Page 1
CAPRI XLC SAP - SED mod. Instruction Booklet Bedienungsanleitung Livret D’Instructions Libro De Instrucciones...
Page 3
Istruzioni per il modello Instruction for model Gebrauchsanweisung für das Notice pour le modèle Instrucciones para el modelo CAPRI XLC SAP CAPRI XLC SED Italiano Pagina English Page Deutsch Seite Francais Page Espagnol Página Modulo d’ordine ricambi Pagina/ Page/ Seite/ Page/Página Spare parts order form Bestellformular für Ersatzteile...
Il manuale è relativo ai seguenti modelli: Modello – CAPRI XLC SAP Semiautomatica ad erogazione continua con elettrovalvola comandata da interruttore a bilanciere posto sul pannello comandi.
ITALIANO Si consiglia di seguire la norma di svuotare e riempire la caldaia alcune volte e di effettuare l’erogazione di semplice acqua e caffè a perdere per migliorare la pulizia dei condotti interni. Allacciamento elettrico Collegare il cavo di alimentazione alla linea previa interposizione di un interruttore di protezione con portata adatta seguendo le seguenti operazioni: Prima il cavo di massa, dopo i cavi di fase;...
Si ricorda di prestare la massima attenzione onde evitare ustioni. Erogazione caffè Mod. CAPRI XLC SAP Inserire il portafi ltro (E) nell’apposita sede (F) ruotandolo in senso antiorario. Premere il pulsante (I) e, dopo aver atteso che la quantità di caffè sia quella desiderata, riportarlo in posizione iniziale.
La macchina non è adatta per l’installazione all’esterno L’inclinazione della macchina, per un suo uso in sicurezza, non dev’essere superiore ai 3°. In caso di danneggiamento al cavo di alimentazione rivolgersi ad un Centro Assistenza SANREMO, poiché per la sua sostituzione è necessario un apposito utensile.
ITALIANO IN CASO DI GUASTO O CATTIVO FUNZIONAMENTO, CI SI DEVE RIVOLGERE ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO DEL SER- VIZIO ASSISTENZA. I dati e le caratteristiche indicate nel presente manuale non impegnano la ditta costruttrice che si riserva il diritto di apportare modifi che ai propri modelli in qualsiasi momento.
ITALIANO Istruzione collegamento pompa esterna Nel caso di danneggiamento ai cavi rivolgersi ad un centro assistenza, poiché per la LEGENDA sostituzione e’ necessario un D - INTERRUTTORE GENERALE apposito utensile. O - SPENTO 1 - ACCENSIONE POMPA ED AUTOMATISMI 2 - ACCENSIONE POMPA, AUTOMATISMI E RISCALDAMENTO ELETTRICO S - BLOCCHETTO 3 VIE FEMMINA T - BLOCCHETTO 3 VIE MASCHIO U - TUBO TRAZIONE CARICO ACQUA...
Page 11
ITALIANO passano nella pompa, rigano le parti in grafi te provocando problemi di pressione e portata. Consigliamo, laddove non vi sia la garanzia di acqua pulita all’interno di un circuito chiuso e quindi non “contaminabile” di interporre un fi ltro da 5 o 10 micron fra l’addolcitore e la pompa.
Page 13
ITALIANO LEGENDA ESPLOSO CAPRI XLC AGG.08-08 POS. COD. DESCRIZIONE 10112072B CENTRALINA XLC SED 230V POS. COD. DESCRIZIONE 10303088 ELETTROV. 2VIE 230V 0-10B 10022828 TELAIO CA 1GR XLC NERO 10303090 ELETTROV. 2VIE 120V 0-10B 10022831 TELAIO CA 2GR XLC NERO 10112134 CONTATORE VOLUMETRICO 1/8“...
Page 14
ITALIANO POS. COD. DESCRIZIONE POS. COD. DESCRIZIONE 10052080 BECCUCCIO 1 VIA APERTO 10852580A 1050 6-1/4“M RACC.DRITTO 10052126 ASS. GRUPPO ANELLO CA 230V 10855031 2003 RACC. T F/F/F 1/4“ 10052128 ASS. GRUPPO ANELLO CA 120V 10852250A 1020 6-1/4“M RACC.GOMITO 10255028A RACCORDO GOMITO GIR.F1/8 10112064 SONDA LIVELLO 120mm 10852030A...
