Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VE GS143
Gefrierschrank | Congélateur | Congelatore

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star VE GS143

  • Page 1 VE GS143 Gefrierschrank | Congélateur | Congelatore...
  • Page 2 VE GS143 2010/1060 22057502...
  • Page 3: Table Des Matières

    Mio Star Gefrierschrank VE GS143 Inhaltsverzeichnis Gratulation! Sicherheitshinweise Störungen Abtauen Übersicht der Geräte- und Bedienteile Aufbewahrung / Wartung / Reinigung Inbetriebnahme Türanschlag wechseln Entsorgung / Recycling Technische Daten Konformität Tipps und Tricks Energiesparen Stromunterbruch Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise schädigungen untersuchen. Bei Beschädigung Netzstecker zie- hen und Netzkabel-/Stecker sofort durch den MIGROS-Service erset- zen lassen mit feuchten oder nassen Händen durchlesen und für Nachbenutzer berühren. Immer am Stecker und aufbewahren nicht am Kabel ziehen –  WARNUNG! Lassen Sie Kin- –...
  • Page 5 Sicherheitshinweise oder Unkenntnis nicht in der Lage –  WARNUNG! Ausgediente Ge- sind, das Gerät sicher zu benut- räte vom Netz trennen und un- zen, dürfen das Gerät nicht ohne brauchbar machen. Schnapp– Aufsicht oder Anweisung durch Riegelschlösser (sofern eine verantwortliche Person be- vorhanden) von ausgedienten Ge- nutzen räten entfernen oder unbrauchbar...
  • Page 6 4 Sicherheitshinweise können Erfrierungen auftreten – WARNUNG! Gefrierschrank nie- mals mit einem elektrischen Gerät wie z.B. Haartrockner, Dampfreini- ger abtauen. Stromschlaggefahr! – Dieses Gerät ist nicht für den Ein- satz auf Höhen über 2000 m vor- gesehen – Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendun- gen verwendet zu werden, wie bei- spielsweise:...
  • Page 7: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Auspacken Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denk- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorg- baren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Infor- fältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nach- mationen oder bei Problemen, die in dieser Bedie- benutzer weiter. nungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an unseren Gefriergeräte-Kundendienst unter der Telefonnum-...
  • Page 8: Übersicht Der Geräte- Und Bedienteile

    6 Übersicht der Geräte- und Bedienteile Gefrierschrank: Bedienteil: Zubehör: 1. Bedien-/Anzeigeteil (auf Rückseite) 2. Oberteil (keine schweren Gegenstände draufstellen!) 3. Schnellgefrier-/ Pizzafach 4. Schubfächer (2x) 5. Typenschild 6. Dichtungsgummi (sauber halten) 7. Füsse (höhenverstellbar; auf Unterseite) 8. Ein-/Aus-Schalter und Temperatur-Einstellung: 0: Ausgeschaltet 1: Tiefe Kühlleistung 2: Mittlere Kühlleistung...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Verwendungszweck WARNUNG! Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom tödlich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshin- weise ab Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: • Das Reinigen darf nur nach Ziehen des Netzsteckers erfolgen •...
  • Page 10: Transport / Aufstellort

    8 Inbetriebnahme 1. Transport / Aufstellort Beim Transport und bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgen- de Punkte berücksichtigt werden: – Das Gerät beim Transport nicht mehr als 45° kippen – Das in diesem Gerät verwendete Kühlmittel Isobutan (R600a), ist sehr umweltfreundlich, aber auch leicht entzündlich. Daher ist beim Transport und Aufstellen darauf zu achten, dass der Kühl- kreislauf nicht beschädigt wird.
  • Page 11: Aufstellen

    Inbetriebnahme 2. Aufstellen 3. Ans Stromnetz anschliessen – Netzstecker nicht einstecken! – Bevor Sie Ihr Gerät an den vorgesehenen Platz schieben, sollten Sie kontrollieren, ob an der Geräterückseite Rohrleitungen nicht die Wand berühren könnten. Beim Betrieb würde dies störende Geräusche verursachen –...
  • Page 12: Einschalten Und Temperatur Wählen

    10 Inbetriebnahme 4. Einschalten und Temperatur wählen – Das Gerät ist nach dem Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit – Gerät durch Drehen des Ein-/Aus-Schalters einschalten – Mit Drehregler die gewünschte Temperatur einstellen: «1» für mi- nimale Kühlung, «3» für maximale Kühlung –...
  • Page 13: Eiswürfelschale

