Télécharger Imprimer la page
Kohler Sterling 5900 Série Guide D'installation Et D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour Sterling 5900 Série:

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Bypass Shower Doors
Portes coulissantes de douche
Puertas corredizas de ducha
5900 Series/Séries 5900/Serie 5900
USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)
México: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
1063217-2-F
©2009 Kohler Co.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler Sterling 5900 Série

  • Page 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Bypass Shower Doors Portes coulissantes de douche Puertas corredizas de ducha 5900 Series/Séries 5900/Serie 5900 USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) México: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com 1063217-2-F ©2009 Kohler Co.
  • Page 2 Thank You For Choosing Sterling Thank you for choosing Sterling. Sterling craftsmanship offers you a rare combination of proven performance and graceful sophistication that will satisfy you for years to come. The dependability and beauty of your Sterling product will surpass your highest expectations.
  • Page 3 Tools/Outils/Herramientas Plus/Plus/Más: • Drop Cloth/Toile de protection/Lona Silicone Sealant Miter Saw or Hacksaw with 32 Teeth Per Inch Joint en silicone Blade Sellador de silicona Center Punch Scie à onglets ou à métaux avec des lames Poinçon de 32 dents par pouce Punzón Serrucho de costilla o sierra para metales con Masking Tape...
  • Page 4 Avant de commencer (cont.) REMARQUE: Lorsqu’un mètre à ruban rétractable est utilisé, prendre en compte la longueur de la boîte du mètre dans la prise de mesure ou mesurer sans la longueur de la boîte. Étaler et identifier les pièces et inspecter de tout dommage. Remettre les panneaux de verre dans l’emballage de protection et placer dans un endroit sauf en attendant d’en avoir besoin.
  • Page 5 Parts ID/Identification des pièces/Identificación de piezas 1 Top Track/Rail supérieur/Carril superior 2 Roller Screw/Vis du rouleau/Tornillo de la rueda 3 Roller/Rouleau/Rueda 4 Screw Cover/Cache-vis/Cubre tornillo 5 Wall Jamb Mounting Screw #8-18 x 1-1/2" Panhead Vis à tête ronde pour montant du mur #8-18 x 1-1/2" Tornillo de cabeza redonda del #8-18 x 1-1/2"...
  • Page 6 Important/Important/Importante IMPORTANT! Most Common Installation Mistake. Do not cut the top and bottom track the same length for this installation. Please read these installation instructions carefully before cutting the top and bottom track. If uncertain about cutting tracks, please contact a customer service representative.
  • Page 7 Prepare the Bottom Track Measure here. Measure here. Mesurer ici. Mesurer ici. Measure distance "D" Mida aquí. Mida aquí. above curves in the corners. Mesurer la distance "D" au-dessus des courbes des angles. Mida la distancia "D" por encima de las curvas en las esquinas.
  • Page 8 Préparer le rail inférieur (cont.) Mesurer d’un mur à l’autre à la partie la plus plate du rebord de la douche (dimension ″D″). Marquer la dimension ″D″ aur le rail inférieur. IMPORTANT! Pour de meilleurs résultats, utiliser une scie à métaux à 32 dents et une boîte à...
  • Page 9 Locate the Bottom Track Bottom Track Leg Toward Outside of Shower Pied du rail inférieur vers l'extérieur de la douche Pata del carril inferior hacia el exterior de la ducha Space to Be Same on Each End Espace identique à chaque extrémité...
  • Page 10 Coloque el carril inferior (cont.) Coloque el carril inferior de manera que la separación entre cada pared y los extremos del carril inferior sean iguales. Fije provisionalmente el carril inferior al reborde con cinta de enmascarar. Marque el reborde a lo largo del borde frontal del carril inferior con un lápiz de mina blanda.
  • Page 11 Marquer les montants du mur Positionner le montant du mur contre le mur directement sur le rail inférieur. Le montant du mur devrait bien reposer à plat contre le mur. IMPORTANT! Les montants du mur droit et gauche s’ajustent au-dessus du rail inférieur pour reposer à...
  • Page 12 Marque las jambas murales (cont.) Inserte los anclajes de plástico en cada orificio. Seal the Bottom Track Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Bottom Track Groove Rail inférieur Rainure Carril inferior Ranura Apply a silicone sealant in the front groove on the underside of the bottom track. Apply a second, smaller bead of silicone sealant to the other edge on the underside of the bottom track.
