Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d' uso
GB
Operating instructions
FR
Instructions d´emploi
P
Manual de instruções
Área Empresarial Andalucía - Sector 1
C/ Sierra de Cazorla, 7
28320 - Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
MULTI
RAZER85
www.grupostayer.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour stayer MULTI RAZER85

  • Page 1 MULTI Manual de instrucciones Istruzioni d’ uso RAZER85 Operating instructions Instructions d´emploi Manual de instruções Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...
  • Page 6 6.1. MULTIRAZER 85 5500 0-24 dB(A) K=3db dB(A) K=1.5 m/s...
  • Page 7: Table Des Matières

    español Gracias por comprar MULTI RAZER 85. Esta herramienta fue No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explo- sivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases diseñada para realizar una amplia variedad de proyectos en el hogar y alrededor de éste. MULTI RAZER 85 completa las ta- o polvos inflamables.
  • Page 8: Instrucciones Específicas

    español Servicio de ajustes y reparaciones herramientas mecánicas que tengan el interruptor en la posición de encendido invita a que se produzcan accidentes. Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de un Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encen- técnico de reparaciones calificado, utilizando únicamente der la herramienta mecánica.
  • Page 9 español tar hacia el operador o alejándose de éste, dependiendo polvo, protectores de la audición, guantes y un delantal de del sentido de movimiento de dicha rueda en el punto de taller capaz de detener pequeños fragmentos de abrasivo o de la pieza de trabajo.
  • Page 10: Instrucciones De Puesta En Servicio

    español 3. INSTRUCCIONES DE PUESTA EN SERVICIO No utilice ruedas desgastadas de herramientas mecánicas más grandes. La rueda diseñada para una herramienta mecá- nica más grande no es adecuada para la velocidad más alta de 3.1 Colocación de la herramienta una herramienta más pequeña y puede reventar.
  • Page 11: Descripción Ilustrada

    español 3.4 Descripción ilustrada apoyar el disco en la pieza el cárter se cerrará y su seguro 19 se armará. 1. Interruptor ON/OFF Guía de línea (Fig. C) 2. Botón desbloqueo La muesca de la guía de corte proporcionará una línea de corte 3.
  • Page 12: Cambio De Herramienta

    1. Instale el disco 10 de corte al ras en la herramienta tal y como se describe en “Ensamblaje del disco 10 de corte al ras” Utilice únicamente accesorios STAYER. Otros ac- cesorios no están diseñados para esta herramienta y 2.
  • Page 13: Garantía

    Tarjeta de Garantía El que suscribe: Entre los documentos que forman parte de la herramienta eléc- STAYER IBERICA, S.A. trica encontrara la tarjeta de garantía. Deberá rellenar comple- tamente la tarjeta de garantía aplicando a esta copia del ticket Con dirección:...
  • Page 14 italiano Grazie per acquistare MULTI RAZER 85. Questa attrezzatura Mantenga lontano i bambini e le persone presenti, mentre é stata disegnata per realizzare un’ampia varietà di progetti in sta utilizzando un’attrezzatura meccanica. Le distrazioni casa e nei suoi dintorni. MULTI RAZER 85 completa i compiti in possono farle perdere il controllo dell’attrezzatura.
  • Page 15: Istruzioni Specifiche

    italiano Si vesta in modo adeguato. Non utilizzi indumenti ampi né Questa attrezzatura meccanica é disegnata per funzionare gioielli troppo grandi. Mantenga i capelli, gli indumenti e i come affilatrice, lisciatrice, o attrezzatura troncatrice. Legga guanti lontani dai pezzi mobili. L’abbigliamento troppo ampio, tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e i gioielli grandi o i capelli lunghi possono rimanere impigliati nei specifiche provviste con questa attrezzatura meccanica.
  • Page 16 italiano Sostenga l’attrezzatura meccanica unicamente sulle Non ubichi il corpo nell’area dove l’attrezzatura meccanica superfici di sostegno con isolamento quando realizza si muoverà se si produce retrocessione. La retrocessione un’operazione nella quale l’accessorio di taglio possa propulserà l’attrezzatura in senso contrario a quello del entrare a contatto con cavi occulti o con il suo proprio movimento della ruota nel punto di aggancio.
  • Page 17: Collocazione Dell'attrezzatura

