Page 1
Serie: XECO IT IT MANUALE INSTALLAZIONE ED ISTRUZIONI PER L’USO MANUALE INSTALLAZIONE ED ISTRUZIONI PER L’USO INSTALLATION MANUAL AND USING INSTRUCTIONS INSTALLATION MANUAL AND USING INSTRUCTIONS MANUAL INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES PARA EL USO MANUAL INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES PARA EL USO MANUEL D’INSTALLATION ET INSTRUCTIONS D’USAGE MANUEL D’INSTALLATION ET INSTRUCTIONS D’USAGE INSTALLATIONS - UND BETRIEBSANLEITUNG UNIT...
Page 2
Atención! Aconsejamos conservar los manuales en lugar seguro, para posibles consultas futuras. Este manual ha sido traducido por Dña. Conchi Martínez y revisado por el Responsable Técnico D. Ginés Romera ambos de Emmeti Iberica, S.L.U. España.
IT IT INDICE 1 PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO ..4 8 SMALTIMENTO ......21 1.1 Composizione del climatizzatore 8.1 Informazione per la tutela dell’ambiente! 1.2 Unità interna 8.2 Norme di smaltimento del vecchio climatizzatore 1.3 Pulsanti e spie dell’unità interna 8.3 Norme di smaltimento dell’imballaggio del nuovo climatizzatore 1.4 Unità...
IT IT 1. PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO 1.1 Composizione del climatizzatore 1.3 Pulsanti e spie dell’unità interna I climatizzatori sono della tipologia “Split System” con scambio termico ³ Ricevitore del segnale ad infrarossi inviato dal telecomando. aria-aria. · Spia rossa di alimentazione, si spegne quando si avvia e il Sono costituiti da due unità...
IT IT 1. PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO 1.6 Tabella identificazione prodotti 1.4 Unità esterna La seguente tabella serve ad identificare il climatizzatore completo o la singola unità acquistata: ³ Griglia ingresso aria Griglia uscita aria Sportello collegamento elettrico Tipo Potenzialità Modello Collegamento tubazioni frigorifere in kBtu/h Unità...
IT IT 2. AVVERTENZE 2.1 Attenzioni e pericoli SIGNIFICATO DEI SIMBOLI Spe- Prima di utilizzare il climatizzatore leggere attentamente il presente manuale di istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per even- gnere Indica che l'azione deve essere evitata. tuali danni derivanti dalla non osservanza delle seguenti avvertenze. Dopo aver letto questo manuale assicurarsi di farlo leggere anche a colo- Indica che devono essere seguite istruzioni ro che utilizzeranno l’unità.
Page 7
IT IT 2. AVVERTENZE Prima di qualsiasi intervento di manutenzione togliere l’alimenta- Utilizzare il climatizzatore solo per climatizzare il locale. zione al climatizzatore. Non usare il condizionatore per altri scopi, es. conservazione e protezione di cibo, animali, piante, strumenti di precisione come anche opere d’arte, perché...
IT IT 3. INFORMAZIONI IMPORTANTI 3.1 Conformità ai regolamenti 3.4 Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato I climatizzatori sono conformi alle direttive europee: 2004/108/CE relativa alla compatibilità elettromagnetica Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nel 2006/95/CE relativa alla bassa tensione Protocollo di Kyoto.
IT IT 3. INFORMAZIONI IMPORTANTI 3.5 Estratto della scheda di sicurezza refrigerante Gas refrigerante R 410 A 1975 Denominazione 50% Difluorometano 50% Pentafluoroetano Indicazioni dei pericoli Maggiori pericoli Asfissia Pericoli specifici La rapida evaporazione può causare congelamento Misure di pronto soccorso Informazione generale Non somministrare alcunchè...
IT IT 4. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO Per la movimentazione delle unità utilizzare le apposite maniglie pretranciate sui lati corti degli imballi e attenersi alle leggi vigenti per la sicurezza sul lavoro del luogo di installazione. L’unità esterna, e le unità interne di grossa taglia, devono essere movimentate da due persone.
IT IT 5. POSIZIONAMENTO DELLE UNITÀ (e) In veicoli o imbarcazioni. Il condizionatore deve essere collocato in un luogo ben ventilato e facilmente (f) In cucine con molti fumi di oli ed alta percentuale d’ umidità. accessibile. (g) Vicino a macchine che emettono onde elettromagnetiche. Il condizionatore non deve essere collocato nei luoghi che seguono: (h) Luoghi con fumi acidi o alcalini.
IT IT 5. POSIZIONAMENTO DELLE UNITÀ Distanze minime funzionali Distanza tra le unità unità interna UNITÀ Dislivello Distanza Carica massimo tra massima tra addizionale oltre UI e UE UI e UE i 5 m XECO-0913 XECO-1213 XECO-1813 XECO-2413 XECO-1814D XECO-2414T Le due unità...
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. POSIZIONAMENTO DELLE UNITÀ 5.6 Dati dimensionali unità interna Modello 09&12 1008 120.5 548.5 XECO-0913 W XECO-1213 W XECO-1214 XW Ø 55 Ø 55 XECO-0913 XW 41.3 41.3 54.5 XECO-1813 W Ø 55 Ø 55 XECO-2413 W Ø...
IT IT 5. POSIZIONAMENTO DELLE UNITÀ 5.7 Dati dimensionali unità esterne Modello XECO-0913E XECO-1213E XECO-1813E XECO-2413E 1000 XECO-1813DE XECO-2413TE...
- Operazioni non adeguate possono provocare gravi danni all'utente. - La lista dei centri assistenza è disponibile nel sito web www.emmeti.com. La corretta installazione del climatizzatore ne garantisce l’efficiente fun- minimo 400 mm zionamento.
IT IT 6. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA 6.3 Tubazioni circuito frigorifero 6.3.2 Isolamento delle tubazioni Prima di eseguire le operazioni di cartellatura del tubo è indispensabile Le connessioni per le tubazioni frigorifere sono con tenuta a cartella e isolarlo e poi inserire i bocchettoni sul tubo (Fig. B). bocchettone.
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA 6.3.4 Connessione dei tubi ai raccordi Alimentazione Connettere le tubazioni ai raccordi delle unità. Per il serraggio stringere i bocchettoni con una coppia pari a: Interruttore Raccordo inch 1/4” 3/8” 1/2”...
IT IT 6. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA Trial Hi-Wall Nastratura alluminata Tubazioni frigorifere Scarico condensa unità interna Cavo elettrico di collegamento tra le unità Fig. C - Prevedere l’uso di una guaina di protezione dei cavi esposti all’esterno. - È consigliabile predisporre i cavi con un percorso antigoccia onde evitare possibili infiltrazioni d’acqua nell’unità...
Page 19
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA Morsettiera unità esterna Single Hi-Wall Morsettiera unità esterna Trial Hi-Wall Cavo Cavo Cavo Cavo Pressacavo di collegamento di alimentazione di collegamento di collegamento Collegamenti con le unità interne: Cavo di collegamento Collegamenti con l’unità...
