Télécharger Imprimer la page
Kohler STERLING 5900 Série Guide D'installation Et D'entretien
Kohler STERLING 5900 Série Guide D'installation Et D'entretien

Kohler STERLING 5900 Série Guide D'installation Et D'entretien

Portes de douche coulissantes
Masquer les pouces Voir aussi pour STERLING 5900 Série:

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Bypass Shower Doors
Portes de douche coulissantes
Puertas corredizas de ducha
5900 Series/Séries 5900/Serie 5900
1063217-2-B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler STERLING 5900 Série

  • Page 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Bypass Shower Doors Portes de douche coulissantes Puertas corredizas de ducha 5900 Series/Séries 5900/Serie 5900 1063217-2-B...
  • Page 2 Tools/Outils/Herramientas Plus/Plus/Más: • Drop Cloth/Toile de protection/Lona Silicone Sealant Miter Saw or Hacksaw with 32 Teeth Per Inch Joint en silicone Blade Sellador de silicona Center Punch Scie à onglets ou à métaux avec des lames Poinçon de 32 dents par pouce Punzón Serrucho de costilla o sierra para metales con Masking Tape...
  • Page 3 Before You Begin (cont.) IMPORTANT! Some of the models in this series of door have two sets of wall jambs enclosed, tapered style and straight style. Match the proper style to your installation and discard the extra set. NOTE: When using a retractable case tape measure, make sure you add the length of the case to the measurement or measure in a manner that excludes the case.
  • Page 4 1 Top Track/Rail supérieur/Carril superior 2 Roller Screw/Vis du rouleau/Blind Nut/Tornillo de la rueda Roller/Rouleau/Rueda 4 Screw Cover/Cache-vis/Cubre tornillo Wall Jamb Mounting Screw #8-18 x 2" Panhead Vis à tête ronde pour montant du mur #8-18 x 2" Tornillo de cabeza redonda del #8-18 x 2" para montaje de la jamba mural Anchor/Ancrage/Anclaje 7 Wall Jamb/Montant du mur/Jamba mural 8 Bumper/Butée/Tope...
  • Page 5 IMPORTANT! Most Common Installation Mistake. Do not cut the top and bottom track the same length for this installation. Please read these installation instructions carefully before cutting the top and bottom track. If uncertain about cutting tracks, please contact a customer service representative.
  • Page 6 Measure here. Measure here. Mesurer ici. Mesurer ici. Measure distance "D" Mida aquí. Mida aquí. above curves in the corners. Mesurer la distance "D" au-dessus des courbes des angles. Mida la distancia "D" por encima de las curvas en las esquinas. Curved Base Angled Base Base courbée...
  • Page 7 Préparer le rail inférieur (cont.) Marquer la dimension ″D″ sur le rail inférieur. IMPORTANT! Pour de meilleurs résultats, utiliser une scie à métaux à 32 dents et une boîte à onglets pour couper le rail inférieur. Soustraire 1-1/2″ (3,8 cm) à la dimension ″D″ et couper le rail inférieur à cette dimension.
  • Page 8 Bottom Track Leg Toward Outside of Shower Pied du rail inférieur vers l'extérieur de la douche Pata del carril inferior hacia el exterior de la ducha Space to Be Same on Each End Espace identique à chaque extrémité El espacio debe ser el mismo en cada extremo Bottom Track/Rail inférieur/Carril inferior Locate the Bottom Track...
  • Page 9 If necessary, shape bottom end of wall jamb. Si nécessaire, modeler l'extrémité Level Anchor/Ancrage/Anclaje inférieure de montant de mur. Niveau Si es necesario, confornee el extremo Pencil à bulle inferior de la jamba mural. Crayon à papier Nivel Lápiz Wall Jamb Wall jamb fully engaged with Montant du mur bottom track...
  • Page 10 Marquer les montants du mur (cont.) En utilisant les orifices de vis préalablement percés comme guide, marquer les emplacements des orifices sur le mur. Répéter les procédures avec le second montant du mur. Retirer le rail inférieur et les montants du mur. REMARQUE: Lors de l’installation sur des carreaux en céramique, utiliser un pointeau pour ébrécher la surface glacée.
