nen die Funktion beeinträchtigen.
Achtung!
Eine Spannungsfreiheit kann nur durch eine zweipolige Prü-
fung festgestellt werden.
7.
Drehfeldprüfung (Bild E/F)
-
Umfassen Sie vollflächig beide Griffe L1
eine kapazitive Kopplung gegen Erde zu gewährleisten.
-
Legen Sie die Prüfspitzen L1/-
Außenleiter (Phasen) eines Drehstromnetzes (ohne Betä-
tigung der Drucktaster
leiterspannung von z.B. 400 V anliegt.
-
Eine Rechtsdrehfolge (Phase L1 vor Phase L2) ist ge-
geben, wenn auf dem LC-Display
erscheint. Das LC-Display bleibt erloschen, wenn keine
Rechtsdrehfolge erkannt wurde.
-
Die Drehfeldprüfung erfordert stets eine Gegenkontrolle!.
Zeigt das LC-Display die Rechtsdrehfolge über das „R"
Symbol an, muss bei der Gegenkontrolle mit vertauschten
Prüfspitzen L1/-
bleiben.
Zeigt das LC-Display in beiden Fäl len ein „R"-Symbol an,
liegt eine zu schwache Erdung vor.
Hinweis:
Die Drehfeldprüfung ist ab 400 V - 900 V, 50/60 Hz (Phase
gegen Phase) im geerdeten Drehstromnetz möglich. Schutz-
kleidung und isolierende Standortgegebenheiten können die
Funktion beeinträchtigen
8.
Technische Daten
-
Vorschrift: DIN EN 61243-3: 2015, IEC 61243-3: 2014
-
Nennspannungsbereich: 12 V bis AC/DC 1.000 V
-
Nennfrequenzbereich f: 0 bis 60 Hz
-
Max. Anzeigefehler: U
-
Impedanz
200 kΩ/ 5 kΩ
-
Stromaufnahme Messkreis: I
-
Stromaufnahme Lastkreis: I
-
Polaritätsanzeige: + 24 V LED, - 24 V LED, + 12 V LED,
- 12 V LED (bei Drucktasterbetätigung)
-
Außenleiterprüfung (Phasenanzeige): ≥ U
60 Hz
-
Drehfeldprüfung: ≥ U
-
Vibrationsmotor, Anlauf: ≥ U
-
Überspannungskategorie: CAT IV 600 V,
-
Schutzart: IP 65 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
6 - erste Kennziffer: Schutz gegen Zugang zu gefähr lichen
Teilen und Schutz gegen feste Fremdkörper, staubdicht
5 - zweite Kennziffer: Geschützt gegen Strahlwasser. Auch
bei Niederschlägen verwendbar.
-
max. zulässige Einschaltdauer:
ED = 30 s (max. 30 Sekunden), 600 s Pause
-
Gewicht: ca. 250 g
-
Verbindungsleitungslänge: ca. 1000 mm
-
Betriebs- und Lagertemperaturbereich: - 20 °C bis + 45 °C
(Klimakategorie N)
-
Relative Luftfeuchte: 20 % bis 96 % (Klimakategorie N)
-
Rückregelzeiten (thermischer Schutz):
Spannung/Zeit: 230 V/30 s, 400 V/9 s, 690 V/5 s, 1000 V/2 s
9.
Allgemeine Wartung
Reinigen Sie das Gehäuse äußerlich mit einem sauberen tro-
ckenen Tuch.
10. Umweltschutz
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebens-
dauer den zur Verfügung ste hen den Rückgabe- und
Sammelsystemen zu.
DUSPOL
Before using the DUSPOL
ceed as follows: Please read the operating manual and abso-
lutely observe the safety instructions!
Table of Contents
1.
Safety instructions
2.
Device description
3.
voltage of an installation
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
Safety instructions:
-
During use, touch the tester at the insulated handles L1
7
and L2
3
L2/+
-
Check the voltage tester for correct functioning immedi-
ately before and after using it in order to ensure the ab-
sence of voltage of an installation (see section 3)! Do not
use the voltage tester, if one or more indications are not
working or if it does not seem to be ready for operation!
Please repeat the test with another voltage tester after-
wards.
-
The voltage tester must be used only within the stated
nominal voltage range and in electrical installations of up
to 1,000 V AC/DC!
-
The voltage tester must be used only in electric circuits of
overvoltage category CAT III with max. 1,000 V or over-
02/ 2019
2
und L2/+
(Innenwiderstand)
Operating Manual
only and do not touch the probe tips L1/-
!
DUSPOL
2
5
) und prüfen Sie ob die Außen-
3
das LC-Display erloschen
± 15 %, ELV U
n
< 6,0 mA (1.000 V)
s
< 550 mA (1.000 V)
s
400 V, 50 Hz/ 60 Hz
n
200 V
n
analog 1000
®
analog 1000 voltage tester, pro-
®
analog 1000
®
6
und L2
3
und L2/+
9
ein „R"-Symbol
+ 0 %, - 15 %
n
Messkreis/
230 V, 50 Hz/
n
CAT III 1000 V
7
um
an zwei
Lastkreis:
6
2
and
5