    Inbetriebnahme 5. Eiswürfelschale – Eiswürfel zubereiten: Schale mit max. 2/3 Wasser befüllen und in Fach stellen. Zum einfachen Lösen der Würfel, Schale leicht biegen. Keine scharfen Gegenstände verwenden, um eine angefrorene Schale zu entfernen! der Türe schwierig (es bildet sich im Inneren ein Unterdruck) –...
  • Page 14: Tipps Und Tricks

    12 Tipps und Tricks 7. Was Sie wissen sollten Beim Einfrieren beachten – Einfrierleistung; es können innert 24 Stunden maximal 7.5 kg Le- bensmittel eingefroren werden – Zum Einfrieren nur frische Lebensmittel bester Qualität verwenden – Frisches Gemüse und Obst sofort nach der Ernte einfrieren, um ihre Nährwerte, Struktur, Farbe und Geschmack zu erhalten –...
  • Page 15 Tipps und Tricks Typische Lagerdauer Lebensmittel Vorbereitung Lagerdauer Auftauzeit (Stunden bei Raumtemperatur) (Monate) Kalbsbraten, Rindssteak In Folie verpackt 6-10 Kalbsgeschnetzeltes In Gefrierbehälter 6-10 In Gefrierbehälter; nicht würzen 1-3 Hackfleisch In Folie verpackt 10-12 Poulet Muss ausgenommen, gut Bis gut aufgetaut Fangfrischer Fisch, Forelle, Karpfen, Thun- gewaschen und (auch...
  • Page 16: Energiesparen

    Energiesparen Stromunterbruch Störungen Mit den nachfolgenden Tipps lässt sich einfach Energie sparen: – Gerät in einen belüfteten Raum, ohne direkte Sonnenbestrahlung (des – Warme/gekochte Speisen zuerst ausserhalb des Gerätes abkühlen lassen und erst dann im Gerät einfrieren – Lebensmittel gut verpacken/abdecken (durch Verdunsten und Kon- densieren von Flüssigkeiten, wird mehr Energie verbraucht) –...
  • Page 17 Störungen Fehler Mögliche Ursache(n) Behebung Gerät kühlt nicht Stromunterbrechung Sicherung kontrollieren (Licht einschalten; gibt es einen Strom- ausfall?) Netzstecker ist nicht / nur lose in Stecker (ganz) einstecken (Seite der Steckdose 9), keine Verlängerungskabel und Mehrfachstecker verwenden Gerät ausgeschaltet Gerät mit Temperaturregler ein- schalten (auf «3»...
  • Page 18: Abtauen

    16 Abtauen Wichtig: – WARNUNG! Nicht mit elektrischen Geräten (Haartrockner, Dampfreiniger etc.) abtauen. Stromschlaggefahr! – ACHTUNG! Nicht mit spitzen und scharfen Gegenständen (Mes- ser etc.) Eis entfernen, da dies den Verdampfer beschädigen kann! Austretendes Kühlmittel kann die Augen verletzen und sich entzünden –...
  • Page 19: Aufbewahrung / Wartung / Reinigung

    Aufbewahrung / Wartung / Reinigung Aufbewahrung / Wartung Reinigung – Bei Nichtgebrauch oder längerer Abwesenheit (z.B. Ferien) das Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und das Gerät reinigen –  WARNUNG! Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staub- freien und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Kinder erkennen die Gefahren nicht, die von einem Gerät ausgehen können (z.B.
  • Page 20: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Der Türanschlag kann von rechts nach links gewechselt werden. Der Wechsel kann auch durch den MIGROS-Service durchgeführt werden. – Wichtig: Vor dem Wechsel Netzstecker ziehen – Decke als Schutz auf den Boden legen. Gerät zur Seite kippen und hinlegen –...
  • Page 21 Türanschlag wechseln – Scharnierhülsen von der einen Seite auf die andere Seite versetzen. Vorgang auf der Unterseite der Türe wiederholen – Stift vom Scharnier abschrauben und wieder in das nebenstehende Gewinde schrauben – Türe von unten wieder auf den oberen Befestigungsstift schieben. Dann unteren Türanschlag (mit Befestigungsstift) von unten auf Türe setzen und wieder anschrauben –...
  • Page 22: Entsorgung / Recycling