  • Page 11 Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Bottom Track Groove Rail inférieur Rainure Carril inferior Ranura Seal the Bottom Track Apply a silicone sealant in the front groove on the underside of the bottom track. Apply a second, smaller bead of silicone sealant to the other edge on the underside of the bottom track.
  • Page 12 Measure here. Top Track Mesurer ici. Screw Cover Rail supérieur Bumper Mida aquí. Cache vis Carril superior Amortisseur Cubre tornillo Tope Panhead Screw Vis à tête ronde Tornillo de cabeza redonda Install the Wall Jambs Place a wall jamb over the bottom track. Align the holes in the wall jamb with the holes in the wall.
  • Page 13 Instale las jambas murales (cont.) Instale cubre tornillos en los tornillos superiores e inferiores de cada jamba mural. Install the Top Track NOTE: The top track is designed so either side may be positioned facing outward according to your preference. Measure the distance from wall to wall above the wall jambs.
  • Page 14 Tape Groove Rainure Métre Top Frame Ranura ruban Flange Cinta Bride de Roller adhesiva cadre Rouleau Bushing supérieur Rueda Bague Reborde Buje Languette del marco Handle Side Lengüeta superior of Door Panel Bushing Installed into the Side Frame Bottom Frame Poignée du Bague installée dans le côté...
  • Page 15 Installer les rouleaux Rouleaux de panneau intérieur REMARQUE: Le côté en acier du rouleau doit être installé contre la bride de cadre supérieur. Placer les rouleaux sur la bride du cadre supérieur, faisant face au côté de la poignée du côté cadre de panneau de porte. Sécuriser les rouleaux avec des vis avec tête à...
  • Page 16 Roller Roller Top Track Rouleau Rouleau Rail supérieur Rueda Rueda Carril superior Top Track Rail supérieur Inside Rail Carril superior Rail intérieur Outside Rail Riel interior Rail extérieur Riel exterior Position handle toward Outside Panel inside of shower. Panneau extérieur Positionner la poignée vers Panel exterior l'intérieur de la douche.
  • Page 17 Installer les panneaux de porte REMARQUE: Réaliser ces étapes d’installation de l’extérieur de la baignoire/douche. Installer le panneau intérieur. Soulever le panneau intérieur de porte avec les rouleaux orientés à l’écart. Positionner les rouleaux à l’intérieur du rail supérieur. Positionner les rouleaux à l’extérieur du rail supérieur. Vérifier le panneau pour un alignement correct et une opération en douceur.
  • Page 18 Inside Panel Guide Bushing Installed Bushing/Bague/Buje Manchon du guide du panneau intérieur installé Guía del panel interior con buje instalado Inside Panel Guide Guide du panneau intérieur Guía del panel interior Pile Seal Joint d'étanchéité Sello de felpa Crimp here on each end. Sertir ici à...
  • Page 19 Inside Panel Panneau intérieur Panel interior Bottom Track Rail inférieur Carril inferior Inside Panel Guide Guide du panneau intérieur Guía del panel interior #8-18 x 3/8" Panhead Screw Vis à tête ronde #8-18 x 3/8" Tornillo de cabeza redonda del #8-18 x 3/8" Panel Guide Installed Guide du panneau installé...
  • Page 20 Installer le guide de panneau (cont.) Baisser le guide légèrement pour dégager de l’espace, puis serrer les vis. Déplacer le panneau au long de la longueur totale de l’ouverture. Si les panneaux collent, dévisser les vis et ajuster le guide. Répéter jusqu’à ce que la porte opère en douceur.
  • Page 21 Install towel bar on room side of panel. Installer le porte-serviettes sur le côté pièce du panneau. Instale el toallero en el lado del panel que queda hacia el cuarto. Towel Bar Porte-serviettes Toallero de barra Outside Panel Panneau extérieur Panel exterior Towel Bar Bracket Support porte-serviettes...
  • Page 22 Instale el toallero de barra (cont.) Determine el lado del toallero que se orientará hacia fuera. Inserte un soporte de toallero en cada extremo del toallero de barra. Alinee el toallero de barra y los soportes en el lado del panel exterior orientado hacia el cuarto.
  • Page 23 Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Seal here. Sceller ici. Seal here. Selle aquí. Seal here. Sceller ici. Sceller ici. Selle aquí. Selle aquí. Inside of Unit Intérieur de l'unité Interior de la unidad Seal the Door IMPORTANT! Carefully follow the silicone sealant manufacturer’s instructions for application and curing time.
