Publicité

Liens rapides

X ECO - XX15E - XX15XE - XX16XE
Unites exterieures
FR
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Climatiseurs
Série:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour emmeti XECO 15E Série

  • Page 1 Climatiseurs Série: X ECO - XX15E - XX15XE - XX16XE Unites exterieures MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION...
  • Page 2 Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée avec l’achat d’un produit. Nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans le quel figurent les caractéristiques techniques et toutes les informations néces- saires au bon fonctionnement. Les données contenues dans ce manuel peuvent être modifiées à...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX 1. PRESENTATION DU PRODUIT ..4 9. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ...21 1.1 Composition du climatiseur 10. FICHE DU PRODUIT ......24 1.2 Accessoires fournis avec l’unité interne 1.3 Tableau d’identification des produits 11. SCHEMAS ELECTRIQUES ....28 2. AVERTISSEMENT ......6 12.
  • Page 4: Presentation Du Produit

    1. PRESENTATION DU PRODUIT 1.3 Tableau d’identification des produits 1.1 Composition du climatiseur Le tableau suivant est utilisé pour identifier la climatisation complète ou Les climatiseurs objet du présent manuel sont de type “Split System” à une seule unité acheté: échange thermique air-air.
  • Page 5: Attentions Et Dangers

    2. AVERTISSEMENT 2.1 Attentions et dangers EXPLICATION DES SYMBOLES Indique une action à éviter. Avant d’utiliser le climatiseur, lire attentivement le présent Manuel d’in- structions. Le producteur décline toute responsabilité en cas de dommages éventuels dérivant de la non-observation des normes de sécurité suivan- Indique qu’il faut se conformer aux instructions tes.
  • Page 6: Avertissement

    2. AVERTISSEMENT Avant toute intervention d’entretien couper l’alimentation du cli- Utiliser le climatiseur uniquement pour climatiser l’espace matiseur. ambiant.Ne pas utiliser le climatiseur pour une autre fonction, par exemple: sécher du linge, conserver des denrées, élever des animaux ou cultiver des plantes. Éviter d’obstruer les grilles d’arrivée et de sortie d’air.
  • Page 7: Renseignements Importants

    3. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 3.1 Conformité 3.3 Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé Les climatiseurs objet du présent manuel sont conformes aux directives européennes 2004/108/CE (compatibilité électroma- Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le proto- gnétique) et 2006/95/CE (basse tension).
  • Page 8 3. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 3.3 Part du MSDS du réfrigerants Gaz réfrigérant R 410 A 2087.5 Dénomination 50% Difluorométhane 50% Pentafluorométhane Indications des dangers Dangers plus importants Asphyxie Dangers spécifiques Une rapide évaporation peut provoquer une congélation Secours d'urgence Information générale Ne rien administrer aux personnes qui se sont évanouies Inhalation Transporter au dehors.
  • Page 9 4. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Pour déplacer les unités veuillez utiliser, s’il Vous plaît, les poignées prédecupées appropriées sur les côtés courts des emballages et suivre les lois régissant la sécurité au travail du lieu d’installation. L’unité externe et les unités interne de grande taille doivent être déplacées par deux personnes.
  • Page 10: Positionnement Des Unites

    5. POSITIONNEMENT DES UNITES L’unité de refroidissement doit être placé dans un endroit bien ventilé et (F) Dans une cuisine avec beaucoup de fumée d’huile et un pourcentage facilement accessible. élevé d’humidité. Le climatiseur ne doit pas être placé dans les endroits suivants: (G) Convient pour les voitures qui émettent des ondes électromagnétiques.
  • Page 11: Distances Entre L'unité Interne

    5. POSITIONNEMENT DES UNITES 5.3 Distances entre l’unité Différence Différence Distance Longueur maxi- Longueur tuyau La quantité de gaz sup- maximum hau- maximum maximum male totale standard plémentaire par rapport teur entre Unitè entre Unitè entre Unitè du tuyau à la norme de longueur Modell Intérieure e Intérieure e...
  • Page 12: Données Dimensionnelles

    5. POSITIONNEMENT DES UNITES 5.4 Données dimensionnelles Model XECO-0915E XECO-1215E XECO-1815E XECO-2415E 1000 XECO-1415DE XECO-1815DE XECO-2415TE 1001 XECO-2815QE 1001 XECO-4216CE 1087 1103 1015...
  • Page 13: Installation De L'unite Externe

    - Des opérations pas conformes peuvent provoquer des graves dommages a l’utilisateur - La liste des centres assistance est à disposition dans le site web www.emmeti.com La bonne installation du climatiseur garantit le bon fonctionnement de minimum 400 mm ce dernier. Nous vous invitons par conséquent à respecter scrupuleuse- ment les instructions et autres recommandations relatives au position- nement, à...
  • Page 14: Tuyaux Du Circuit Réfrigérant

