3 IMMAGAZZINAG-
3 STORAGE
GIO
3.1 Disimballaggio
3.1 Unpacking
Alla ricezione del soffiato-
Check always the corre-
re provvisto di SENTINEL
spondence between doc-
PRO controllare sempre la
uments and materials and
corrispondenza tra i docu-
the presence of eventual
menti e la merce ricevuta
damages due to transport.
ed ogni eventuale danno
da trasporto.
Attenzione
Rimuovere l'imballo con
Remove with care the
cautela
provvedendo
packing and clearing all
allo smaltimento di tutti
the dangerous elements
gli elementi che posso-
(nails, splits, etc...)
no costituire pericolo
(chiodi, schegge, ecc.)
Nota
Segnalare ogni danno ri-
Please refer to ROBUSCHI
levato a Robuschi S.p.A.
any damage to evaluate
prima di ogni operazione
the safety conditions of
su SENTINEL PRO.
SENTINEL PRO.
3.2 Movimentazione
3.2 Handling
Durante la movimenta-
During the handling of
zione dei gruppi soffiatori
blower units with SENTI-
provvisti
di
SENTINEL
NEL PRO use any care to
PRO prestare la massi-
avoid impacts and vibra-
ma cura a non sottoporre
tions.
i gruppi a urti o vibrazioni.
If SENTINEL PRO is deliv-
Se SENTINEL PRO è
ered alone with own pack-
spedito a parte con pro-
ing do not fall it and avoid
prio imballaggio non farlo
every impacts.
cadere ed evitare ogni
urto.
Vibrazioni ammissibili:
Allowable vibrations: up
sino a 4 g
to 4 g
3.3 Conservazione
3.3 Preservation
Conservare in luogo pro-
Keep SENTINEL PRO in
tetto dalla radiazione sola-
a place protected against
re, privo di polvere e nelle
solar radiation and at fol-
seguenti condizioni clima-
lowing climatic conditions :
tiche :
Temperatura:
Temperature:
da – 20°C a 40 °C
from –20 °C to 40 °C
Umidità relativa:
Relative humidity:
da 10% a 80%
from 10 % to 80 %
Per condizioni climatiche
If different climatic condi-
diverse contattare ROBU-
tions are forecast contact
SCHI.
ROBUSCHI.
3 STOCKAGE
3.1 Déballage
A la réception du surpres-
seur équipé du SENTINEL
PRO, toujours contrôler la
correspondance entre les
documents et la marchan-
dise reçue, ainsi que les
dommages éventuels dus
au transport.
Warning
Attention
Retirer l'emballage avec
précaution et éliminer
tous les éléments pou-
vant constituer un dan-
ger
(clous,
etc.).
Note
Remarque
Signaler
dommages relevés à Ro-
buschi S.p.A. avant d'exé-
cuter toute opération sur le
SENTINEL PRO.
3.2 Manutention
Pendant la manutention
des groupes surpresseurs
équipés
PRO faire très attention
de ne pas soumettre les
groupes à des chocs ou à
des vibrations.
Si le SENTINEL PRO est
expédié à part dans son
propre emballage, ne pas
le faire tomber et éviter
tout type de choc.
Vibrations admissibles :
jusqu'à 4 g
3.3 Conservation
Conserver dans un en-
droit protégé des rayons
du soleil, sans poussière
et dans les conditions am-
biantes suivantes :
Température
de - 20°C à 40 °C
Humidité relative :
de 10% à 80%
Pour des conditions dif-
férentes, contacter RO-
BUSCHI.
3 LAGERUNG
3.1 Auspacken
Bei Eingang des mit dem
SENTINEL PRO versehe-
nen Gebläses ist immer zu
überprüfen, dass die Do-
kumente und die erhalte-
ne Ware übereinstimmen
und die Ware ist auf even-
tuelle
Transportschäden
zu überprüfen.
Achtung
Die Verpackung vorsich-
tig entfernen und alle
Elemente, die eine Ge-
fahr darstellen können,
échardes,
entsorgen (Nägel, Split-
ter usw.)
Merke
les
éventuels
Jeder festgestellte Scha-
den ist der Robuschi S.p.A.
vor dem ersten Eingriff am
SENTINEL PRO mitzutei-
len.
3.2 Verlagern
Während des Handlings
der mit dem SENTINEL
du
SENTINEL
PRO ausgestatteten Ge-
bläsegruppen
sorgfältig vorgehen und
die einzelnen Teile keinem
Aufprall oder keiner Vibra-
tion aussetzen.
Wenn
der
PRO separat in einer ei-
genen
Verpackungsein-
heit versandt wird, jedes
Fallen und Aufprallen ver-
meiden.
Zulässige Vibrationen:
bis 4 g
3.3 Aufbewahrung
An einem vor Sonnen-
einstrahlung geschützten
und staubfreien Ort bei
den nachfolgenden klima-
tischen Bedingungen auf-
bewahren:
Temperatur:
von –20 °C bis 40 °C
Relative Feuchte:
von 10 % bis 80 %
Für andere Klimabedin-
gungen ROBUSCHI kon-
taktieren.
3 ALMACENAMIEN-
TO
3.1 Desembalaje
Al recibir el soplador do-
tado de SENTINEL PRO,
controle siempre la co-
rrespondencia entre los
documentos y la mercan-
cía recibida y los eventua-
les daños de transporte.
Atención
Quite el embalaje con
cautela procediendo a
la eliminación de todos
los elementos que pue-
dan constituir un peligro
(clavos, virutas, etc.)
Nota
Indicar cualquier daño de-
tectado a Robuschi S.p.A.
antes de poner en funcio-
namiento SENTINEL PRO.
3.2 Desplazamiento
Durante el desplazamien-
to de los grupos soplado-
res dotados de SENTINEL
äußerst
PRO, prestar la máxima
atención a no someter los
grupos a choques o vibra-
ciones.
Si SENTINEL PRO se en-
SENTINEL
vía a parte con su propio
embalaje, no dejar que
caiga y evitar cualquier
choque.
Vibraciones admisibles:
hasta 4 g
3.3 Conservación
Conservarlo en un lugar
protegido de las radiacio-
nes solares, sin polvo y en
las siguientes condiciones
climáticas:
Temperatura:
de - 20 °C a 40 °C
Humedad relativa:
de 10% a 80%
Para condiciones climáti-
cas diferentes, contactar
con ROBUSCHI.
W3-0A5 12-I
17