    20 Entsorgung / Recycling Technische Daten Dieses Produkt darf nicht mit Ihrem anderen Hausmüll entsorgt wer- den. Als Konsumentin und Konsument sind Sie dazu verpflichtet, alle Elektro- und Elektronikaltgeräte für die fachgerechte Entsorgung dieses gefährlichen Abfalls zurückzugeben. Händler, Hersteller und Importeure wiederum sind verpflichtet, ausgediente Elektro- und Elektronikaltgeräte, die sie im Sortiment führen, kostenlos zurückzunehmen.
  • Page 23 Mio Star Congélateur VE GS143 Sommaire Félicitations! Consignes de sécurité Problèmes Dégivrage Rangement / Entretien / Nettoyage Eléments de l’appareil et de commande 26 Changer l’ouverture de la porte Fonctionnement Elimination / Recyclage Données techniques Conformité Trucs et conseils Economie d’énergie Coupure de courant Les personnes n’ayant pas pris connaissance...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    22 Consignes de sécurité et le faire remplacer par MIGROS- Service don et l’appareil avec les mains l’appareil en saississant la prise, mais ne tirez jamais sur le cordon – Ne pas utiliser l’appareil en cas utilisateurs −  AVERTISSEMENT! Ne laissez pas les enfants jouer avec le s’asseoir sur les rayons ou de se par MIGROS-Service...
  • Page 25 Consignes de sécurité lisable. Enlever les fermetures à –  AVERTISSEMENT! Le fabricant de non respect des recommanda- tions suivantes conforme de l’appareil des enfants à partir de 8 ans ainsi – AVERTISSEMENT! Ne pas en- de l’appareil, ex. en perçant les mentales restreintes, ou ne pos- tuyaux du circuit de refroidisse- ment avec des objets pointus, en...
  • Page 26 Consignes de sécurité –  AVERTISSEMENT! Ne jamais cheveux, nettoyer à vapeur, etc. une utilisation à des altitudes su- des magasins, bureaux et autres lieux commerciaux; – dans les domaines agricoles; – dans les gîtes/pensions décongeler l’appareil à l’aide d’un appareil électrique du type sèche- Risque de décharge électrique! – Cet appareil n’est pas prévu pour périeures à 2000 m – Cet appareil est réservé à un usage domestique courant, ou à...
  • Page 27: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Déballage Veuillez conserver soigneusement ce mode toutes les utilisations possibles. Pour toute informa- d’emploi et le remettre à tout utilisateur éven- tuel. dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à − Sortir le congélateur de son emballage que tous les éléments suivants sont présents: 2.
  • Page 28: Eléments De L'appareil Et De Commande

    26 Eléments de l’appareil et de commande Congélateur: Commande: Accessoires: 1. Témoins et commandes (à l’arrière) poser d’objets lourds dessus! rapide pour pizzas etc. 4. Tiroirs (2x) 5. Joint caoutchouc (maintenir propre) en hauteur) 8. Interrupteur marche/arrêt et basse moyenne (= recomman- habituelle) maximale;...
  • Page 29: Fonctionnement

    Fonctionnement Avant la première mise en service Usages de l’appareil AVERTISSEMENT! Faites très attention car une manipulation ina- déquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire avant les consignes de sécurité de la page 22 et respecter les consignes suivantes: •...
  • Page 30: Transport / Emplacement

    28 Fonctionnement 1. Transport / Emplacement Pour transporter et choisir l’emplacement de l’appareil, vous devez res- pecter les points suivants: – Lors du transport, ne pas basculer l’appareil à plus de 45° – Placez l’appareil sur une surface sèche, stable et plane et pas directe- ment sous une prise de courant –...
  • Page 31: Installation

    Fonctionnement 2. Installation 3. Branchement au courant électrique – Ne pas brancher l’appareil! les tuyaux du circuit à l’arrière de l’appareil ne touchent pas la tionnement – S’il devait y avoir des restes de polystyrène (= protection pour le trans- –...
  • Page 32: Allumage Et Sélection De La Température

    30 Fonctionnement 4. Allumer le congélateur et régler la température – Allumer l’appareil en tournant l’interrupteur marche/arrêt – Régler la température désirée à l’aide du régulateur: «1» pour le refroidissement le plus bas, «3» pour le refroidissement maximal – Le degré «3» consomme beaucoup d’énergie, c’est pourquoi il ne doit être utilisé...
  • Page 33: Bac À Glaçons

