16. GARANTIE.......................39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 4
L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous • un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à • serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté...
FRANÇAIS soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour. Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés • des produits de nettoyage chimiques industriels. N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre. •...
2.3 Raccordement à l'arrivée • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. d'eau • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec • Veillez à ne pas endommager les l'appareil. tuyaux de circulation d'eau. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez •...
FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle • Débranchez l'appareil de l'alimentation ou de dommages matériels. électrique. • Coupez le câble d'alimentation et • Ne montez pas sur le hublot ouvert de mettez-le au rebut. votre appareil ; ne vous asseyez pas •...
4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Koch/Bunt Blanc/Couleurs Pflegeleicht Synthétiques Feinwäsche Super Eco Délicats Wolle/Seide Laine/Soie 20 min - 3 kg Spülen Rinçage Schleudern/Pumpen Ein/Aus Essorage/Vidange Marche/Arrêt Touche Ein/Aus - Marche/Arrêt Touche Zeit Sparen - Gain de Temps Sélecteur de programme...
Page 9
FRANÇAIS Vitesse d'essorage du programme sélectionné Symbole Sans essorage Symbole Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE. Symboles des phases Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce pro- gramme s'allument. Lorsque le programme démarre, seul le symbole de la phase en cours clignote. Lorsque le programme est terminé, le symbole de la dernière phase s'allume.
Page 10
Durée du programme (phase de lavage et/ou séchage) Une fois que le programme a démarré, la durée du programme di- minue par intervalles d'une minute. Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du dé- part différé s'affiche.
FRANÇAIS Le symbole Zeit Sparen - Gain de Temps s'affiche lorsque vous sélectionnez l'une des durées du programme. Durée réduite Rapide Le symbole Extra Spülen - Rinçage + s'affiche lorsque cette fonc- tion est activée. La valeur affichée indique le nombre total de rinçages. La barre est complète lorsque vous sélectionnez le nombre maxi- mal de rinçages.
Page 12
Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tem- male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es- sorage maxi- male 4 kg Textiles synthétiques à laver en douceur. Lég- 800 tr/min Leichtbügeln - èrement et normalement sales.
Page 13
FRANÇAIS Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tem- male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es- sorage maxi- male Programmes de lavage Super Eco 3 kg Textiles mixtes (articles en coton et synthé- Froid 1200 tr/min tiques).
Page 14
Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tem- male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es- sorage maxi- male 1.5 kg Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. Ce cycle contribue à dé- Glätten - Défrois-...
Degré de séchage Type de textile Charge Coton et lin jusqu'à 7 kg Prêt à Repasser (draps, nappes, chemises, Pour les vêtements à repasser etc.) 1) Conseils pour les organismes de test Conformément aux normes EN 50229, les tests de performances doivent être effectués avec une PREMIÈRE charge de 6 kg à...
FRANÇAIS 5.4 Woolmark Apparel Care - fabricant de ce lave-linge. Respectez les instructions de séchage figurant sur Bleu l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge. M1144 • Le cycle Séchage Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le séchage des vêtements en laine portant une étiquette «...
FRANÇAIS 7.8 Zeitvorwahl - Départ Différé Appuyez plusieurs fois sur la touche pour activer une ou deux options. Le symbole Cette option vous permet de différer le correspondant et la barre du voyant départ du programme de 30 minutes à s'affichent.
8. RÉGLAGES 8.1 Signaux sonores touches Temp. et U./Min. - T/min. jusqu'à ce que le voyant s'allume/ Les signaux sonores retentissent lorsque : s'éteigne. • Vous allumez l'appareil. Vous pouvez activer cette option : • Vous éteignez l'appareil. • Après avoir appuyé sur Start/Pause - •...
FRANÇAIS 9.3 Ajout du produit de lavage et des additifs 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempage ou à un produit détachant. Compartiment pour la phase de lavage.
9.5 Activation de l'appareil 9.8 Comportement de l'appareil 1. Ouvrez le robinet d'eau. Au bout d'environ 15 minutes 2. Branchez l'appareil sur le secteur. après le départ du 3. Appuyez sur la touche Ein/Aus - programme : Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
FRANÇAIS 9.11 Interruption d'un 3. Fermez le couvercle de l'appareil et appuyez sur la touche Start/Pause - programme et modification Départ/Pause. d'une fonction Le programme ou le départ différé se poursuit. Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives. 9.14 Fin de cycle 1.
L'appareil effectue la vidange et • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant l'essorage. 5 minutes avant d'appuyer sur la 3. Une fois le programme terminé et le touche Start/Pause - Départ/Pause. voyant de verrouillage du couvercle Appuyez sur la touche Ein/Aus - Marche/Arrêt pour mettre à...