    italiano Montaggio: Investighi la causa dell’ostruzione della ruota e prenda le misure correttive per eliminare la menzionata causa. 1. Ripeta il passo precedente 1. 2. Collochi la ruota di taglio al raso contro la ROSETTA INTERNA Non riinizi l’operazione di taglio nel pezzo di lavoro. Lasci nell’asse dell’ugello che la ruota raggiunga la sua velocità...
  • Page 18: Operazioni Di Regola

    italiano Interruttore a scatto con dispositivo di “fissaggio in off” (spento) Questa attrezzatura non utilizza dischi disegnati per affilare Interruttore a scatto con dispositivo di “fissaggio in off” superfici. Se il suo taglio richiede un bordo finito liscio, utilizzi (spento) un’attrezzatura appropriata per finire piastrelle con l’obiettivo di L’interruttore a scatto 1 permette all’operatore di controllare le raffinare il bordo della piastrella.
  • Page 19: Istruzioni Di Manutenzione E Servizio

    50 - 60 ore le spazzole siano regolate e riparate da un smontati, maneggiati o riparati fuori dalla fabbrica. Centro di STAYER. 5.4 Eliminazione Accessori /Attrezzature speciali necessarie...
  • Page 20: Dichiarazione Di Conformità Ce

    6.2. Dichiarazione di Conformità CE IL sottoscritto: STAYER iberica S.A. Con indirizzo: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial de Andalucía-Sector 1, 28320 Pinto (Madrid)
  • Page 21 english Electrical safety. Thank you for purchasing the MULTI RAZER 85. This tool was designed to tackle a wide variety of projects in and around the home. The MULTI RAZER 85 completes tasks quicker and more Power tool plugs must match the outlet. Never modify the efficiently than a series of other tools that would be needed to plug in any way.
  • Page 22: Specific Instructions

    english Do not use the power tool if the switch does not turn it on Accessories with arbor holes that do not match the mounting and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch hardware of the power tool will run out of balance, vibrate is dangerous and must be repaired.
  • Page 23: Instructions For Use

    english For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or point can dig into the surface of the material causing the wheel wheel breakage.
  • Page 24: Electrical Connection

    english 3. Reinstall the outer flange 21 and tighten the fixing bolt with Start the tool before applying to work and let the tool come to your fingers. full speed before contacting the workpiece. Lift the tool from the work before releasing the switch. DO NOT turn the switch “ON” 4.
  • Page 25: Tool Change

    50-60 hours, the brushes 6. Guide the tool forward and complete the cut. are adjusted and repaired by a STAYER Center. 7. Release the Paddle Switch 1 and allow the tool to come to a Accessories / Special Tools Required complete stop.
  • Page 26: Repair Service

    Our team of technical consultants will be happy to guide as to 6.2 EU Declaration of conformity the acquisition, implementation and adjustment of products and accessories. The undersigned: STAYER IBERICA,S.A. 5.3 Warranty With address at: Warranty card Calle Sierra de Cazarla, 7 Área EmpresarialAndalucra - Sector 1...
  • Page 27 franÇais Merci d’avoir acheté l’outil MULTI RAZER 85. Cet outil a été conçu N’utilisez d’outils électroportatifs dans pour accomplir des projets très variés à la maison et autour de la atmosphères explosives, comme par exemple en présence maison. L’outil MULTI RAZER 85 permet d’accomplir les tâches de gaz, de poussières ou de liquides inflammables.
  • Page 28: Instructions Spécifiques

    franÇais Entretien Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre l’outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé sur une pièce tournante de l’outil électroportatif, il y a risque de blessure Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de ser- corporelle.
  • Page 29 franÇais tection de l’ouïe, des gants et un tablier d’atelier capable du mouvement de la meule à l’emplacement du pincement. Les d’arrêter des petits fragments abrasifs ou des fragments de meules abrasives peuvent également se riser dans de telles la pièce. Les dispositifs de protection des yeux doivent pouvoir conditions.
  • Page 30: Instructions Pour L'utilisation