Page 15
ITALIANO POS. COD. DESCRIZIONE 185A 10002236 TUBO SCARICO CALDAIA CA 1 185B 10002196 TUBO SCARICO CALDAIA CA 2 10002060 TUBO PONTE 1°-2°VOLUM. CA 2 SED 187A 10002633 TUBO ALIMENT. VOLUM. CA1-2 SED 187B 10002150 TUBO ALIMENTAZIONE GR CA 1 SAP 187C 10002151 TUBO ALIMENTAZIONE GR CA 2 SAP...
Page 21
Please keep this document. This booklet refers to the following models: Model – CAPRI XLC SAP Semiautomatic with continuous dispensing and solenoid valve controlled by rocker switch located on the control panel. Available in 1, 2 group versions.
ENGLISH ELECTRICAL CONNECTION Before connecting the power cable, follow the instructions below to install a safety switch and of the proper capacity: Install ground cable, then phase cables. Uninstall phase cables fi rst and then ground if needed. Make sure the ground connection complies with existing standards and regulations. N.B.
Pay the utmost attention in order to prevent scald burns. Coffee with Mod. CAPRI XLC SAP Insert the fi lter holder (E) into the group head (F) turning the fi lter holder counter-clockwise. Press button (I), wait for the required quantity of coffee to be dispensed and then put it back to its original position.
Page 24
To ensure safe use the appliance must be in a level position. If the power cable is damaged, have it replaced by a SANREMO After-Sales Service Centre, since a special tool is required for this purpose. The appliance must be used in rooms with a temperature between 5°C and 35°C.
ENGLISH INFORMATION FOR USERS In accordance with article 13 of legislative decree no. 151 “Implementation of directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC on restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and the disposal of waste”. The appliance or packaging is marked with the symbol of a bin with a cross to indicate that at the end of its working life it must be disposed of separately from other waste.
ENGLISH Warning – correct use of rotary pumps 1-Proper Alignment of Pump and Motor On occasion the noise of a motor-pump assembly is caused by a poor alignment. When the coupling between motor and pump is rigid, the pump rotor and the motor rotor may be out of axis. If this condition is maintained over time the most likely damage is seizure of the pump.
Page 29
ENGLISH PARTS OF EXPLODED VIEW CAPRI XLC UPDATE 08-08 POS. CODE DESCRIPTION POS. CODE DESCRIPTION 10022828 FRAME CA 1GR XLC BLACK 10112072B CONTROL UNIT XLC SED 230V 10022831 FRAME CA 2GR XLC BLACK 10303088 2-WAY SOL. V. 230V 0-10B 10022765 R.H.
Page 30
ENGLISH POS. CODE DESCRIPTION POS. CODE DESCRIPTION 10052078 SMALL 1-WAY SPOUT, OPEN 10805028 TRUSS HEAD SCREW - M6X10 A2 10052080 1-WAY SPOUT, OPEN 10022480 DRIP TRAY SAFETY VALVE 10052126 RING GROUP HEAD ASSY CA 230V 10105030 BLACK RUBBER GROMMET 10052128 RING GROUP HEAD ASSY CA 120V 10852580A 1050 6-1/4”M STRAIGHT COUPLING...
Page 31
ENGLISH POS. CODE DESCRIPTION 182B 10002262 PRESSURE SWITCH TUBE CA 2 XLC 183A 10002258 BOILER FILL HOSE CA 1 XLC 183B 10002260 BOILER FILL HOSE CA 2 XLC 184A 10002056 SUPPLY HOSE GR. 1 CA 2 SED 184B 10002128 SUPPLY HOSE GR. 1 CA 1 SED 185A 10002236 BOILER DRAIN HOSE CA 1...
Produktes ist dieses Heft während der ganzen Lebensdauer der Maschine sorgfältig aufzubewahren. Sie bezieht sich auf die folgenden Modelle: Modell – CAPRI XLC SAP Halbautomatisch mit Dauerabgabe mit Elektroventil gesteuert über einen Kippschalter auf dem Bedienfeld. Lieferbar in den Ausführungen mit 1, 2, Gruppen.