FRANÇAIS Degré Très sec Le symbole de séchage s'allume. Degré Prêt à ranger Le symbole anti-froissage s'allume. Degré Prêt à repasser Le symbole de durée de séchage s'allume. Le symbole de durée de séchage Durée sélectionnée. s'éteint À chaque fois que vous appuyez sur cette La durée, calculée selon le poids d'une touche, la durée augmente de 5 minutes.
7. Lorsque le voyant de verrouillage du Le symbole anti-froissage hublot s'éteint, vous pouvez clignote. Le hublot reste verrouillé (le ouvrir le hublot. symbole est allumé). 8. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez 6. Appuyez sur la touche Ein/Aus - que le tambour est vide.
FRANÇAIS Pour obtenir de bons Le symbole du degré de séchage résultats de séchage, nous sélectionné reste allumé (par ex. vous conseillons de ne pas sélectionner une vitesse Prêt à ranger). Les symboles des d'essorage trop basse pour autres degrés de séchage les articles devant être lavés s'éteignent.
• de ne pas laver de tissus de couleur Quelques minutes après sombre après avoir lavé et séché des la fin du programme, la vêtements de couleur claire (tissu fonction d'économie éponge, laine et sweat-shirts) et d'énergie éteint inversement.
FRANÇAIS répartissez manuellement les articles • Commencez toujours un programme dans la cuve et lancez à nouveau la de lavage avec une charge de linge phase d'essorage. maximale. • Si nécessaire, utilisez un détachant 12.2 Taches tenaces quand vous réglez un programme à basse température.
• Textiles avec des résidus de laque, de AVERTISSEMENT! dissolvant pour les ongles ou Pour éviter que le linge ne substances similaires. se froisse ou rétrécisse, ne • Vêtements avec de la mousse de le séchez pas caoutchouc ou une matière similaire à...
FRANÇAIS 13.3 Lavage d'entretien 13.4 Joint du couvercle Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Procédez régulièrement à un lavage d'entretien. Pour ce faire : • Retirez le linge du tambour. •...
13.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 13.7 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT! Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
13.8 Vidange d'urgence toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. En raison d'une anomalie de 1. Débranchez la fiche d'alimentation de fonctionnement, l'appareil ne peut pas la prise secteur. vidanger l'eau. 2. Fermez le robinet d'eau.
FRANÇAIS 14.2 Pannes possibles Problème Solution possible Le programme ne dé- Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in- marre pas. sérée dans la prise de courant. Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles.
Page 36
Problème Solution possible Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. La phase d'essorage n'a Sélectionnez le programme d'essorage. pas lieu ou le cycle de lavage dure plus long- temps que d'habitude.
FRANÇAIS Problème Solution possible Les résultats de lavage Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un ne sont pas satisfai- autre. sants. Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tena- ces avant de laver le linge. Veillez à sélectionner la bonne température. Réduisez la charge de linge.
2. Débranchez la fiche d'alimentation de ATTENTION! la prise secteur. Assurez-vous que le 3. Ouvrez le volet du filtre. tambour ne tourne pas. Si 4. Maintenez le dispositif de nécessaire, attendez que déverrouillage d'urgence en le tirant le tambour cesse de vers le bas et ouvrez le hublot tourner.
FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange couvre les frais de mains d’œuvres et de...
Page 40
15. DATI TECNICI....................75 16. GARANZIA.......................76 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
Page 42
L'apparecchiatura può essere montata senza nessun • supporto oppure sotto il banco della cucina con la corretta spaziatura. Non installare l'apparecchiatura dietro ad una porta • bloccabile, una porta scorrevole o con cerniera sul lato opposto, dove la porta dell'apparecchiatura non può...
ITALIANO Non eseguire l'asciugatura di capi non lavati con la • lavasciuga. Oggetti di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da • bagno, tessuti impermeabili, articoli in gomma e indumenti o cuscini con imbottitura in gommapiuma non devono essere asciugati nella lavasciuga. Ammorbidenti o prodotti simili devono essere utilizzati •...
2.4 Utilizzo • Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento. • Regolare i piedini per disporre dello ATTENZIONE! spazio necessario tra l'apparecchiatura Vi è il rischio di lesioni, scosse e la moquette. elettriche, incendio, • Una volta posizionata...
ITALIANO • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. rimangano chiusi all'interno • Rimuovere il blocco porta per evitare dell'apparecchiatura. che bambini e animali domestici 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica dell'apparecchiatura Piano di lavoro Contenitore del detersivo Pannello dei comandi Maniglia della porta Targhetta dei dati Filtro della pompa di scarico...