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 7. CARICA E COLLAUDO DELL’IMPIANTO 7.1 Vuoto e carica Liquido del circuito frigorifero con R410A - Le operazioni sotto indicate devono essere eseguite dopo aver tolto l’alimentazione elettrica al climatizzatore. - L’unità esterna contiene una carica di R410A adatta per tubazioni fino ai 5 metri di lunghezza.
IT IT 7. CARICA E COLLAUDO DELL’IMPIANTO 7.2 Collaudo finale 7.3 Recupero del refrigerante Alimentare elettricamente il climatizzatore, inserire nel telecomando le Il refrigerante deve sempre essere recuperato in apposite bombole utilizzando batterie, premere il pulsante di avviamento ON/OFF e impostare la condizione l’unità...
IT IT 9. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO Metodo di visualizzazione dell’unità interna Icone (durante il lampeggio, ON Tipo di anomalia Stato dell’unità Possibili cause 0.5s e OFF 0.5s) Display COOL HEAT Raffreddamento e deumidificazione: 1. Sovrabbondanza di refrigerante; compressore e ventilatore dell’unità 2.
Page 23
IT IT 9. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO Metodo di visualizzazione dell’unità interna Icone (durante il lampeggio, ON Tipo di anomalia Stato dell’unità Possibili cause 0.5s e OFF 0.5s) Display COOL HEAT 1. Allentamento o falso contatto Raffreddamento e deumidificazione: del sensore di temperatura con la compressore e ventilatore dell’unità...
Page 24
IT IT 9. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO Metodo di visualizzazione dell’unità interna Icone (durante il lampeggio, ON Tipo di anomalia Stato dell’unità Possibili cause 0.5s e OFF 0.5s) Display COOL HEAT Raffreddamento e deumidificazione: 1. Tensione tra L e N sulla morsettiera compressore e ventilatore dell’unità...
Page 25
IT IT 9. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO Metodo di visualizzazione dell’unità interna Icone (durante il lampeggio, ON Tipo di anomalia Stato dell’unità Possibili cause 0.5s e OFF 0.5s) Display COOL HEAT 1. Cablaggio del compressore allentato o tranciato (in condizioni Raffreddamento e deumidificazione: normali la resistenza per questo compressore e ventilatore dell’unità...
Page 26
IT IT 9. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO Metodo di visualizzazione dell’unità interna Icone (durante il lampeggio, ON Tipo di anomalia Stato dell’unità Possibili cause 0.5s e OFF 0.5s) Display COOL HEAT Raffreddamento e deumidificazione: compressore e ventilatore dell’unità 1. Tempo di rispetto del compressore; OFF 3s esterna si arrestano, mentre il 2.
IT IT 10. SCHEMI ELETTRICI Legenda schemi elettrici Marrone YEGN Giallo/Verde Swing Motore difettoso Schede Motor Elettroniche Bianco Nero COMP Compressore Relè Valvola 4 vie Protezione Telerruttore Avorio Termica Compressore Valvola espansione Grigio elettronica Power Cavo di alimenta- Motore Verde zione Motor Condensatori...
Page 28
IT IT 10. SCHEMI ELETTRICI XECO-1213 XECO-1813 e XECO-2413...
Page 29
IT IT 10. SCHEMI ELETTRICI XECO-1813D XECO-2413T...
IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 11. CIRCUITO FRIGORIFERO Modelli XECO-0913 e XECO-1213 INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT GAS SIDE 3-WAY VALVE 4-Way valve GAS SIDE Muffler 3-WAY VALVE Di s charge 4-Way valve HEAT Muffler EXCHANGE (EVAPORATOR) Accumlator Suction...
- Compilare in modo chiaro e leggibile in tutte le sue parti il Certificato di Garanzia. - Spedire all’Emmeti Spa in una busta la parte “C” del Certificato di Garanzia entro 10 gg dalla data di installazione/prima accensione. La mancata spedizione del Certificato di Garanzia o l’errata compilazione dello stesso comporta la decadenza della Garanzia.
Garanzia sopra indicato. A titolo esemplificato: pannelli esterni, parti in plastica, filtri, cavi elettrici, ecc. Per rendere operante la garanzia è necessario compilare in modo chiaro e leggibile tutte le parti del presente certificato e inviare in una busta all’Emmeti Spa casella postale nr. 74 Fontanafredda (PN) la parte “C”...
Page 37
INDEX 1. PRODUCT INTRODUCTION .... 38 7. CHARGE AND TEST OF THE SYSTEM ..54 1.1 Air conditioner composition 7.1 Draining and filling the refrigeration circuit with R 410 A 1.2 Indoor unit 7.2 Final test 1.3 Keys and LEDs on the indoor unit 7.3 Recovery 1.4 Outdoor unit 8.
1. PRODUCT INTRODUCTION 1.1 Composition of the air conditioner 1.3 Keys and LEDs on the indoor unit The air conditioners are of the “Split System” type, with air-air heat- ³ Receiver for the infra-red signal sent by the remote control. exchange.
1. PRODUCT INTRODUCTION 1.6 Product identification table 1.4 Outdoor unit The following table is for identifying the make-up of the air conditioner ³ Air inlet grille. · Air outlet grille. » Door to electrical connection. Type Potentiality Model ¿ Refrigerant pipe connections. in kBtu/h Outdoor Indoor...
2. WARNINGS 2.1 Care and dangers MEANING OF SYMBOLS Spe- Before starting the air conditioner, read the information given in the User’s Guide carefully. The User’s Guide contains very important observations gnere Indicates that the action should be avoided. relating to the assembly, operation and maintenance of the air conditioner. The manufacturer does not accept responsibility for any damages that may arise due to non-observation of the following instruction.
Page 41
2. WARNINGS Before any maintenance remove the power supply from the air Use the air conditioner only to condition the room. conditioner. Do not use the air conditioner for other purposes, for example: drying laundry, preserving food, breeding animals or cultivating vegetables.
3. IMPORTANT INFORMATION 3.4 Important information on 3.1 Compliance with regulations the refrigerant used Air conditioners are conform to the European stadanrd: 2004/108/EC regarding Electromagnetic Compatibility This product contains fluorinated greenhouse gases covered 2006/95/EC standard on Low Voltage. by the Kyoto Protocol. Do not vent into the atmosphere. In accordance with the directive 2012/19/EC WEEE of the European parliament, herewith we inform the consumer about the disposal requi- Type of refrigerant: R410A...
3. IMPORTANT INFORMATION 3.5 Part of efrigerant safety table efrigerant gas R 410 A 1975 Composition 50% Difluoromethane 50% Pentafluoroethane Hazard indications Major hazards Asphyxiation Specific hazards Rapid evaporation can cause frostbite First aid measures General information Do not administer anything if patient has fainted Inhalation Move to open air.
4. HANDLING AND TRANSPORT To move the units please use the relevant pre-cut handles placed on the short sides of the packaging and comply with the current laws concerning safety on the working place of the installation. The external unit and the internal units of big size have to be moved by two persons.
5. UNITS POSITIONING f) In kitchens with a lot of oil fumes and with high humidity percentage Air conditioner has to be placed in a well-ventilated and easy to reach place. g) Near machines issuing electromagnetic waves Air conditioner has not to be placed in the following places: h) Places with acid or alkaline fumes a) Places where there are machines oils or other oils fumes.