DEUTSCH Elektrischer Anschluss Anschlusskabel mit Netz verbinden. Dabei ist ein Schutzschalter mit angemessener Leistung wie folgt zwischenzuschalten: Zuerst Massekabel und dann Phasenleiter installieren. Bei Demontage sind die obigen Arbeitsschritte in der umgekehrten Reihenfolge vorzunehmen. Die Maschine ist an einer effi zienten Erdung nach den einschlägigen Normen anzuschließen.
Drehknopf (B) gegen den Uhrzeigersinn drehen. Bitte lassen Sie größte Vorsicht walten, um Verbrühungen zu vermeiden. Kaffeeabgabe Mod. CAPRI XLC SAP Den Filterträger (E) in seinen Sitz (F) einsetzen, indem er gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. Die Taste (I) drücken und nach Abwarten der gewünschten Kaffeemenge wieder in die Ausgangsposition bringen.
Die Maschine ist nicht für eine Installation im Freien geeignet. Für eine sichere Benutzung muss die Maschine waagerecht aufgestellt werden. Bei Beschädigungen des Speisekabels wenden Sie sich bitte an den SANREMO-Kundendienst, da für den Austausch des Kabels ein Spezialwerkzeug benötigt wird.
Page 41
DEUTSCH INFORMATION FÜR DIE BENUTZER Gemäß Art. 13 des ital. Gesetzesvertretenden Dekrets vom 25. Juli 2005, Nr. 151 zur Durchführung der EG-Richtlinien 2002/95, 2002/96 und 2003/108 hinsichtlich der Reduzierung vom Gebrauch von gefährlichen Substanzen in Elektro- und Elektronikgeräten, sowie der Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten.“...
Page 42
DEUTSCH Hinweis zum korrekten Gebrauch der Kapselpumpen 1) KORREKTE AUSRICHTUNG ZWISCHEN PUMPE UND MOTOR Gelegentlich kann ein geräuschvoller Betrieb des Aggregats durch eine nicht perfekte Ausrichtung verursacht werden. Wenn nämlich die Kupplung zwischen den beiden Bauteilen starr ist, liegen der Rotor der Pumpe und der des Motors nicht immer auf einer Achsenlinie.
Page 45
DEUTSCH LEGENDE EXPLOSIONSZEICHNUNG CAPRI XLC STAND 08-08 POS. ART.-NR. BESCHREIBUNG POS. ART.-NR. BESCHREIBUNG 10022828 RAHMEN CA 1GR XLC SCHWARZ 10112072B STEUERGERÄT XLC SED 230V 10022831 RAHMEN CA 2GR XLC SCHWARZ 10303088 2-WEGE-ELEKTROV. 230V 0-10B 10022765 SEITENWAND RECHTS CA BLAU 10303090 2-WEGE-ELEKTROV.
Page 46
DEUTSCH POS. ART.-NR. BESCHREIBUNG POS. ART.-NR. BESCHREIBUNG 10052078 1-WEGE-AUSLAUF KLEIN OFFEN 10105030 LEITUNGSFÜHRUNG AUS SCHWARZEM GUMMI 10052080 1-WEGE-AUSLAUF OFFEN 10852580A 1050 6-1/4”AG GERADER ANSCHLUSS 10052126 GRUPPENEINHEIT RING CA 230V 10855031 2003 T-ANSCHLUSS IG/IG/IG 1/4” 10052128 GRUPPENEINHEIT RING CA 120V 10852250A 1020 6-1/4”AG WINKELSTÜCK 10255028A WINKELSTÜCK DREHB.
Page 47
DEUTSCH POS. ART.-NR. BESCHREIBUNG 184B 10002128 ZULAUFROHR AMALFI 1.GR CA 1 SED 185A 10002236 ZULAUFROHR KESSEL CA 1 185B 10002196 ZULAUFROHR KESSEL CA 2 10002060 VERBINDUNGSROHR ZWISCHEN 1. und 2. VOLUM. CA 2 SED 187A 10002633 ZULAUFROHR VOLUMENMESSER CA1-2 SED 187B 10002150 ZULAUFROHR GR CA 1 SAP...
