A
Afin d'adapter parfaitement la tenue de votre
casque, utiliser le Air Pump System :
Gonflage :
Pour resserer le maintien au niveau des
joues, pompez à plusieurs reprises sur la partie
noire du coussinet mentionnée «Push» (Fig A).
Dégonflage :
Pour relâcher le maintien au niveau
des joues, appuyez sur la partie rouge du coussi-
net mentionné «reset» (Fig B).
Spécificités au niveau du lavage du bloc textile
des joues : Il est indispensable de vider l'air avant
le lavage (suivre les instructions générales).
Attention de ne pas regonfl er le
système avant le séchage complet de
l'ensemble.
ATTENTIoN : Ne manipulez pas l'Air
pump system pendant que vous condui-
sez. Vous pourriez perdre le contrôle de
votre moto, causant ainsi un accident,
des blessures corporelles ou la mort.
22
air pump system (s 900 c)
B
To perfectly adapt the fitting of your helmet,
use the Air Pump system
Infl ating :
for a tight fi t on the cheeks, press the
pump system on the "push" button, on the black
part of the cheek padding (drawing "A")
Defl ating :
to release the cheeks pressure, press
the red part of the cheek padding, on the "reset"
button (drawing "B")
Care Instruction for the cheek padding part :
deflate completely before washing the cheek
padding (follow general instructions).
WARNING ! Do not infl ate the
system before the part is completely dry.
WArNING : Do not use the Air pump
system while operating your motorcycle.
You could lose control of your motor-
cycle, resulting in an accident, personal
injury or death.