5. UNITS POSITIONING Minimum operational Distance between the units distances of indoor unit UNIT Difference Difference Charge maximum minimum Additional between between than 5 m UI e UE UI e UE XECO-0913 XECO-1213 XECO-1813 XECO-2413 XECO-1814D XECO-2414T The two air conditioner units are connected to each other by means of copper piping.
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. UNITS POSITIONING 5.6 Dimensions of the indoor unit Model 09&12 1008 120.5 548.5 XECO-0913 W XECO-1213 W XECO-0713 XW Ø 55 Ø 55 XECO-0913 XW 41.3 41.3 54.5 XECO-1813 W Ø 55 Ø 55 XECO-2413 W Ø...
- Repairs of an electrical nature must be performed by qualified electricians. - Improper operations may cause serious harm to the user. - You can find a list of service centres at the website www.emmeti.com The right installation of the air conditioner assure its efficiency min 400 mm Therefore we invite you to follow the instructions carefully about positio- ning, installation, connexions and test listed in these manuals.
6. EXTERNAL UNIT INSTALLATION 6.3 Refrigerating circuit piping 6.3.2 Insulating the pipelines - Before carrying out the flaring of the pipe, it is essential to insulate the The connections for the refrigerating piping are sealed with a flared end pipe and then fit the nuts on the pipe (Fig. B). and flare-nut.
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. EXTERNAL UNIT INSTALLATION 6.3.4 Connecting the pipes to the fittings Power supply - Connect the pipes to the fittings on the unit. -Secure by tightening the nuts to a torque of: Differential Fitting inch 1/4” 3/8”...
Page 52
6. EXTERNAL UNIT INSTALLATION Trial Hi-Wall Aluminised tape Refrigeration piping Indoor unit condensation drain Electrical connection cable between the units Fig. C - Provide to use a protection sheet for the cables exposed to the outside. - It is recommended to set the cables with a drip-proof run in order to avoid possible infiltrations of water in the outdoor unit.
Page 53
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. EXTERNAL UNIT INSTALLATION Terminal block external unit Single Hi-Wall Terminal block external unit Trial Hi-Wall Alimentation Connection Connection Alimentation Cable gland Cable Cable Cable Cable Connections with the internal unit Connection cable Connections with the internal unit Outdoor unit Indoor Unit Indoor Unit Indoor Unit...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 7. CHARGE AND TEST OF THE SYSTEM 7.1 Draining and filling Liquid the refrigerating circuit with R 410 A - The operations indicated below must be carried out only after discon- necting the air conditioner from the power supply. - The outdoor unit holds a refrigerant R410A charge suitable for pipelines Gauge group up to 5 meters in length.
7. CHARGE AND TEST OF THE SYSTEM 7.2 Final test 7.3 Recovery of the refrigerant - Switch on the electrical power to the air conditioner, insert the batteries The refrigerant must always be recovered in suitable cylinders, using the in the remote control, press the ON/OFF starting key, and set the desired recovery unit and following its instructions for use.
Page 56
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. MALFUNCTION Display Method of Indoor Unit Indicator Display ((during blinking, ON 0.5s and OFF 0.5s) Malfunction A/C status Possible Causes Name Display COOL HEAT OFF 3s Cooling and dehumidification: 1. Overabundance of refrigerant; compressor and outdoor fan stops 2.
Page 57
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. MALFUNCTION Display Method of Indoor Unit Indicator Display ((during blinking, ON 0.5s and OFF 0.5s) Malfunction A/C status Possible Causes Name Display COOL HEAT 1. Loose or bad contact of the temperature sensor with the Cooling and dehumidification: Electronic board;...
Page 58
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. MALFUNCTION Display Method of Indoor Unit Indicator Display ((during blinking, ON 0.5s and OFF 0.5s) Malfunction A/C status Possible Causes Name Display COOL HEAT State of tests: Displayed during the test of rated Rated compressor cooling or rated heating frequency State of tests:...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. MALFUNCTION Display Method of Indoor Unit Indicator Display ((during blinking, ON 0.5s and OFF 0.5s) Malfunction A/C status Possible Causes Name Display COOL HEAT 1. Voltage between L and N on the terminal differs from 210 to 250 VAC;...
Page 60
9. MALFUNCTION Display Method of Indoor Unit Indicator Display ((during blinking, ON 0.5s and OFF 0.5s) Malfunction A/C status Possible Causes Name Display COOL HEAT OFF 3s Cooling and dehumidification: 1. Voltage between L and N on the and blink Abnormal current compressor and outdoor fan stops terminal;...
Page 64
11. REFRIGERATION CIRCUIT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI Model XECO-0913 and XECO-1213 INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT GAS SIDE 3-WAY VALVE 4-Way valve GAS SIDE Muffler 3-WAY VALVE Di s charge 4-Way valve HEAT Muffler EXCHANGE (EVAPORATOR) Accumlator Suction Di s charge HEAT...
- Fill in the Certificate of Guarantee in a clear and readable way. - Send to Emmeti Spa in a separate envelope the “C” part of the Certificate of Guarantee. The missing consignment of the Certificate of Guarantee or the wrong filling in of it involves the loss of the guarantee.
Guarantee conditions Emmeti Spa guarantees the quality of manufacture and of the materials used. The Guarantee is valid for a period of 2 years and runs from the date of first startup as recorded on the certificate and corroborated by the Service Centre which carried out the operation, for the models for which this is specified, and for other models from the date of installation as corroborated by the personnel who installed it, provided always that not more than 12 months have passed from the date of purchase from Emmeti Spa;...
Page 71
INDICE 8. DESECHO ........89 1. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO ... 72 8.1 Información para el cuidado del ambiente 1.1 Composición del climatizador 8.2 Normas de desecho para el viejo climatizador 1.2 Unidad interna 8.3 Normas de desecho para el embalaje del nuevo climatizador 1.3 Pulsadores y led de la unidad interna 8.4 Desecho de las baterías del mando a distancia 1.4 Unidad externa...
1. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO 1.1 Composición del climatizador 1.3 Pulsadores e indicadores de la unidad interna Los climatizadores son de tipo “Split System” con intercambio térmico aire-aire. ³ Recibe la señal de infrarrojos enviada por el mando a distancia. Están constituidos por dos unidades distintas: ·...
1. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO 1.6 Tabla identificación productos 1.4 Unidad externa La siguiente tabla sirve para identificar al acondicionador completo o la unidad individual comprada: ³ Rejilla de entrada aire. · Rejilla de salida aire. » Panel para la conexión eléctrica. Tipo Potencia en Modelo...
2. ADVERTENCIAS 2.1 Atenciones y peligros SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS Spe- Antes de utilizar el climatizador, lea atentamente este manual de Indica una acción que se debe evitar gnere instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños derivados de la falta de respeto de las siguientes normas de seguridad.
