Robuschi Sentinel PRO Manuel D'utilisation Et D'entretien page 26

Unité de surveillance électronique à usage industriel
Table des Matières

Publicité

SIGNIFICATO DEI CODICI DI ALLARME DI BLOCCO - CODES REFERENCE FOR STOP ALARMS - SIGNIFICATION DES CODES D'ALARME DE BLOCAGE - BEDEUTUNG DER
KENNZIFFERN DES ABSCHALTALARMS - SIGNIFICADO DE LOS CÓDIGOS DE ALARMA DE BLOQUEO
COD. ALL. - CODE - CODE AL. -
ALARMKENNZ. - CÓD. AL.
AL-B-01*
AL-B-02*
AL-B-03
AL-B-04
AL-B-05
AL-B-06
AL-B-07
AL-B-08
AL-B-09
AL-B-10
AL-B-11
AL-B-12
AL-B-13
AL-B-14
AL-B-15
AL-B-16
AL-B-17
AL-B-18
AL-B-19
AL-B-20
AL-B-21
AL-B-22
AL-B-23
AL-B-24
AL-B-25
AL-B-26
AL-B-27
26
W3-0A5 12-I
SIGNIFICATO - MEANING - SIGNIFICATION - BEDEUTUNG -
SIGNIFICADO
Allarme rpm max - Alarm max. rpm - Alarme t/min maxi - Max. RPM
Alarm - Alarma rpm máx
Allarme rpm min - Alarm min. rpm - Alarme t/min mini - Min. RPM Alarm
- Alarma rpm mín
Allarme Senso di rotazione - Alarm rotation direction - Rotation incorrecte
- Alarm falsche Drehrichtung - Alarma Sentido de rotación
Allarme P1 min - Alarm min P1 - Alarme P1 mini - Min. P1 Alarm - Alarma
P1 mín
Trasduttore di press. P1- guasto - Pressure Trasducer P1- fault - Sonde
P1 endommagée - Druckumwandler P1- Sensor defekt - Transductor de
pres. P1- averiado
Allarme P2 max - Alarm max P2 - Alarme P2 maxi - Max. P2 Alarm -
Alarma P2 máx
Trasduttore di press. P2- guasto - Pressure Trasducer P2- fault - Sonde
P2 endommagée - Druckumwandler P2- Sensor defekt - Transductor de
pres. P2- averiado
Allarme P3 max - Alarm max P3 - Alarme P3 maxi - Max. P3 Alarm -
Alarma P3 máx
Allarme P3 min - Alarm min P3 - Alarme P3 mini - Min. P3 Alarm - Alarma
P3 mín
Trasduttore di press. P3- guasto - Pressure Trasducer P3- fault - Sonde
P3 endommagée - Druckumwandler P3- Sensor defekt - Transductor de
pres. P3- averiado
Allarme T2 max - Alarm max T2 - Alarme T2 maxi - Max. T2 Alarm -
Alarma T2 máx
Sonda temp. T2 guasta - Temperature Trasducer T2- fault - Sonde T2
endommagée - T2 Sensor defekt - Sonda temp. T2 averiada
Allarme. T3 max - Alarm. max T3 - Alarme T3 maxi - Max. T3 Alarm -
Alarma. T3 máx
Allarme T3 min - Alarm min T3 - Alarme T3 mini - Min. T3 Alarm - Alarma
T3 mín
Sonda temp. T3 guasta - Temperature Trasducer T3- fault - Sonde T3
endommagée - T3 Sensor defekt - Sonda temp. T3 averiada
Allarme T4 max - Alarm T4 max - Alarme T4 maxi - Max. T4 Alarm -
Alarma T4 máx
Allarme T4 min - Alarm min T4 - Alarme T4 mini - Min. T4 Alarm - Alarma
T4 mín
Sonda temp. T4 guasta - Temperature Trasducer T4- fault - Sonde T4
endommagée - T4 Sensor defekt - Sonda temp. T4 averiada
Emergenza aperto - Emercency - Urgence ouvert - Notfall offen -
Emergencia abierto
Termico motore - Motor thermal protection - Protec. Therm. moteur -
Motor Thermoschutz - Térmico motor
Termico ventilatore - Fan thermal protection - Protec. Therm. ventilateur
- Lüfter Thermoschutz - Térmico ventilador
Livello olio frontale - Oil Level drive side - Niveau d'huile avant - Vorderer
Ölstand - Nivel aceite frontal
Livello olio posteriore - Oil Level gear side - Niveau d'huile arrière -
Hinterer Ölstand - Nivel aceite trasero
Comunicazione CPU-Front. guasta - Connection CPE – Front display
fault - Aucune comm. CPU-Avant - Kommunikation CPU-Fronts. defekt