  • Page 24 Sceller la porte (cont.) le rail inférieur et les montants du mur se rencontrent. l’extérieur du rail inférieur rencontre le rebord de la baignoire/douche à l’extérieur de la porte. Selle la puerta ¡IMPORTANTE! Con cuidado siga las instrucciones del fabricante del sellador de silicona para la aplicación y el tiempo de secado.
  • Page 25 Bath Classics — 3 Years Limited Based on the classification specified above, Sterling Plumbing, a division of Kohler Co., (Sterling) bath and shower doors are warranted to be free of manufacturing defects within the time of the specified model’s limited warranty from date of sale.
  • Page 26 De acuerdo a la clasificación arriba descrita, el grupo de plomería Sterling, una división de Kohler Co., (Sterling) garantiza que sus puertas de ducha y bañera estarán libres de defectos de fabricación a partir de la fecha de venta del producto, y en los términos descritos en la garantía limitada.
  • Page 27 1049293-S (Silver/Argent/Plateado) *See table for parts identification. S11032.02 (Brass/Laiton/Latón) Voir table d'identification des pièces. (White/Blanc/Blanco) S11032.03 Vea la tabla para identificar las piezas. S11032.06 (Matte Silver/Argent matte/Plata mate) 869701 (White/Blanc/Blanco) S11032.07 (Nickel/Nickel/Níquel) Hardware Pack/Paquet de boulonnerie/ 869703 (Grey/Gris/Gris) Paquete de herrajes Series Number Label Étiquette avec numéro du séries...
  • Page 28 GLASS TEXTURES & PATTERNS TEXTURES VERRE & MOTIFS TEXTURAS Y DISEÑOS DEL VIDRIO Glass Textures Glass Patterns/Motifs verre/Diseños del vidrio Textures verre Texturas del vidrio Floral Fancies Keyboard Leaflet Florescence Pebbled Naturalist Rain Fantaisies florales Clavier Prospectus Florescence Crépi Naturaliste Pluie Motivos florales Teclado...
  • Page 29 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) Part Outside Inside Towel Wall Inside Number/ Panel/ Panel/ Bar/ Jamb/ Panel Track/ Numéro de Panneau Panneau Porte- Montant Guide/ Rail la pièce/ extérieur/ intérieur/ serviettes/ du mur/ Guide supérieur/ Número de Panel Panel Toallero Jamba...
  • Page 30 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) Part Outside Inside Towel Wall Inside Number/ Panel/ Panel/ Bar/ Jamb/ Panel Track/ Numéro de Panneau Panneau Porte- Montant Guide/ Rail la pièce/ extérieur/ intérieur/ serviettes/ du mur/ Guide supérieur/ Número de Panel Panel Toallero Jamba...
  • Page 31 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) Part Outside Inside Towel Wall Inside Number/ Panel/ Panel/ Bar/ Jamb/ Panel Track/ Numéro de Panneau Panneau Porte- Montant Guide/ Rail la pièce/ extérieur/ intérieur/ serviettes/ du mur/ Guide supérieur/ Número de Panel Panel Toallero Jamba...
  • Page 32 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) Part Outside Inside Towel Wall Inside Number/ Panel/ Panel/ Bar/ Jamb/ Panel Track/ Numéro de Panneau Panneau Porte- Montant Guide/ Rail la pièce/ extérieur/ intérieur/ serviettes/ du mur/ Guide supérieur/ Número de Panel Panel Toallero Jamba...
  • Page 33 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) Part Outside Inside Towel Wall Inside Number/ Panel/ Panel/ Bar/ Jamb/ Panel Track/ Numéro de Panneau Panneau Porte- Montant Guide/ Rail la pièce/ extérieur/ intérieur/ serviettes/ du mur/ Guide supérieur/ Número de Panel Panel Toallero Jamba...
  • Page 34 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) Part Outside Inside Towel Wall Inside Number/ Panel/ Panel/ Bar/ Jamb/ Panel Track/ Numéro de Panneau Panneau Porte- Montant Guide/ Rail la pièce/ extérieur/ intérieur/ serviettes/ du mur/ Guide supérieur/ Número de Panel Panel Toallero Jamba...
  • Page 35 1063217-2-B...
  • Page 36 Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2006 by Kohler Co. 1063217-2-B...