Page 75
2. ADVERTENCIAS Antes de cualquier intervención de mantenimiento desconectar la Utilizar el acondicionador solo para climatizar la habitación. alimentación del climatizador. No usar el acondicionador para otros menesteres, por ejemplo: conservación y protección de alimentos, animales, plantas, instru- mentos de precisión tanto como obras de arte, porque la calidad de estos bienes estaría comprometida.
3. INFORMACIONES IMPORTANTES 3.1 Conformidad a los reglamentos 3.4 Información importante acerca del refrigerante utilizado Los climatizadores han sido fabricados conforme a la directiva europea: Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadora regula- 2004/108/CE relativa a la compatibilidad electromagnética y la directiva dos por el Protocolo de Kyoto.
3. INFORMACIONES IMPORTANTES Extracto de la ficha de seguridad refrigerantes Gas refrigerante R 410 A 1975 Denominación 50% Difluormetano 50% Pentafluoretano Indicaciones de los peligros Mayores peligros Asfixia Peligros específicos La rápida evaporación puede causar congelación Medidas de primeros auxilios Información general No suministrar nada a personas que se hayan desmayado Inhalación...
4. TRASLADOS Y TRANSPORTE Para el traslado de las unidades utilizar los troqueles de la propia caja de cartón y respetar las leyes vigentes para la seguridad en el trabajo del lugar de la instalación. La unidad externa, y la unidad interna de gran tamaño debe ser movida por dos personas.
5. POSICIONAMIENTO DE LA UNIDAD Le recordamos que la instalación del equipo debe realizarse perfectamente (e) En vehículos o embarcaciones. (f) En cocinas con muchos humos de aceite y alto porcentaje de humedad. para permitir el acceso directo a los aparatos para su mantenimiento. El acondicionador de aire no se debe colocar en los siguientes lugares;...
5. POSICIONAMIENTO DE LA UNIDAD Distancia entre las unidades Distancias mínimas funcionales de la unidad interna Unidad Desnivel máxi- Distancia máxi- Carga adicional mo entre U.I. ma entre U.I. a partir de 5 mt y U.E. y U.E. XECO-0913 XECO-1213 XECO-1813 XECO-2413 XECO-1814D...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. POSICIONAMIENTO DE LA UNIDAD 5.6 Dimensiones de la unidad interna Modelos 09&12 1008 120.5 548.5 XECO-0913 W XECO-1213 W XECO-1214 XW Ø 55 Ø 55 XECO-0913 XW 41.3 41.3 54.5 XECO-1813 W Ø 55 Ø 55 XECO-2413 W Ø...
5. POSICIONAMIENTO DE LA UNIDAD 5.7 Dimensiones de la unidad externa Modelo XECO-0913E XECO-1213E XECO-1813E XECO-2413E 1000 XECO-1813DE XECO-2413TE...
La ejecución de operaciones inapropiadas puede causar graves daños al usuario. - La lista de los centros de asistencia también está disponible en el sitio web www.emmeti.com en la sección “service”. minimo 400 mm La correcta instalación del climatizador garantizará un eficiente funciona- miento.
6. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA 6.3 Tuberías de circuito frigorífico 6.3.2 Aislamiento de las tuberías - Antes de efectuar la operación de abocardado del tubo, es indispensa- Las conexiones para los tubos frigoríficos se realizan mediante abocar- ble aislarlo y después introducir los cierres sobre el tubo (Fig. B) dado: La unidad externa contiene toda la carga del sistema refrigerante y está...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA 6.3.4. Conexión de las tuberías a los racores Alimentación Conectar las tuberías a los racores de la unidad. Para el apretado de los racores utilizar doble llave igual a: Interruptor magnetotérmico Racord inch...
Page 86
6. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA Trial Hi-Wall Cinta adhesiva de aluminio Tubos frigoríficos Desagüe condensación unidad interior Cable eléctrico de conexión entre las unidades Fig. C - Prever el uso de una funda de protección de los cables expuestos al exterior.
Page 87
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA Regleta unidad externa Single Hi Wall Regleta unidad externa Trial Hi Wall Cable Cable Cable Cable de Prisionero de conexionado alimentación de conexionado de conexionado Conexionado con las unidades internas; Cable de conexionado Conexionados con la unidad interna;...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 7. CARGA Y PRUEBA DE LA INSTALACIÓN 7.1 Vacío y carga del circuito frigorífico Líquidos con R410A - Las operaciones abajo indicadas deben ser efectuadas después de haber desconectado la alimentación eléctrica al climatizador. - La unidad externa contiene una carga de R410A adaptada para tuberías hasta los 5 metros de longitud.
7. CARGA Y PRUEBA DE LA INSTALACIÓN 7.2 Prueba final 7.3 Recuperación del refrigerante El refrigerante debe recuperarse en bombonas utilizando la unidad de Alimente eléctricamente el climatizador, introduzca en el mando a recuperación y siguiendo las instrucciones de uso de la misma. distancia las pilas, apriete el pulsador de puesta en marcha ON/OFF y fije la condición de funcionamiento deseada.
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO Método de visualización de la unidad interna Iconos (durante el parpadeo, Tipo Estado de la unidad Posibles causas de anomalía 0,5 s. y OFF 0,5 s. Display COOL HEAT Refrigeración y Deshumidificación: 1.
Page 91
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO Método de visualización de la unidad interna Iconos (durante el parpadeo, Tipo Estado de la unidad Posibles causas de anomalía 0,5 s. y OFF 0,5 s. Display COOL HEAT OFF 3 s OFF 3 s La unidad externa ha recibido la Recuperación de...
Page 92
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO Método de visualización de la unidad interna Iconos (durante el parpadeo, Tipo Estado de la unidad Posibles causas de anomalía 0,5 s. y OFF 0,5 s. Display COOL HEAT 1. La temperatura ambiente es Frecuencia reducida por Toda la unidad funciona normalmente, demasiado alta;...
Page 93
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO Método de visualización de la unidad interna Iconos (durante el parpadeo, Tipo Estado de la unidad Posibles causas de anomalía 0,5 s. y OFF 0,5 s. Display COOL HEAT Refrigeración y deshumidificador: 1.
Page 94
9. ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO Método de visualización de la unidad interna Iconos (durante el parpadeo, Tipo Estado de la unidad Posibles causas de anomalía 0,5 s. y OFF 0,5 s. Display COOL HEAT 1. Motor cables sueltos o cortados; OFF 3 s Error del motor del 2.
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 11. CIRCUITO FRIGORÍFICO Modelos XECO-0913 y XECO-1213 INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT GAS SIDE 3-WAY VALVE 4-Way valve GAS SIDE Muffler 3-WAY VALVE Di s charge 4-Way valve HEAT Muffler EXCHANGE (EVAPORATOR) Accumlator Suction Di s charge HEAT...
12. FICHA PRODUCTO Ficha Producto Ficha Producto Ficha Producto Ficha Producto Unidad externa Unidad externa Unidad externa Unidad externa Unidad interna Unidad interna Unidad interna Unidad interna Nivel de potencia sonora interna Nivel de potencia sonora interna Nivel de potencia sonora interna Nivel de potencia sonora interna Nivel de potencia sonora externa Nivel de potencia sonora externa...