    Fonctionnement 5. Bac à glaçons 6. Ouverture de la porte – Préparer des glaçons: remplir le bac d’eau aux 2/3 et le mettre dans – Attendre 2 à 3 minutes avant de ouvrir la porte afin que la pression puisse diminuer le compartiment du congélateur. Pour dégager plus facilement les gla- çons, plier légèrement le bac. Ne pas utiliser d’objets pointus pour retirer le bac collé par la glace! – Lorsqu’on vient juste de fermer la porte, la réouverture est difficile (création d’une pression interne)
  • Page 34: Trucs Et Conseils

    32 Trucs et conseils 7. Ce que vous devez savoir Lors de la congélation, veillez à: – la puissance de congélation; on ne peut congeler que 7.5 kg d’ali- ments en 24 heures – ne congeler que des aliments frais et d’excellente qualité – congeler les fruits et les légumes juste après leur cueillette pour leur goût –...
  • Page 35 Trucs et conseils Temps de conservation type Aliments Préparation Durée de Temps de décongélation conservation (en mois) Rôti de veau, steak de dans film alimentaire 6-10 boeuf Emincé de veau 6-10 Viande hachée dans film alimentaire 10-12 Poulet les nettoyer, bien les laver Poisson fraîchement pêché, truites, carpes, (même dedans) et bien les...
  • Page 36: Economie D'énergie

    Economie d’énergie Coupure de courant Problèmes rayons du soleil, ne pas le placer près d’une source de chaleur (four, cuisinière, etc.) – ouvrir la porte le moins longtemps possible et bien ranger les aliments reste ouverte plus longtemps) – laisser les aliments chauds/cuits bien refroidir avant de les congeler ment les aliments et ne pas les recongeler! ment à...
  • Page 37 Problèmes Problème Cause(s) possible(s) Solution L’appareil ne fait pas de froid lumière; y a-t-il une coupure de courant?) La fiche du cordon d’alimentation Bien brancher la fiche (voir page 29), ne pas utiliser de rallonge ni de multiprise Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (mettre sur «3») Puissance de refroidissement...
  • Page 38: Dégivrage

    36 Dégivrage Important: – AVERTISSEMENT! Ne pas dégivrer avec des appareils élec- triques (sèche-cheveux, nettoyeur à vapeur, etc.). Risque de décharge électrique! – ATTENTION! Ne pas enlever la glace avec un objet pointu ou cou- pant (couteau, etc.) cela pourrait endommager l’évaporateur! Le liquide de refroidissement qui sort peut entraîner des blessures aux yeux et prendre feu –...
  • Page 39: Rangement / Entretien / Nettoyage

    Rangement / Entretien / Nettoyage Rangement / Entretien Nettoyage –  AVERTISSEMENT! Rangez-le dans un endroit sec, propre et hors d’alimentation Remplacement de l’ampoule LED cement rement tion, l’arrière de l’appareil et le compresseur (à l’arrière), utiliser par ex. – En cas de non utilisation ou de longue absence (ex. vacances) éteindre le congélateur, le débrancher et le nettoyer de portée des enfants. Les enfants ne connaissent pas les risques inhérents à ce genre d’appareil (ex. s’asphyxier en s’enfermant dans...
  • Page 40: Changer L'ouverture De La Porte

    38 Changer l’ouverture de la porte Il est possible de changer le sens de l’ouverture de la porte, à droite ou à – Poser une couverture sur le sol en guise de protection. Basculer l’ap- – l’enlever gauche. Ce changement peut aussi être effectué par MIGROS-Service. – Important: vant le changement débrancher le congélateur pareil et le poser sur le côté...
  • Page 41 Changer l’ouverture de la porte ration pour le bas de la porte cheville de la charnière dans la porte et ensuite visser – Revisser les pieds et bien stable sur le sol – Enlever le cache charnière et le mettre de l’autre côté. Répéter l’opé- – Dévisser la cheville de la charnière et la revisser dans l’orifice fileté d’à côté – Insérer la porte dans la cheville de fixation du haut. Puis insérer la – Régler la hauteur des pieds de façon à ce que l’appareil soit horizontal...
  • Page 42: Elimination / Recyclage