- Comunicación CPU-Front. averiada
Allarme Alta temp. motore - Drive motor max temperature - Alarme temp.
moteur - Hohe Motortemp. Alarm - Alarma Alta temp. motor
IN4 - IN4 - IN4 - IN4 - IN4
Cinghia rotta - Transmission belt broken - Courroies défect. - Riementrieb
defekt - Correa rota
CAUSA - CAUSE - CAUSE - URSACHE - CAUSA
Valore > di set (5-01) - Value > set (5-01) - Valeur > de réglage (5-01) -
Einstellwert > (5-01) - Valor > de set (5-01)
Valore < di set (5-03) - Value < set (5-03) - Valeur < de réglage (5-03) -
Einstellwert < (5-03) - Valor < de set (5-03)
Controllo da IN7 - Controlled by IN7 - Contrôle par IN7 - Kontrolle bei
IN7 - Control de IN7
Valore < di set (5-04) - Value < set (5-04) - Valeur < de réglage (5-04) -
Einstellwert < (5-04) - Valor < de set (5-04)
Fuori range - Out of range - Hors tolérances - Außerh.d.Bereichs - Fuera
de campo
Valore > di set (5-06) - Value > set (5-06) - Valeur > de réglage (5-06) -
Einstellwert > (5-06) - Valor > de set (5-06)
Fuori range - Out of range - Hors tolérances - Außerh.d.Bereichs - Fuera
de campo
Valore > di set (5-08) - Value > set (5-08) - Valeur > de réglage (5-08) -
Einstellwert > (5-08) - Valor > de set (5-08)
Valore < di set (5-09) - Value < set (5-09) - Valeur < de réglage (5-09) -
Einstellwert < (5-09) - Valor < de set (5-09)
Fuori range - Out of range - Hors tolérances - Außerh.d.Bereichs - Fuera
de campo
Valore > di set (5-10) - Value > set (5-10) - Valeur > de réglage (5-10) -
Einstellwert > (5-10) - Valor > de set (5-10)
Valore < di –25 o > di 320 - Value < –25 or > 320 - Valeur < à –25 ou > à
320 - Wert < als –25 oder > als 320 - Valor < de –25 o > de 320
Valore > di set (5-12) - Value > set (5-12) - Valeur > de réglage (5-12) -
Einstellwert > (5-12) - Valor > de set (5-12)
Valore < di set (5-14) - Value < set (5-14) - Valeur < de réglage (5-14) -
Einstellwert < (5-14) - Valor < de set (5-14)
Valore < di –25 o > di 140 - Value < –25 or > 140 - Valeur < à –25 ou > à
140 - Wert < als –25 oder > als 140 - Valor < de –25 o > de 140
Valore > di set (5-15) - Value > set (5-15) - Valeur > de réglage (5-15) -
Einstellwert > (5-15) - Valor > de set (5-15)
Valore < di set (5-17) - Value < set (5-17) - Valeur < de réglage (5-17) -
Einstellwert < (5-17) - Valor < de set (5-17)
Valore < di –25 o > di 140 - Value < –25 or > 140 - Valeur < à –25 ou > à
140 - Wert < als –25 oder > als 140 - Valor < de –25 o > de 140
IN 1 aperto - IN 1 open - IN 1 ouvert - IN 1 offen - IN 1 abierto
IN 2 aperto - IN 2 open - IN 2 ouvert - IN 2 offen - IN 2 abierto
IN 3 aperto - IN 3 open - IN 3 ouvert - IN 3 offen - IN 3 abierto
IN5 aperto - IN5 open - IN5 ouvert - IN5 offen - IN5 abierto
IN6 aperto - IN6 open - IN6 ouvert - IN6 offen - IN6 abierto
Seriale RS 232 n°1 guasta - RS 232 connection fault - Port série RS
232 n°1 endommagé - Ser. Schnittst.RS 232 Nr.1 defekt - Serie RS 232
n°1 averiado
PTC - PTC - PTC - PTC - PTC
aperto al Power on e/o durante il funzionamento - Open at Power on or
during operation - ouvert au démarrage et/ou pendant le fonctionnement
- offen bei Power On und/oder während des Betriebs - abierto al
encenderse y/o durante el funcionamiento
Tab. 1

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Robuschi Sentinel PRO

Table des Matières