Page 100
12. FICHA PRODUCTO Ficha Producto Ficha Producto Ficha Producto Ficha Producto Unidad externa Unidad externa Unidad externa Unidad externa Unidad interna Unidad interna Unidad interna Unidad interna Nivel de potencia sonora interna Nivel de potencia sonora interna Nivel de potencia sonora interna Nivel de potencia sonora interna Nivel de potencia sonora externa Nivel de potencia sonora externa...
Page 101
12. FICHA PRODUCTO Ficha Producto Ficha Producto Ficha Producto Ficha Producto XECO-1814D XECO-1814D XECO-2414T XECO-2414T Unidad externa Unidad externa Unidad externa Unidad externa XECO-0913XW XECO-0913XW XECO-0913XW XECO-0913XW Unidad interna Unidad interna Unidad interna Unidad interna XECO-1214XW XECO-1214XW XECO-1214XW XECO-1214XW Nivel de potencia sonora interna Nivel de potencia sonora interna Nivel de potencia sonora interna Nivel de potencia sonora interna...
- Rellenar de forma clara y legible todas las partes del certificado de garantía. - Enviar en un sobre la parte “C” del certificado de garantía a Emmeti Iberica, SLU dentro de los 10 dias de la fecha de instalación o primera puesta en marcha.
Para que la garantía sea efectiva es necesario rellenar de forma clara y legible todas las partes del presente certificado y enviar en un sobre a Emmeti Iberica, SLU. Apartado de correos, Nº 124 30169 San Ginés - MURCIA. la...
Page 105
INDEX 1. PRESENTATION DU PRODUIT ..4 8. Elimination ........21 1.1 Composition du climatiseur 8.1 Information pour la protection de l’environnement ! 1.2 Unité interne 8.2 Normes d’élimination du climatiseur usagé 1.3 Boutons et lumières de l’unité interne 8.3 Normes d’élimination de l’emballage du nouveau climatiseur 1.4 Unité...
1. PRESENTATION DU PRODUIT 1.1 Composition du climatiseur Boutons et voyants lumineux de l’unité interne Les climatiseurs objet du présent manuel sont de type “Split System” à échange thermique air-air. ³ Récepteur du signal infrarouge transmis par la télécommande Ils sont constitués de deux unités distinctes : ·...
1. PRESENTATION DU PRODUIT 1.6 Tableau d’identification des produits 1.4 Unité externe Le tableau suivant est utilisé pour identifier la climatisation complète ou une seule unité acheté: ³ Grille d’arrivée d’air. · Grille de sortie d’air » Volet branchement électrique. Type Potentialité...
2. AVERTISSEMENT 2.1 Normes de sécurité EXPLICATION DES SYMOBOLES Spe- Avant d’utiliser le climatiseur, lire attentivement le présent Manuel d’in- structions. Le producteur décline toute responsabilité en cas de dommages gnere Indique une action à éviter. éventuels dérivant de la non-observation des normes de sécurité suivan- tes.
Page 109
2. AVERTISSEMENT Avant toute intervention d’entretien couper l’alimentation du cli- Utiliser le climatiseur uniquement pour climatiser l’espace matiseur. ambiant.Ne pas utiliser le climatiseur pour une autre fonction, par exemple: sécher du linge, conserver des denrées, élever des animaux ou cultiver des plantes. Éviter d’obstruer les grilles d’arrivée et de sortie d’air.
3. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 3.1 Conformité 3.4 Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé Les climatiseurs objet du présent manuel sont conformes aux directives européennes 2004/108/CE (compatibilité électroma- Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le proto- gnétique) et 2006/95/CE (basse tension).
3. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 3.5 Part du réfrigérant: fiche données de sécurité Gaz réfrigérant R 410 A 1975 Dénomination 50% Difluorométhane 50% Pentafluorométhane Indications des dangers Dangers plus importants Asphyxie Dangers spécifiques Une rapide évaporation peut provoquer une congélation Secours d'urgence Information générale Ne rien administrer aux personnes qui se sont évanouies Inhalation...
4. MOUVEMENT ET TRANSPORT Pour déplacer les unités veuillez utiliser, s’il Vous plaît, les poignées prédecupées appropriées sur les côtés courts des emballages et suivre les lois régissant la sécurité au travail du lieu d’installation. L’unité externe et les unités internes de grande taille doivent être déplacées par deux personnes.
5. POSITIONNEMENT DES UNITES L’unité de refroidissement doit être placé dans un endroit bien ventilé et (F) Dans une cuisine avec beaucoup de fumée d’huile et le pourcentage élevé facilement accessible. de «l’humidité. Le climatiseur ne doit pas être placé dans les endroits suivants: (G) Près des appareils qui émettent des ondes électromagnétiques (A) Les endroits où...
5. POSITIONNEMENT DES UNITES 5.5 Distances entre l’unité Distances fonctionnelles minimales de l'unité interne UNITÀ Différence Distance Charge maximum entre maximum entre supplémentaire UI et UE UI et UE de 5 m XECO-0913 XECO-1213 XECO-1813 XECO-2413 XECO-1814D XECO-2414T Les deux unités du climatiseur sont raccordées l'une à l'autre par l'intermé- diaire de tuyaux en cuivre.
- Des opérations pas conformes peuvent provoquer des graves dommages a l’utilisateur - La liste des centres assistance est à disposition dans le site web www.emmeti.com minimum 400 mm ATTENTION Coupe de danger: utilisation de gants. Si les conditions sont remplies Prendre des dispositions pour le travail en hauteur.
6. INSTALLATION DE L’UNITE EXTERNE 6.3 Tuyaux du circuit réfrigérant 6.3.2 Isolation des tuyaux Avant d’effectuer toute tuyaux évasés est essentiel d’isoler puis entrez Les raccordements des tuyaux frigorifiques sont scellés au dossier, et de l’union. la torche sur le tube (Fig. B). L’unité...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. INSTALLATION DE L’UNITE EXTERNE 6.3.4 Connexion des tuyaux aux raccords Alimentation Raccorder les tuyaux aux raccords de l’unité. Serrer les boulons en appliquant un couple de serrage de : Changer briseur Raccord inch 1/4” 3/8” 1/2”...
6. INSTALLATION DE L’UNITE EXTERNE Trial Hi-Wall Ruban aluminé Tuyaux frigorifiques Évacuation de la condensation de l’unité interne Câble électrique de branche- ment entre les unités Fig. C - Considérer l’utilisation d’une gaine de protection des câbles exposés dehors - On conseille de disposer les câbles avec une modalité « goutte à goutte » pour éviter les possibles infiltration d’eau dans l’unité...
Page 121
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. INSTALLATION DE L’UNITE EXTERNE Bornier de l’unité externe Single Hi-Wall Bornier de l’unité externe Trial Hi-Wall Câble Câble Câble Câble Serre-câble de connexion de alimentation de connexion de connexion Connexions avec l’unité interne Câble de connexion Connexions avec l’unité...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 7. CHARGE ET ESSAI DU SYSTEME 7.1 Vide et charge du circuit réfrigérant Liquide avec R410A - Les opérations sous-indiqués doivent être effectuées après avoir levé l’alimentation électrique au climatiseur - L’unité externe contient une charge de R410A adapte pour des tuyaux jusqu’à...