4. PANNELLO DEI COMANDI 4.1 Descrizione del pannello dei comandi Koch/Bunt Blanc/Couleurs Pflegeleicht Synthétiques Feinwäsche Super Eco Délicats Wolle/Seide Laine/Soie 20 min - 3 kg Spülen Rinçage Schleudern/Pumpen Ein/Aus Essorage/Vidange Marche/Arrêt Tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt Tasto Zeit Sparen - Gain de Temps Selettore dei programmi Tasto Extra Spülen - Rinçage +...
Page 47
ITALIANO Velocità di centrifuga del programma impostato Simbolo No centrifuga finale Simbolo Stop acqua in vasca 1) Disponibile solo per il programma CENTRIFUGA/SCARICO. I simboli delle fasi Quando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al programma si accendono.
Page 48
Tempo del programma (fase di lavaggio e/o di asciugatura) All'avvio del programma, il tempo diminuisce ad intervalli di 1 minu- Partenza ritardata Quando si preme il tasto della partenza ritardata, il display mostra l'ora di avvio corrispondente Codici allarme In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra i codici di allarme.
ITALIANO Il simbolo Zeit Sparen - Gain de Temps si accende quando si im- posta la durata di un programma. Durata ridotta Extra rapido Quando questa funzione è attivata, si accende il simbolo Extra Spülen - Rinçage +. Viene mostrato il numero totale di risciacqui. La barra indicatrice è...
Page 50
Programma Carico massi- Descrizione programma Intervallo di (Tipo di carico e grado di sporco) temperature Velocità mas- sima di centri- fuga Capi sintetici che richiedono un lavaggio deli- 4 kg 800 giri/minuto cato. Sporco normale e leggero. Leichtbügeln - Repassage Fac- 60°C - A freddo...
Page 51
ITALIANO Programma Carico massi- Descrizione programma Intervallo di (Tipo di carico e grado di sporco) temperature Velocità mas- sima di centri- fuga Programmi di lavaggio Super Eco 3 kg Capi misti (in cotone e sintetici). A freddo 1200 giri/minu- 9 kg Cotone bianco e colorato.
Page 52
Programma Carico massi- Descrizione programma Intervallo di (Tipo di carico e grado di sporco) temperature Velocità mas- sima di centri- fuga 1.5 kg Programma vapore per capi in cotone e sinteti- ci. Questo ciclo aiuta a togliere le grinze dalla bian- Glätten - Défrois-...
Livello asciugatura Tipo di tessuto Carico Cotoni e biancheria per fino a 7 kg Asciutto stiro la casa Consigliato per la stiratura (lenzuola, tovaglie, camicie, ecc.) 1) Suggerimenti per l'istituto di prova Lo svolgimento del test, conformemente ad EN...
ITALIANO 5.4 Woolmark Apparel Care - seguendo le istruzioni riportate dal produttore della lavabiancheria. Per ulteriori istruzioni sull'asciugatura e sulla biancheria fare riferimento all'etichetta. M1144 • Il ciclo di asciugatura lana di questa apparecchiatura è stato testato ed approvato dalla Woolmark Company per asciugare indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a mano”...
Programmi Carico Consu- Consumo Durata indicativa (kg) mo ener- d'acqua (li- del programma getico tri) (minuti) (kWh) Cotone 40°C Sintetici 40°C Delicati 40°C Lana/Lavaggio a mano 0.35 30°C 1) Il "Programma a risparmio energetico per cotone" a 60°C con carico di 9 kg è il programma di riferimento per i dati sull'etichetta del consumo energetico secondo la direttiva CEE 92/75.
ITALIANO Il display mostra la spia corrispondente e il Questa funzione non è ritardo. disponibile a temperature inferiori a 40°C. 7.9 Start/Pause - Départ/Pause • Vorwäsche - Prélavage: Usare questa opzione per aggiungere una Premere il tasto Start/Pause - Départ/ fase di prelavaggio prima di quella di Pause per avviare o interrompere il lavaggio.
• Prima di premere il tasto Start/Pause - Se si disattivano i segnali Départ/Pause, non è possibile avviare acustici, gli stessi l'apparecchiatura. continueranno a funzionare in caso di malfunzionamento 8.3 Extra Risciacquo dell'apparecchiatura. permanente 8.2 Sicurezza bambino Questa opzione permette di impostare in...
Page 59
ITALIANO 9.3 Aggiunta di detersivi e additivi 4. Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare l'inserto verso il basso. Scomparto per il detersivo di prelavaggio, ammollo o l'additivo anti-macchia. Scomparto per la fase di lavaggio. Scomparto degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). Livello massimo degli additivi liquidi.
