки 1,4 Н·м). Примечание Подсоединяя приемник, устанавливайте его по индексным меткам на верхней и боковых сторонах приемника.
Page 75
Осмотр и Примечания техническое о подключении обслуживание устройства • Для подключения к CBK-3610XS нельзя Осмотр перед съемкой использовать беспроводной Перед съемкой произведите осмотр аудиоприемник Sony. устройства, чтобы убедиться в нормальной • Относительно объективов с байонетом Е работе системы. см. рекомендованные объективы, описанные...
Page 76
ИСТЕЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО Масса СРОКА, А ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ CBK-3610XS ЛЮБЫХ ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ Прибл. 2,9 кг ПРИЧИН. (без принадлежностей из комплекта • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ поставки) ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА Блок изображения ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА, PL: прибл. 1,9 кг ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ E: прибл. 1,4 кг...
Page 78
Қуат тұтынуы Шамамен 2,4 Вт (2,7 м ұзартқышымен) Шамамен 3,9 Вт (5,5 м ұзартқышымен) Сыртқы өлшемдері Осы құжаттың артын қараңыз. Массасы CBK-3610XS Шамамен 2,9 кг (бірге берілген қосалқы құралдарды ескермегенде) Кескін көрсету құрылғысының блогы PL: шамамен 1,9 кг E: шамамен 1,4 кг...