7. CHARGE ET ESSAI DU SYSTEME 7.2 Contrôle final 7.3 Récupération du réfrigérant - Le réfrigérant doit impérativement être récupéré dans des bonbonnes - Alimenter électriquement le climatiseur, mettre en place les piles dans la télécommande, appuyer sur le bouton de mise en marche ON/OFF et prévues à...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Méthode d’affichage de l’unité intérieure Icônes (pendant clignotant, ON 0.5s et OFF 0.5s) Type d’anomalie Etat de l’unité Les causes possibles Display COOL HEAT Refroidissement et Déshumidification: 1. Surabondance de réfrigérant; OFF 3s compresseur et ventilateur de l’unité...
Page 125
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Méthode d’affichage de l’unité intérieure Icônes (pendant clignotant, ON 0.5s et OFF 0.5s) Type d’anomalie Etat de l’unité Les causes possibles Display COOL HEAT OFF 3s Le pont dans la carte électronique de Protection anomalie du et 15 L’unité...
Page 126
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Méthode d’affichage de l’unité intérieure Icônes (pendant le clignotement ON 0.5s et OFF 0.5s) Type d’anomalie Etat de l’unité Causes possibles Display COOL HEAT 1. Basse tension d’alimentation; 2. Surabondance de réfrigérant; OFF 3s L’unité...
Page 127
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 9. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Méthode d’affichage de l’unité intérieure Icônes (pendant le clignotement ON 0.5s et OFF 0.5s) Type d’anomalie Etat de l’unité Causes possibles Display COOL HEAT Refroidissement et Déshumidification: 1. Vérifier l’isolation thermique OFF 3s compresseur et ventilateur de l’unité...
Page 128
9. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Méthode d’affichage de l’unité intérieure Icônes (pendant le clignotement ON 0.5s et OFF 0.5s) Type d’anomalie Etat de l’unité Causes possibles Display COOL HEAT 1. Le câblage du moteur est desserré OFF 3s Anomalie au moteur du ou tranché;...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 11. CIRCUIT REFRIGERANT Modelles XECO-0913 et XECO-1213 INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT GAS SIDE 3-WAY VALVE 4-Way valve GAS SIDE Muffler 3-WAY VALVE Di s charge 4-Way valve HEAT Muffler EXCHANGE (EVAPORATOR) Accumlator Suction Di s charge HEAT...
12. FICHE DU PRODUIT Fiche du produit Fiche du produit Fiche Unité Externe Unité Externe Unité Ex Unité Interne Unité Interne Unité Inte Niveau de puissance acoustique interne Niveau de puissance acoustique interne Niveau d Niveau de puissance acoustique externe Niveau de puissance acoustique externe Niveau d Réfrigérant...
Page 134
12. FICHE DU PRODUIT Fiche du produit Fiche du produit Fiche d Unité Externe Unité Exte Unité Externe Unité Interne Unité Inte Unité Interne Niveau de puissance acoustique interne Niveau de puissance acoustique interne Niveau de Niveau de puissance acoustique externe Niveau de Niveau de puissance acoustique externe Réfrigérant...
Page 135
12. FICHE DU PRODUIT Fiche du produit Fiche du produit XECO-1814D XECO-2414T Unité Externe Unité Externe XECO-0913XW XECO-0913XW Unité Interne Unité Interne XECO-1214XW XECO-1214XW Niveau de puissance acoustique interne Niveau de puissance acoustique interne Niveau de puissance acoustique externe Niveau de puissance acoustique externe Réfrigérant Réfrigérant GWP du gaz réfrigérant...
- Remplir intégralement de manière claire et lisible le certificat de garantie. - Retourner à Emmeti Spa sous enveloppe la partie “C” du Certificat de garantie dans un délai de 10 jours à compter de la date d’installation/premier alluma- La non-expédition du Certificat de garantie ou l’indication sur celui-ci d’informations erronées impliquent l’annulation de la garantie.
12 mois à compter de la date d’achat auprès chez Emmeti Spa; dans ce cas la garantie doit être accordée par le vendeur. Le certificat doit être timbré par le personnel ayant procédé à l’installation. Durant la période de validité de la garantie Emmeti Spa s’engage à réparer et/ou à changer gratuitement les parties dont la défectuosité...
Page 139
INHALTSVERZEICHNIS 1. PRODUKTBESCHREIBUNG ... 140 8. ENTSORGUNG ......156 1.1 Aufbau des Klimaanlage 8.1 Umweltschutz - Information! 1.2 Innengerät 8.2 Normen zur Entsorgung alter Klima-Anlagen 1.3 Tasten und Leuchtanzeigen am Innengerät 8.3 Normen zur Entsorgung der Verpackung neuer Klima-Anlagen 1.4 Aussengerät 8.4 Entsorgung der Fernbedienungsbatterien 1.5 Zubehör für Aussengeräte 9.
1. PRODUKTBESCHREIBUNG 1.1 Aufbau der Klimaanlage 1.3 Tasten und Leuchtanzeigen am Innengerät Diese Klimaanlagen gehören zu den “Split Systemen” mit Luft-Luft ³ Empfänger der Infrarotsignale der Fernsteuerung Wärmeaustausch und bestehen aus zwei unterschiedlichen Geräten: · Rote Leuchtanzeige für Netzspannung, erlischt wenn Klimaanlage in - “Innengerät”, zur Positionierung im zu klimatisierenden Raum.
1. PRODUKTBESCHREIBUNG 1.6 Geräte - Identifizierungstabelle 1.4 Aussengerät Die hier unten stehende Tabelle dient zur Identifizierung der kompletten Klimaanlage oder des einzelnen gekauften Geräts: ³ Luftzufuhrrost Luftausgangsrost Type Leistung in Modell Klemmkastenabdeckung kBtu/h Kit Innen- Aussengerät Innengerät Anschlüsse Kältekreislauf Aussengerät XECO-0913 XECO-0913E XECO-0913W...
2. WICHTIGE HINWEISE 2.1 Aufmerksamkeits- und Gefahrhinweise Vor der Inbetriebnahme der Klimaanlage muss diese Installationsanleitung BEDEUTUNG DER SYMBOLE Spe- sorgfältig gelesen werden. Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für gnere Schäden, die durch Nichtbeachtung der hier folgenden Anweisungen und zeigt an dass, die betreffende Aktion vermieden Hinweise entstehen könnten, entschieden ab.
Page 143
2. WICHTIGE HINWEISE Vor jeder Wartungsarbeit die Stromzufuhr der Anlage und seiner Die Klimaanlage und Geräte nur zur Klimatisierung von Räumlichkeiten Geräte unterbrechen. verwenden. Die Klimaanlage und Geräte nicht für andere Anwendungen einsetzen, z.B.: Konservierung und Schutz von Lebensmitteln, Tieren, Pflanzen, Präzisionsinstrumenten oder Kunstwerken, denn die Qualität dieser Güter würde dadurch kompromittiert werden.