  • Page 13 Install the Wall Jambs Measure here. Top Track Mesurer ici. Screw Cover Bumper Rail supérieur Mida aquí. Cache vis Amortisseur Carril superior Cubre tornillo Tope Panhead Screw Vis à tête ronde Tornillo de cabeza redonda Place a wall jamb over the bottom track. Align the holes in the wall jamb with the holes in the wall.
  • Page 14 Instale las jambas murales (cont.) Repita los procedimientos con la otra jamba mural. Instale cubre tornillos en los tornillos superiores e inferiores de cada jamba mural. Install the Top Track NOTE: The top track is designed so either side may be positioned facing outward according to your preference.
  • Page 15 Install the Rollers Tape Groove Rainure Métre Top Frame Ranura ruban Flange Cinta Bride de Roller adhesiva cadre Rouleau Bushing supérieur Rueda Bague Reborde Languette Buje del marco Handle Side Lengüeta superior of Door Panel Bushing Installed into the Side Frame Bottom Frame Poignée du Bague installée dans le...
  • Page 16 Installer les rouleaux Rouleaux de panneau intérieur REMARQUE: Le côté en acier du rouleau doit être installé contre la bride de cadre supérieur. Placer les rouleaux sur la bride du cadre supérieur, faisant face au côté de la poignée du côté cadre de panneau de porte. Sécuriser les rouleaux avec des vis avec tête à...
  • Page 17 Instale las ruedas (cont.) Con la lengüeta del buje orientada hacia la ranura del marco inferior, apriete las patas del buje y empuje hasta que la lengüeta encaje en la ranura del marco inferior. Install the Door Panels Roller Roller Top Track Rouleau Rouleau...
  • Page 18 Install the Door Panels (cont.) Tighten the screws and reinstall the panel. Install the Outside Panel Lift the outside door panel with the rollers facing you and position the rollers on the outside rail. Position the bottom of the door panel over the bottom track guide. Check the panel for proper alignment and smooth operation.
  • Page 19 Instale los paneles de la puerta (cont.) Después de ajustar, alinee el panel interior con la jamba mural del lado de la bañera/ducha donde se encuentra la cabeza de ducha. Ajuste de las ruedas Desmonte el panel de la puerta. Afloje el tornillo o tornillos de la rueda o ruedas y mueva la rueda o ruedas en la ranura para alinear el panel.
  • Page 20 Install the Pile Seal (cont.) Install a bushing into the other end of the panel guide. Use a pliers to crimp each end of the panel guide to keep the bushings from sliding off. Installer le joint empilé Installer une bague sur une des extrémités du guide de panneau intérieur. Mesurer la longueur du guide du panneau, soustraire 1″...
  • Page 21 Install the Panel Guide Inside Panel Panneau intérieur Panel interior Bottom Track Rail inférieur Carril inferior Inside Panel Guide Guide du panneau intérieur Guía del panel interior #8-18 x 3/8" Panhead Screw Vis à tête ronde #8-18 x 3/8" Tornillo de cabeza redonda del #8-18 x 3/8" Panel Guide Installed Guide du panneau installé...
  • Page 22 Installer le guide de panneau (cont.) Presser le guide du panneau à fond dans le rail inférieur. Baisser le guide légèrement pour dégager de l’espace, puis serrer les vis. Déplacer le panneau au long de la longueur totale de l’ouverture. Si les panneaux collent, dévisser les vis et ajuster le guide.
  • Page 23 Install the Towel Bar Install towel bar on room side of panel. Installer le porte-serviettes sur le côté pièce du panneau. Instale el toallero en el lado del panel que queda hacia el cuarto. Towel Bar Porte-serviettes Toallero de barra Outside Panel Panneau extérieur Panel exterior...
  • Page 24 Instale el toallero de barra NOTA: El toallero de barra está diseñado para que ambos lados puedan orientarse hacia fuera. Al instalar, coloque el toallero de barra con la superficie de su elección orientada hacia afuera. Determine el lado del toallero que se orientará hacia fuera. Inserte un soporte de toallero en cada extremo del toallero de barra.
  • Page 25 Seal the Door (cont.) the bottom track and wall jamb meet. the outside area of the bottom track meets the bath/shower threshold on the outside of the door. Sceller la porte IMPORTANT! Suivre avec précaution les instructions du fabricant du mastic à la silicone pour l’application et durée de durcissement.