9.9 Avvio del programma con Viene emesso un breve segnale acustico. partenza ritardata 9.6 Impostazione di un 1. Premere ripetutamente il tasto programma Zeitvorwahl - Départ Différé fino a 1. Ruotare il selettore dei programmi e quando il display visualizza l'ora o i impostare il programma: minuti desiderati di partenza ritardata.
ITALIANO 9.12 Annullamento di un 1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/ Arrêt per spegnere l'apparecchiatura. programma in corso Dopo cinque minuti dalla fine del programma, la funzione di risparmio 1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/ energetico spegne automaticamente Arrêt per annullare il programma e per l'apparecchiatura.
9.16 Opzione Stand-by • Dopo 5 minuti dal termine del programma di lavaggio automatico Premere il tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt per accendere nuovamente L'opzione Stand-by automatico disattiva l'apparecchiatura. automaticamente l'apparecchiatura per Il display mostra il tempo dell'ultimo ridurre il consumo di energia quando: programma impostato.
Page 63
ITALIANO testo indica che l'apparecchiatura sta Il simbolo di blocco dell'oblò si ac- eseguendo l'asciugatura. Il display cende. mostra il nuovo tempo ogni minuto. Il simbolo di asciugatura inizia a Il simbolo di asciugatura inizia a lampeggiare. lampeggiare. Il simbolo del livello selezionato re- Il simbolo di blocco dell'oblò...
11. UTILIZZO QUOTIDIANO - LAVAGGIO E ASCIUGATURA ATTENZIONE! Il simbolo di antipiega si accende. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Il display indica che l'apparecchiatura è pronta. 11.1 Programma NON-STOP Il tempo sul display è uguale alla durata del ciclo di lavaggio e di...
ITALIANO 5. Gli ultimi minuti del ciclo di asciugatura corrispondono alla fase antipiega. Il simbolo di asciugatura si ac- cende. Il simbolo dell'antipiega lampeggia. L'oblò rimane bloccato (il Il simbolo di antipiega si accende. simbolo si accende). 6. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/ Arrêt per alcuni secondi per disattivare Il simbolo del tempo di asciugatura l'apparecchiatura.
11.6 Come rimuovere la 3. Impostare il programma di risciacquo. 4. Premere contemporaneamente U./ lanugine dagli indumenti Min. - T/min. e Extra Spülen - Rinçage + per attivare la funzione di pulizia Per rimuovere la lanugine all'interno del finché sul display non compare CLE.
Page 67
ITALIANO 12.8 Etichette dei capi • Se necessario, usare uno smacchiatore quando si imposta un programma a Quando si asciuga la biancheria, seguire le bassa temperatura. indicazioni del produttore riportate sulle • Per usare la quantità corretta di etichette: detersivo, verificare la durezza dell’acqua dell'impianto domestico •...
Quando il programma di asciugatura è terminato, rimuovere immediatamente la biancheria. 13. PULIZIA E CURA 13.3 Pulizia di mantenimento ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli Con i programmi a bassa temperatura è sulla sicurezza. possibile che parte del detersivo resti nel cesto.
ITALIANO 13.6 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola 45° 20° 13.7 Pulizia del filtro di scarico ATTENZIONE! Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda.
ITALIANO 13.8 Scarico di emergenza sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e la pompa di In caso di guasto, l'apparecchiatura non è scarico. in grado di scaricare l'acqua. 1. Scollegare la spina dalla presa di In tal caso, eseguire i punti da (1) a (9) del corrente.
• - La porta dell'apparecchiatura è • - Il dispositivo antiallagamento è aperta o non è chiusa correttamente. attivo. Scollegare l'apparecchiatura e Controllare la porta! chiudere il rubinetto dell'acqua. Contattare il Centro di Assistenza • - La tensione è instabile.
Page 73
ITALIANO Problema Possibile soluzione Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia stato ese- guito correttamente. Impostare il programma di scarico se si seleziona un pro- gramma senza fase di scarico. Impostare il programma di scarico se si sceglie un'opzione che termina con l'acqua in vasca.
Problema Possibile soluzione Il ciclo è più lungo ris- Un carico di biancheria sbilanciato aumenta la durata. Non si petto al tempo visualiz- tratta di un'anomalia. zato. I risultati del lavaggio Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto.
ITALIANO 3. Aprire lo sportellino del filtro. AVVERTENZA! 4. Tenere premuto il dispositivo di Assicurarsi che il cesto sblocco d'emergenza e, non stia ruotando. contemporaneamente, aprire l'oblò Attendere che il cesto si fermi, se necessario. Assicurarsi che il livello dell'acqua all'interno del cesto non sia elevato.