être conservée jusqu’à ce que celle-ci ne soit plus utilisable. Le livret se réfère aux modèles suivants: Modèle – CAPRI XLC SAP Semi-automatique à distribution continue avec soupape électrique commandée par un interrupteur à balancier placé sur le panneau de commande. Dispo- nible en versions à...
FRANCAIS Raccordement électrique Brancher le câble d’alimentation au secteur, après avoir monté un interrupteur de protection ayant un débit approprié, dans l’ordre suivant: d’abord le câble de masse et ensuite les câbles de phase ; faire l’opération inverse pour les débrancher, c’est-à-dire d’abord les câbles de phase et ensuite celui de masse.
Faire très attention à ne pas se brûler. Distribution café Mod. CAPRI XLC SAP Introduire le porte-fi ltre (E) dans le siège (F) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Presser la touche (I) et, après avoir obtenu la quantité...
L’appareil, pour fonctionner en toute sécurité, doit être en position horizontale S’adresser à un Centre d’Assistance SANREMO pour remplacer le câble d’alimentation car un outil spécial est alors nécessaire. La machine doit toujours être utilisée dans une pièce où la température est comprise entre 5° C et 35° C NE S’ADRESSER, EN CAS DE PANNE OU DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT, QU’AU PERSONNEL QUALIFIE DU SERVICE APRES-VENTE.
FRANCAIS AVIS AUX UTILISATEURS Aux termes de l’art. 13 de l’arrêté n° 151 du 25 juillet 2005 “Application des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la limitation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à l’élimination des déchets”. Le symbole de la poubelle barrée, appliqué...
FRANCAIS Conseils pour une utilisation correcte des pompes rotatives 1) ALIGNEMENT CORRECT ENTRE POMPE ET MOTEUR Le groupe peut devenir bruyant en cas d’alignement incorrect. En effet, lorsque le couplage des deux composants est rigide, il peut advenir que le rotor de la pompe et celui du moteur soient désaxés.
El manual se refi ere a los siguientes modelos: Modelo – CAPRI XLC SAP Máquina semiautomática de suministro continuo con electroválvula controlada por interruptor de balancín situado en el panel de mandos. Disponible en las versiones de 1 y 2 grupos.
ESPAGNOL Conexión eléctrica Conectar el cable de alimentación a la línea, interponiendo previamente un interruptor de protección de capacidad adecuada, siguiendo estas operaciones: Primero el cable de masa, después los cables de fase; en caso de necesidad de desconectarlos, se debe seguir la operación inversa: primero los cables de fase y después el cable de masa.
(B) en sentido contrario a las agujas del reloj. Se recuerda que es necesario prestar la máxima atención para evitar quemaduras. Suministro de café Mod. CAPRI XLC SAP Inserte el portafi ltro (E) en su alojamiento específi co (F), girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. Pulse el botón (I) y, una vez obtenida la cantidad de café...
Page 72
Para utilizar la máquina con seguridad, ésta debe colocarse en posición horizontal. En caso de que se estropee el cable de alimentación, es preciso dirigirse a un Centro de Asistencia SANREMO, ya que, para su sustitución, se ne- cesita una herramienta específi ca.
Page 73
ESPAGNOL INFORMACIONES PARA LOS USUARIOS Según establece el art. 13 del Decreto legislativo del 25 de julio de 2005 n° 151 “Actuación de las directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/ CE, relativas a la reducción del uso de substancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos y a la eliminación de los residuos”. El símbolo del contenedor tachado que aparece en el aparato o en el paquete indica que el producto al fi...
ESPAGNOL Advertencias para un correcto uso de las bombas rotativas 1) CORRECTA ALINEACION ENTRE LA BOMBA Y EL MOTOR A veces, el ruido del grupo es causado precisamente por una alineación imperfecta; efectivamente, cuando el acoplamiento entre los dos componentes es rígido, no siempre el rotor de la bomba y el del motor se encuentran perfectamente alineados.