3. WICHTIGE INFORMATIONEN 3.1 Konformitätserklärung Wichtige Informationen zum eingesetzten Kältemittel Die Klimageräte sind konform zu folgenden europäischen Richtlinien: 2004/108/EC – Richtlinie zur elektromagnetischen Dieses Geräte enthalten, im Kyoto-Protokoll angeführte, fluorierte Verträglichkeit Treibhausgase. Nicht in die Atmosphäre entweichen lassen. 2006/95/EC - Niederspannungsrichtlinie WEEE 2012/19/EC Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung von Kältemittel: R410A Schadstoffen in Elektro-und Elektronikgeräten...
Page 145
3. WICHTIGE INFORMATIONEN 3.5 Kältemittel - Sicherheitsdatenblatt Kältemittel R 410 A GWP (Globales Treibhauspotential) 1975 Bezeichnung 50% Diflourmethan 50% Pentaflouroethan Gefährlichkeitsangaben Grösste Gefahr Erstickungsgefahr Besondere Gefahr Die rapide Verdampfung kann zu Verbrennungen führen Erste Hilfe Massnahmen Allgemeine Information Bewußtlosen Personen nichts einflößen Inhalierung Frischluft zubringen, Personen ins Freie bringen.
4. HANDHABUNG UND TRANSPORT Für die Handhabung der Geräte, sind die vorgesehenen vorgestanzten Haltegriffe an den kurzen Seiten der Verpackungen zu verwenden und die geltenden Arbeitsicherheitsvorschriften am Installationsort zu beachten. Das Aussengerät und die grossen Innengeräte müssen von zwei Personen gehandhabt werden.
5. AUFSTELLUNG DER GERÄTE (e) in Fahrzeugen, Schiffen oder Booten; Die Klimaanlage sollte nicht an Orten wie in der Folge beschrieben plaziert (f) in Küchen mit hoher Feuchtigkeit, viel Rauch und fetten Dämpfen; werden: (g) in der Nähe von elektromagnetische Wellen ausstrahlenden Geräten; (a) wo Maschinenöl oder Dämpfe anderer Öle vorhanden sind;...
5. AUFSTELLUNG DER GERÄTE Funktionelle Mindestabstände für das Abstand zwischen Innen- und Aussengerät (IG + AG) Innengerät UNITÀ Maximaler Maximaler Zusätzliche Höhenunterschied Abstand Füllmenge bei zwischen zwischen IG >5m IG und AG und AG XECO-0913 XECO-1213 XECO-1813 XECO-2413 XECO-1814D XECO-2414T Die zwei Geräte der Klimaanlage werden mittels Kupferrohre verbunden.
Page 149
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. AUFSTELLUNG DER GERÄTE 5.6 Abmessungen des Innengeräts Model 09&12 1008 120.5 548.5 XECO-0913 W XECO-1213 W XECO-1214 XW Ø 55 Ø 55 XECO-0913 XW 41.3 41.3 54.5 XECO-1813 W Ø 55 Ø 55 XECO-2413 W Ø...
Page 150
5. AUFSTELLUNG DER GERÄTE 5.7 Abmessungen des Aussengeräts Modell XECO-0913E XECO-1213E XECO-1813E XECO-2413E 1000 XECO-1813DE XECO-2413TE...
Fachkräften durchgeführt werden. - Nicht geeignete Tätigkeiten können zu schweren Schäden für den Benutzer werden. - Eine Liste der Kundendienststellen ist unter www.emmeti.com abrufbar. mindestens 400 mm Eine korrekte Installation der Klimaanlage garantiert effizienten Betrieb. Wir weisen deshalb ausdrücklich darauf hin, die Anweisungen bezüglich Positionierung, Installation, Anschlüsse und Endprüfung dieser...
6. INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS 6.3 Kältemittelleitungen 6.3.2 Isolation der Rohrleitungen Vor dem Kartellieren der Leitungen mössen diese isoliert werden und Die Anschlüsse der Kältemittelleitungen erfolgt mittels Kartelldichtung die Verschraubungen auf die Rohre geschoben werden (FIG. B). und Verschraubung. Das Aussengerät enthält die gesamte Kältemittelfüllung für das System und hat Ventile mit Verschraubunsanschlüssen und Serviceanschluss.
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS 6.3.4 Anschluss der Rohrleitungen Stromversorgung Die Rohrleitungen an die entsprechenden Muffen des Gerätes anschliessen. Zum Festziehen der Verbindungsstücke folgende Drehmomente verwenden: Differential- Verschraubung inch 1/4” 3/8” 1/2” 5/8” Schutzschalter Drehmoment Fig. A Kältemittel-Öl Verschraubung Bei den Modellen Dual Hi Wall und Trial Hi Wall, wird die Stromversorgung...
Page 154
6. INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS Trial Hi-Wall Aluminisiertes Band Kältemittelleitungen Kondensatablauf Innengerät Verbindungskabel zwischen Innen- und Aussengerät Fig. C - Für im Aussenbereich verlegte Kabelverbindungen muss ein geigneter UV-Schutz vorgesehen werden. - Es wird empfohlen Kabelleitungen tropfsicher zu verlegen um sonst mögliches Eindringen von Wasser in das Aussengerät zu vermeiden.
Page 155
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS Klemmbrett Aussengerät Single Hi-Wall Klemmbrett Aussengerät Trial Hi-Wall Verbindungskabel Verbindungskabel Verbindungskabel Netzkabel Zugentlastung Anschluss eines Innengeräts: Verbindungskabel Anschluss eines Innengeräts AUSSENGERÄT INNENGERÄT INNENGERÄT INNENGERÄT Power INNENGERÄT Klemmbrett Aussengerät Single Hi-Wall Netzkabel Verbindungskabel Verbindungskabel Anschluss von bis zu 3 Innengeräten...
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 7. FÜLLUNG UND PRÜFUNG DER ANLAGE Vakuum und Befüllung des Kältekreislaufs Kühlflüssigkeit mit R410A - Die nachstehenden Arbeitsschritte dürfen erst nach Trennung der Stromversorgung der Klimaanlage durchgeführt werden. - Das Aussengerät enthält eine R410A Füllung ausreichend für Leitungslängen bis zu 5m.
7. FÜLLUNG UND PRÜFUNG DER ANLAGE 7.2 Endprüfung 7.3 Kältemittelabsaugung Das Klimagerät an Spannung legen, die Batterien in die Fernbedienung Kältemittel müssen ausschliesslich in spezielle Behälter mittels einlegen, die Start-taste ON / OFF betätigen und die gewünschte Rückgewinnungsgeräten, unter Befolgung der entsprechenden Anleitung, Betriebsfunktion eingeben.
9. PROBLEMBEHANDLUNG Anzeigemethode des Innengeräts Symbole (während des Beschreibung Blinkens, Zustand des Gerätes Mögliche Ursache Betriebsstörung Anzeige ON 0,5 Sek und OFF 0,5 Sek COOL HEAT Bei Kühl- oder Entfeuchtungsbetrieb, 1. Zuviel Kältemittel in der Anlage. stoppen Kompressor und Ventilator 2.
