Page 1
AFFÛTEUR DE FORETS PBSG 95 B1 AFFÛTEUR DE FORETS BOHRERSCHÄRFGERÄT Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung DRILL SHARPENING MACHINE Operation and Safety Notes Translation of original operation manual IAN 96794...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 6 Description des pièces et éléments ....................Page 6 Fourniture .............................Page 6 Données techniques ..........................Page 6 Instructions de sécurité générales Travailler en toute sécurité ........................Page 7 Instructions de sécurité spécifiques pour les affûteuses de forets.............Page 8 Accessoires / équipements d’origine....................Page 9 Mise en service Affûtage des forets ..........................Page 9...
Introduction / Instructions de sécurité générales Affûteur de forets PBSG 95 B1 Fourniture Q 1 affûteur de forets PBSG 95 B1 Introduction Q 1 mallette 16 forets en acier à coupe très Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel ap- rapide recouverts de titane (voir ill. E) pareil ! Vous avez opté...
Instructions de sécurité générales Le niveau de vibrations U n outil électrique inutilisé doit être rangé hors varie en fonction de l‘usage de l‘outil électrique et de porté des enfants dans un endroit sec, élevé peut, dans certains cas, excéder les valeurs indiquées ou verrouillé.
Instructions de sécurité générales C onserver les outils de coupe tranchants et l’art par un atelier agréé ou remplacés, sauf si le propres afin d’assurer un travail précis et en mode d’emploi spécifie d’autres mesures. toute sécurité. L es interrupteurs endommagés doivent être P rocéder conformément aux instructions de remplacés par un atelier du service après-vente.
Instructions de sécurité générales / Mise en service diatement l’appareil à l’aide du commutateur P our allumer l’appareil, placer l’interrupteur MARCHE / ARRET . Ceci empêche une re- MARCHE / ARRÊT en position «I». mise en route incontrôlée lors de laquelle vous T ourner le sélecteur vers UP jusqu’à...
Mise en service / Entretien et nettoyage / Service / Garantie Service Q gulier, pierre cassée). Cette opération requiert l’usage d’un tournevis cruciforme. Uniquement confier la réparation de vos appareils à des D évisser les trois vis du couvercle de la pierre techniciens qualifiés et avec des pièces à...
EN 61000-3-3:2013 locales. Type / Désignation de l’appareil : Ne pas jeter les appareils Affûteur de forets PBSG 95 B1 électriques dans les ordures ménagères ! Date of manufacture (DOM) : 04–2014 Numéro de série : IAN 96794 Conformément à...
Einleitung Bohrerschärfgerät PBSG 95 B1 Lieferumfang 1 Bohrerschärfgerät PBSG 95 B1 Einleitung 1 Tragekoffer 16 titanbeschichtete HSS-Bohrer (siehe Abb. E) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 2 Ersatzschleifsteine Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Der Schwingungsemissionswert berühren. Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbe- kann während der tatsächlichen Benutzung des Elek- reich fern. 5. Bewahren Sie unbenutzte Elektro trowerkzeugs sich von dem Angabewert unterscheiden, werkzeuge sicher auf. abhängig von der Art und Weise, in der das Elek- trowerkzeug verwendet wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie müssen richtig montiert sein und alle Beding- jederzeit das Gleichgewicht. ungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb 14. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt. des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten. Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sau- Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile ber, um besser und sicherer arbeiten zu können.
Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme brennbaren Materialien in der Nähe des Ar- Senken Sie den Schleifstein komplett ab. Drehen beitsbereiches befinden. Sie hierfür den Drehschalter bis zum Anschlag VERLETZUNGSGEFAHR! in Richtung DOWN . Schalten Sie das Gerät bei einem Stromausfall Führen Sie den Bohrer in die kleinste passende oder wenn der Netzstecker gezogen wird, so- Bohrerführung am Bohrerschärfgerät.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Schleifstein auswechseln Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, direkt nach Abschluss der Arbeit. VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, ziehen ein trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Garantie / Entsorgung Werfen Sie Elektrowerkzeuge Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- nicht in den Hausmüll! lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 / 19 / EU über gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nicht eingeschränkt.
Normen EN 61029-1:2009+A11 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2013 Typ / Gerätebezeichnung: Bohrerschärfgerät PBSG 95 B1 Herstellungsjahr: 04–2014 Seriennummer: IAN 96794 Bochum, 30.04.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
Page 21
Table of contents Introduction Proper use ............................Page 22 Description of parts and features .......................Page 22 Scope of delivery ..........................Page 22 Technical data .............................Page 22 General safety advice Working safely ............................Page 23 Device-specific safety instructions for drill sharpeners ..............Page 24 Original accessories / Attachments ....................Page 25 Sharpening a drill ..........................Page 25 Replacing the sharpening stone ......................Page 25 Maintenance and cleaning...
Introduction Drill sharpening machine PBSG 95 B1 Scope of delivery Q 1 drill sharpening machine PBSG 95 B1 Introduction Q 1 carrying case 16 titanium-coated HSS drills (see Fig. E) We congratulate you on the purchase of your new 2 spare sharpening stones device.
Introduction / General safety advice 6. Do not overload your electrical power and in some cases may exceed the value specified tool. in these instructions. If you wish to make an accurate assessment of the B y keeping within the specified working range vibration loads experienced during a particular peri- of the tool you will work more safely and achieve od of working, you should also take into account the...
General safety advice 21. CAUTION! C heck the condition of extension leads regular- ly and replace them if they are damaged. T he use of inserted tools and accessories other K eep handles and hand grips clean, dry and than those recommended by the manufacturer free of oil and grease.
General safety advice / Use M ake sure that the grinding tools are turn the sharpening stone too far up. Otherwise appropriate in line with the instructions the sharpening stone could strike the housing. of the manufacturer. T urn the drill under slight pressure loosely and C heck the grinding stone before using quickly to and fro between the left and right stops it;...
Use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Disposal NOTE! LEFTHAND THREAD TO RELEASE Note: Spare parts not listed (e.g. carbon brushes, TURN IT CLOCKWISE! switches) can be ordered through our call centre. Remove the metal washer M ount the new sharpening stone, with its flat- Warranty Q...
EN 61029-1:2009+A11 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2013 Type / Device description: Drill sharpening machine PBSG 95 B1 Date of manufacture (DOM): 04–2014 Serial number: IAN 96794 Bochum, 30.04.2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica-...
Page 28
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Version des informations · Stand der Informationen · Last Information Update: 04 / 2014 · Ident.-No.: PBSG95B1042014-FR IAN 96794...