    40 Elimination / Recyclage Données techniques en bonne et due forme. A leur tour, commerçants, fabricants et importa- 220-240 volts / 50 Hz Puissance 208 Watt Dim. app. de base env. 54 x 61.5 x 83.8 cm (p x l x h) Poids app.
  • Page 43 Mio Star Congelatore VE GS143 Indice Congratulazioni! Avvertenze di sicurezza Guasti Sbrinamento Custodia / Manutenzione / Pulizia Elenco delle parti e degli elementi di comando Modificare l’apertura dello sportello Messa in funzione Smaltimento / Riciclaggio Dati tecnici Conformità Trucchi e consigli...
  • Page 44 42 Avvertenze di sicurezza Service l’apparecchio con le mani umide o bagnate. Estrarre sempre la spina senza tirare il cavo – Non mettere in funzione l’appa- recchio: senti istruzioni d’uso e consegnar- le ad eventuali altri utenti −  AVVERTENZA! Impedire che i presenza di altri danneggiamenti bambini giochino con o dentro il congelatore.
  • Page 45: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza –  AVVERTENZA! Il fabbricante – Non danneggiare l’apparecchio non risponde in caso di mancata all’esterno o all’interno, ad es. bu- osservanza delle seguenti istruzioni te con oggetti appuntiti, piegando i tubi, grattando i rivestimenti su- sensoriali o cognitive ridotte o con scarsa esperienza e/o conoscen- refrigerante possono causare le- recchio solo sotto sorveglianza,...
  • Page 46 44 Avvertenze di sicurezza – Questo apparecchio è destinato esclu- sivamente ad uso domestico o ad altri usi simili, come ad esempio: – in cucine per i collaboratori, in ne- gozi, uffici, e altri ambienti commer- ciali – in tenute agricole, agriturismi –...
  • Page 47 A proposito delle istruzioni d’uso Disimballaggio Queste istruzioni d’uso non possono tener conto Conservare accuratamente queste istruzio- di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni ni d’uso e consegnarle ad ogni eventuale altro oppure in caso di problemi non trattati o trattati in utente.
  • Page 48: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    46 Elenco delle parti e degli elementi di comando Congelatore: Elemento di comando: Accessori: 1. Spie di controllo e comando (sul retro) 2. Parte superiore (non appog- giarvi sopra oggetti pesanti!) 3. Scomparto per congela- mento rapido/scomparto per pizza 5. Targhetta portadati 5.
  • Page 49: Messa In Funzione

    Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale Modo d’uso AVVERTENZA! L’uso inappropriato della corrente elettrica può es- sere fatale. Leggere quindi le avvertenze di sicurezza a pagina 42 e osservare le seguenti misure di sicurezza: • La pulizia può avvenire soltanto dopo aver estratto la spina dalla presa di corrente •...
  • Page 50: Trasporto / Collocazione

    48 Messa in funzione 1. Trasporto / Collocazione Durante il trasporto e nella scelta del luogo di collocazione, osservare i seguenti punti: – Durante il trasporto, non inclinare l’apparecchio oltre i 45° – Questo apparecchio contiene refrigerante isobutano (R600a), un non venga danneggiato il circuito refrigerante.
  • Page 51: Collocazione

    Messa in funzione 2. Collocazione 3. Allacciamento alla rete elettrica – Non inserire la spina nella presa di corrente! – Prima di piazzare l’apparecchio nel luogo prescelto, è necessario con- trollare che sul retro dell’apparecchio i tubi non tocchino la parete, –...
  • Page 52 50 Messa in funzione 4. Accensione e selezione della temperatura – Inserendo la spina nella presa di corrente, l’apparecchio è pronto all’uso – Accendere l’apparecchio girando l’interruttore acceso/spento – Tramite il medesimo selettore impostare la temperatura: «1» per una refrigerazione moderata, «3» per la refrigerazione massima –...
  • Page 53 Messa in funzione 5. Vaschetta cubetti ghiaccio 6. Apertura dello sportello – Preparazione dei cubetti di ghiaccio: riempire di acqua per 2/3 la vaschetta per il ghiaccio e riporla nel comparto. Per facilitare la ri- Non utilizzare oggetti appuntiti per rimuovere la vaschetta attaccata al fondo del comparto! –...
  • Page 54 52 Trucchi e consigli 7. Tutto ciò che dovete sapere A cosa prestare attenzione per la congelazione – Potere di congelazione; entro 24 ore è possibile congelare al massi- mo 7.5 kg di alimenti – Per la congelazione utilizzare soltanto alimenti freschi di qualità – Congelare verdura e frutta fresche subito dopo la raccolta, per man- tenere le proprietà...
  • Page 55 Trucchi e consigli Durata di conservazione Alimento Preparazione Conservazione Tempo di scongelazione (mesi) (ore a temperatura ambiente) Arrosto vitello, fettina imballato nella pellicola 6-10 di manzo nel vano congelatore Sminuzzato di vitello 6-10 nel vano congelatore; senza spezie Carne macinata imballato nella pellicola 10-12 Pollo...
  • Page 56: Guasti