    franÇais 3. Instructions pour l’utilisation avec un outil plus petit qui tourne à une plus grande vitesse, et elle risque d’éclater si elle est posée sur ce dernier. 3.1 Outil de placement Avertissements supplémentaires spécifiques à la sécu- rité des opérations de tronçonnage à la meule abrasive : Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pi- le de l’outil électroportatif avant tout réglage, chan- Ne bloquez pas la meule à...
  • Page 31: Description Illustrée

    franÇais 3.4 Description illustrée moins exacte 12. Faites une coupe d’essai dans une retaille pour en vérifier l’exactitude. 1. ON / OFF Opérations générales de tronçonnage 2. Touche de déverrouillage Maintenez une prise ferme et actionnez l’interrupteur 1 par un 3.
  • Page 32: Changement D'outil

    Utilisez uniquement des accessoires STAYER. D’au- l’épaisseur totale du plancher complet. tres accessoires ne sont pas conçus pour cet outil et peuvent causer des blessures corporelles ou dom- 1.
  • Page 33: Garantie

    5.3 Garantie 6.2 Déclaration de conformité CE Carte de garantie Les soussignés: STAYER IBERICA,S.A. Parmi les documents qui font partie de l’outil de puissance trou- verez la carte de garantie. Vous devez remplir complètement la Avec l’adresse suivante: carte de garantie à appliquer à cette copie de la facture d’achat Calle Sierra de Cazarla, 7 ou de la facture et le retourner à...
  • Page 34 portugués Obrigado por comprar MULTI RAZER 85. Esta ferramenta foi Não utilize ferramentas mecânicas em atmosferas explosi- desenhada para realizar uma ampla variedade de projetos na vas, como por exemplo na presença de líquidos, gases ou casa e à volta dela. MULTI RAZER 85 completa as tarefas de pós inflamáveis.
  • Page 35: Instruções Específicas

    portugués Retire todas as chaves de ajustamento ou de porca antes Serviço de ajustes y reparações de ligar a ferramenta mecânica. Uma chave de porca ou de Faça que a sua ferramenta mecânica receba serviço dum ajustamento que se deixe colocada numa peça giratória da fe- rramenta mecânica poderia causar lesões corporais.
  • Page 36 portugués diversas operações. A máscara antipó ou o respirador deve ser Mantenha uma sujeição firme da ferramenta mecânica e po- capaz de filtrar as partículas geradas pela operação que você sicione o corpo e o braço para permitir que você resista as realize.
  • Page 37: Instruções De Posta Em Serviço

    portugués Não coloque o corpo em linha com a roda que vira nem de- 2. Deslize o disco 10 detrás da face do protetor e monte-a contra trás da mesma. Quando a roda, no ponto de operação, esteja o flange interior 20 no eixo. a mexer-se a afastar-se do corpo do operador, o possível retro- cesso poderia propulsar a roda que vira e a ferramenta mecâni- 3.
  • Page 38: Instruções De Funcionamento

    portugués 4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Corte de azulejo Verifique que o material que se vai cortar esteja firmemente su- 4.1 Colocação e testes jeito numa prensa de parafuso ou um dispositivo de fixação an- tes de tentar o corte. Agarre a ferramenta com as duas mãos quando arranque a ferramenta, já...
  • Page 39: Mudança De Ferramenta

    Acessórios / Ferramentas especiais necessárias balagens sejam submetidos a um processo de recuperação que respeite o ambiente. Utilize unicamente acessórios STAYER. Outros acessórios não estão desenhados para esta ferramen- Só para os países da UE: ta e podem causar lesões corporais ou danos mate- riais.
  • Page 40: Marcado Normativo

    6.2 Declaração de Conformidade CE O que subscreve: STAYER IBÉRICA, S.A. Com endereço: Rua Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 902 91 86 81 / Fax: +34 91 691 91 72...
  • Page 41 portugués NOTES...
  • Page 42 portugués NOTES...
  • Page 43 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com...
  • Page 44 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Table des Matières