Page 159
9. PROBLEMBEHANDLUNG Anzeigemethode des Innengeräts Symbole (während des Beschreibung Blinkens, Zustand des Gerätes Mögliche Ursache Betriebsstörung Anzeige ON 0,5 Sek und OFF 0,5 Sek COOL HEAT Bei Kühl- oder Entfeuchtungsbetrieb, 1. Kontakt Temperaturfühler an Raumtemperatur OFF 3 Sek stoppen Kompressor und Ventilator Platine falsch oder locker;...
Page 160
9. PROBLEMBEHANDLUNG Anzeigemethode des Innengeräts Symbole (während des Beschreibung Blinkens, Zustand des Gerätes Mögliche Ursache Betriebsstörung Anzeige ON 0,5 Sek und OFF 0,5 Sek COOL HEAT 1. Spannung zwischen L und N am Klemmbrett unter 150 VAC; Bei Kühl- oder Entfeuchtungsbetrieb, 2.
Page 161
9. PROBLEMBEHANDLUNG Anzeigemethode des Innengeräts Symbole (während des Beschreibung Blinkens, Zustand des Gerätes Mögliche Ursache Betriebsstörung Anzeige ON 0,5 Sek und OFF 0,5 Sek COOL HEAT 1. Kabelanschluss Kompressor ist locker (Bei Normalbedingungen Bei Kühl- oder Entfeuchtungsbetrieb, sollte Widerstand dieses Terminals OFF 3 Sek stoppt Kompressor und Ventilator Kompressor...
Page 162
9. PROBLEMBEHANDLUNG Anzeigemethode des Innengeräts Symbole (während des Beschreibung Blinkens, Zustand des Gerätes Mögliche Ursache Betriebsstörung Anzeige ON 0,5 Sek und OFF 0,5 Sek COOL HEAT Bei Kühl- oder Entfeuchtungsbetrieb, 1. Startverzögerung des Kompressors; OFF 3 Sek stoppt Kompressor und Ventilator 2.
Page 163
10. ANSCHLUSSDIAGRAMME Legende zu den Anschlussdiagrammen Braun YEGN Gelb/Grün Swing Elektronik Motor Motor defekt Weiss Schwarz COMP Kompressor Relais Blau Thermoschutz- 4 Wegeventil Schütz Elfenbein Kompressor Elektronisches Grau Power Netzkabel Expansionsventil Ventilator - Grün Motor Motor Kondensatoren Violett Erdungs-anschluss Orange Klemmbrett oder Trasformator ..1..2..
Page 164
10. KÄLTEKREISLAUF XECO-1213 XECO-1813 und XECO-2413...
Page 166
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 11. CIRCUITO FRIGORIFERO Modell XECO-0913 und XECO-1213 INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT GAS SIDE 3-WAY VALVE 4-Way valve GAS SIDE Muffler 3-WAY VALVE Di s charge 4-Way valve HEAT Muffler EXCHANGE (EVAPORATOR) Accumlator Suction Di s charge HEAT...
Page 167
12. DATENBLÄTTER Datenblatt Datenblatt Datenb Anlage komplett Anlage komplett Anlage kom Aussengerät Aussengerät Aussenger Innengerät Innengerät Innengerät Geräuschpegel Innen Geräuschpegel Innen Geräuschp Geräuschpegel Aussen Geräuschpegel Aussen Geräuschp Kältemittel Kältemittel Kältemittel GWP Kältemittel GWP Kältemittel GWP Kälte Kältemittelleckage trägt zum Klimawandel bei. Kältemittel mit geringerem Treibhauspotenzial Kältemittelleckage trägt zum Klimawandel bei.
Page 168
12. DATENBLÄTTER Datenblatt Datenblatt Datenbl Anlage komplett Anlage komplett Anlage kom Aussengerät Aussengerät Aussengerä Innengerät Innengerät Innengerät Geräuschpegel Innen Geräuschpegel Innen Geräuschpe Geräuschpegel Aussen Geräuschpegel Aussen Geräuschpe Kältemittel Kältemittel Kältemittel GWP Kältemittel GWP Kältemittel GWP Kältem otenzial Kältemittelleckage trägt zum Klimawandel bei. Kältemittel mit geringerem Treibhauspotenzial Kältemittelleckage trägt zum Klimawandel bei.
Page 169
12. DATENBLÄTTER Datenblatt Datenblatt XECO-2414T XECO-1814D Anlage komplett Anlage komplett Aussengerät Aussengerät XECO-0913XW XECO-0913XW Innengerät Innengerät XECO-1214XW XECO-1214XW Geräuschpegel Innen Geräuschpegel Innen Geräuschpegel Aussen Geräuschpegel Aussen Kältemittel Kältemittel GWP Kältemittel GWP Kältemittel potenzial Kältemittelleckage trägt zum Klimawandel bei. Kältemittel mit geringerem Treibhauspotenzial Kältemittelleckage trägt zum Klimawandel bei.
La garantie a une validité de 2 ans et court à compter du premier allumage dont la date est reportée sur le certificat, attestée (pour les modèles le prévoyant) par le Centre d'Assistance ayant procédé à l'opération, ou à compter de la date d'installation pour les autres modèles, date attestée par le personnel ayant procédé à l'opération, à condition que ne se soient pas écoulés plus de 12 mois à compter de la date d'achat auprès de Emmeti Spa ; dans ce cas la garantie doit être accordée par le vendeur. Le certificat doit être timbré par le personnel ayant effectué l'installation. Pendant la période de validité de la garantie, Emmeti Spa s'engage à réparer et/ou à remplacer gratuitement les pièces après en avoir vérifié la défectuosité. Ces interventions ne modifient pas la date d'échéance de la garantie.
Page 171
- Den Garantieschein klar und lesbar ausfüllen. - Die Teile “C” des Garantiescheines innerhalb 10 (zehn) Tagen von der Installation/Erstinbetriebnahme an Emmeti Spa zurückschicken. Die ausstehende Sendung oder die unrichtige Aufstellung des Garantiescheines bringt mit sich die Verwirkung der Garantie.
Der Garantieschein soll vom Fachpersonal abgestempelt werden, das die Installation durchgeführt hat. Während der Garantielaufzeit verpflichtet sich die Firma Emmeti Spa dazu, die Teile kostenlos – Arbeitslohn ausgenommen - zu reparieren bzw. auszutauschen, die nach ihrem freien Ermessen defekt sind.
Page 173
- Rellenar de forma clara y legible todas las partes del certificado de garantía. - Enviar en un sobre la parte “C” del certificado de garantía a Emmeti Spa dentro de los 10 dias de la fecha de instalación o primera puesta en marcha.
Para un correcto desecho de los materiales, deben ser separados según la normativa vigente. Umweltschutz! Zur richtigen Entsorgung müssen die verschiedenen Materialien getrennt und gemäß den gültigen Bestimmungen abgegeben werden. EMMETI Spa Via B. Osoppo, 166 - 33074 Fontanafredda frazione Vigonovo (PN) Italy Tel. 0434-567911 - Fax 0434-567901 Internet: http://www.emmeti.com - E-mail: info@emmeti.com...