    Risparmio di energia Interruzione di corrente Guasti I seguenti consigli permettono si risparmiare energia facilmente: ai raggi solari e non adiacente a una fonte di calore (riscaldamento, cucina elettrica, ecc.) – Aprire lo sportello solo per un breve lasso di tempo e disporre gli ali- menti in modo ordinato nel congelatore (il disordine costringe a tenere lo sportello aperto a lungo) prima di riporli nel congelatore...
  • Page 57 Guasti Disturbo Possibile(i) causa(e) Soluzione Il congelatore non raffredda interruzione di corrente controllare il fusibile (accendere la luce per verificare se manca corrente) spina non inserita/inserita male inserire la spina completamente nella presa di corrente (pagina 47), non usare prolunghe o prese multiple apparecchio spento accendere l’apparecchio con il...
  • Page 58: Sbrinamento

    56 Sbrinamento Importante! – Non sbrinare il congelatore con apparecchi elettrici (asciugacapelli, pulitore a vapore, ecc.): pericolo di scossa elettrica! – ATTENZIONE! Non togliere il ghiaccio con oggetti appuntiti o taglienti (coltelli, ecc.). L’apparecchio potrebbe rimanerne dan- neggiato! La fuoriuscita del refrigerante può causare lesioni o –...
  • Page 59: Custodia / Manutenzione / Pulizia

    Custodia / Manutenzione / Pulizia Custodia / Manutenzione Pulizia – In caso di mancato uso o di fermo prolungato (ad es. durante la va- canza), spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di cor- rente e pulirlo –  AVVERTENZA! Conservare il congelatore in un luogo asciutto e privo di polvere, fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 60 58 Modificare l’apertura dello sportello L’apertura dello sportello del congelatore può essere invertita. L’opera- zione può essere effettuata anche da MIGROS-Service. Importante: – Mettere una coperta sul pavimento a scopo protettivo, e ribaltare il congelatore di lato – Smontare i piedi a vite –...
  • Page 61: Modificare L'apertura Dello Sportello

    – Spostare le bussole da una parte all’altra dell’apparecchio. Ripetere – Riavvitare i piedi – Regolare i due piedi anteriori in modo tale che l’apparecchio sia ben orizzontale e stabile al suolo Modificare l’apertura dello sportello questo processo sulla parte bassa dello sportello – Svitare il perno dalla cerniera e riavvitarlo nel filetto attiguo – Inserire di nuovo da sotto lo sportello nel perno di fissaggio superiore. Mettere quindi sullo sportello in basso la battuta inferiore (con il perno di fissaggio) e riavvitare...
  • Page 62: Smaltimento / Riciclaggio

    60 Smaltimento / Riciclaggio Dati tecnici Questo prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici. I consumatori hanno l’obbligo di restituire gli apparecchi elettrici ed elet- pericolosi. I commercianti, i fabbricanti e gli importatori hanno a loro volta l’obbligo di riprendere –...
  • Page 63: Konformität

    Konformität / Conformité / Conformità  Das Produkt entspricht den Bestimmungen der nachfol- genden Richtlinien. Die Konformität wird durch Überein- stimmung der aufgeführten Normen gewährleistet. 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) 2011/65/EU Beschränkung (der Verwendung bestimmter) gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS) (EG) Nr.
  • Page 64 62 Konformität / Conformité / Conformità  Il prodotto soddisfa le disposizioni delle seguenti diret- tive. La conformità è garantita dal rispetto delle norme elencate. 2014/35/EU Direttiva bassa tensione (LVD) 2014/30/EU Direttiva compatibilità elettromagne- tica (EMC) 2011/65/EU Restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RoHS)
  • Page 68 Garantie Garantie Garanzia MIGROS garantit, pour la durée La MIGROS si assume per tre anni, Die MIGROS übernimmt während de trois ans à partir de la date a partire dalla data d’acquisto, drei Jahren seit Kaufabschluss die d’achat, le fonctionnement la garanzia per il funzionamento Garantie für Mängelfreiheit und correct de l’objet acquis et son...

Table des Matières