  • Page 26 Care and Cleaning Instructions (cont.) For metal surfaces, never use abrasive cleansers or cleaners containing ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol or solvents as they may damage the finish. Use of harsh cleaning agents may void Sterling’s warranty obligations. Do not let cleaners sit or soak on surfaces. To avoid soap deposits or lime buildup in hard water areas, make a point to wipe the door dry after each use, just as you would towel dry your hands with a soft cloth.
  • Page 27 950 Series 2800 Series Based on the classification specified above, Sterling, a division of Kohler Co., (Sterling) bath and shower doors are warranted to be free of manufacturing defects within the time of the specified model’s limited warranty from date of sale.
  • Page 28 Serie 950 Serie 2800 De acuerdo a la clasificación arriba descrita, Sterling, una división de Kohler Co., (Sterling) garantiza que sus puertas de ducha y bañera estarán libres de defectos de fabricación a partir de la fecha de venta del producto, y en los términos descritos en la garantía limitada.
  • Page 29 Para obtener servicio de garantía, comuníquese con Sterling, bien sea a través de su contratista de plomería, centro de remodelaciones, comerciante autorizado, o llamando o escribiendo a Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546. En la medida en que la ley lo permita, no se hace responsable de ninguna garantía implícita, incluyendo la comercialización e idoneidad para un uso determinado.
  • Page 30 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto *See table for parts identification. Voir table d'identification des pièces. Vea la tabla para identificar las piezas. 1077762 Series Number Label Anchor Étiquette avec numéro de série Ancrage Etiqueta con el número de serie Anclaje 1081001 Bumper/Amortisseur/Tope...
  • Page 31 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1093629** Skin Pack Emballage pelliplaqué Paquete al vacío Screw #8-18 x 1-1/2" Bumper Screw #8-32 x 3/8" Anchor Vis #8-18 x 1-1/2" Butée #8-32 x 3/8" Ancrage Tornillo del #8-18 x 1-1/2" Tope Tornillo del #8-32 x 3/8"...
  • Page 32 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas GLASS TEXTURES & PATTERNS TEXTURES VERRE & MOTIFS TEXTURAS Y DISEÑOS DEL VIDRIO Glass Patterns/Motifs verre/Diseños del vidrio Glass Textures Textures verre Texturas del vidrio Floral Fancies Mirror Panel Portilla™ Ellipse Bishop's Lace™ Smooth/Clear Rain Fantaisies florales Panneau miroir...
  • Page 33 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Part Number Front Panel Rear Panel Towel Bar Wall Inside Numéro de Panneau avant Panneau arrière Porte- Jamb Panel pièce Panel frontal Panel posterior serviettes Montant Guide Número de Toallero du mur Guide du pieza de barra Jamba...
  • Page 34 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Part Number Front Panel Rear Panel Towel Bar Wall Inside Numéro de Panneau avant Panneau arrière Porte- Jamb Panel pièce Panel frontal Panel posterior serviettes Montant Guide Número de Toallero du mur Guide du pieza de barra Jamba...
  • Page 35 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Part Number Front Panel Rear Panel Towel Bar Wall Inside Numéro de Panneau avant Panneau arrière Porte- Jamb Panel pièce Panel frontal Panel posterior serviettes Montant Guide Número de Toallero du mur Guide du pieza de barra Jamba...
  • Page 36 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Part Number Front Panel Rear Panel Towel Bar Wall Inside Numéro de Panneau avant Panneau arrière Porte- Jamb Panel pièce Panel frontal Panel posterior serviettes Montant Guide Número de Toallero du mur Guide du pieza de barra Jamba...
  • Page 37 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Part Number Front Panel Rear Panel Towel Bar Wall Inside Numéro de Panneau avant Panneau arrière Porte- Jamb Panel pièce Panel frontal Panel posterior serviettes Montant Guide Número de Toallero du mur Guide du pieza de barra Jamba...
  • Page 38 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Part Number Front Panel Rear Panel Towel Bar Wall Inside Numéro de Panneau avant Panneau arrière Porte- Jamb Panel pièce Panel frontal Panel posterior serviettes Montant Guide Número de Toallero du mur Guide du pieza de barra Jamba...
  • Page 39 Sterling 1063217-2-F...
  • Page 40 1063217-2-F...