    6. POSITIONNEMENT DES UNITES 6.3 Tuyaux du circuit réfrigérant Les raccordements des tuyaux frigorifiques sont scellés au dossier, et de l’union. L’unité externe contient toute la charge du système réfrigérant et est dotée de vannes de raccordement à boulon et d’une prise de service. Le diamètre nominal des boulons de raccordement et des tuyaux est le suivant : Model Ligne liquide...
  • Page 15: Isolation Des Tuyaux

    6. POSITIONNEMENT DES UNITES 6.3.4 Connexion des tuyaux aux raccords 6.3.2 Isolation des tuyaux Raccorder les tuyaux aux raccords de l’unité. Avant d’effectuer toute tuyaux évasés est essentiel d’isoler puis entrez Serrer les boulons en appliquant un couple de serrage de : la torche sur le tube (Fig.
  • Page 16: Installation De L'unite Externe

    6. INSTALLATION DE L’UNITE EXTERNE 6.4.1 Contrôles préalables a Ruban aluminé b Tuyaux frigorifiques - S’assurer que tension et fréquence de l’installation électrique destinée  Évacuation de la condensation à l’alimentation du climatiseur sont conformes à celles requises pour les de l’unité...
  • Page 17 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. INSTALLATION DE L’UNITE EXTERNE Bornier de l’unité externe Single Bornier de l’unité externe Multi N(1) 2 Serre-câble Câble Câble Câble Câble Câble Câble de alimentation de alimentation de alimentation de alimentation de alimentation de alimentation Câble de alimentation Câble de connexion Connexions avec l’unité...
  • Page 18: Charge Et Essai Du Systeme

    7. CHARGE ET ESSAI DU SYSTEM 7.1 Vide et charge du circuit réfrigérant avec R410A Liquide - Les opérations sous-indiqués doivent être effectuées après avoir levé l’alimentation électrique au climatiseur - L’unité externe contient une charge de R410A adapte pour des tuyaux jusqu’à...
  • Page 19: Test De Fonctionnement

    1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 7. CHARGE ET ESSAI DU SYSTEM 7.2 Test de fonctionnement 7.3 Récupération du réfrigérant (le premier allumage doit être effectué absolument en mode Rafraîchissement) Le réfrigérant doit toujours être récupéré dans des réservoirs spéciaux en utilisant l’unité de récupération et en suivant les instructions pour Avant de commencer le test, s’assurer d’avoir terminé...
  • Page 20: Elimination

    1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 8. ELIMINATION 8.3 Normes d’élimination de l’emballage du nou- 8.1 Information pour la protection de l’environnement ! veau climatiseur Cette unité contient des gaz fluorés à effet de serre contemplés par le Protocole de Kyoto. Les opérations d’entretien et d’élimination ne Tous les matériaux d’emballage du climatiseur doivent être éliminés sans doivent être effectuées que par du personnel qualifié.
  • Page 21 9. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO 9. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT N° Type d’anomalie Display Les causes possibles 1. Surabondance de réfrigérant; Protection haute pression 2. Faible échange thermique (échangeur sale ou faible circulation de l’ air); 3. Température ambiante trop élevée. 1. Faible échange thermique (échangeur sale ou faible circulation de l’air); Protection anti-givrage de l’unité...
  • Page 22 9. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT 9. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO N° Type d’anomalie Display Les causes possibles 1. Basse tension d’alimentation; Fréquence réduite pour surchauffe de la 2. Surabondance de réfrigérant; batterie de condensation 3. La température ambiante est trop élevée; 4. Faible échange thermique (échangeur sale ou faible circulation de l’air) 1.
  • Page 23 9. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT N° Type d’anomalie Display Les causes possibles 1. Tension entre L et N sur la plaque à bornes différente de 210 à 250 VCA ; 2. Câblage du compresseur desserré ou coupé ; Protection module IPM 3.
  • Page 24 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 10. FICHE DU PRODUIT Fiche du produit Fiche du produit Fontanafredda (Pn) - Italy Fontanafredda (Pn) - Italy Unité Externe Unité Externe XECO-1215E Unité Interne XECO-1215W Unité Interne Niveau de puissance acoustique externe Niveau de puissance acoustique externe Niveau de puissance acoustique interne Niveau de puissance acoustique interne Réfrigérant...
  • Page 25: Fiche Du Produit

    10. FICHE DU PRODUIT Fiche du produit Fiche du produit Fontanafredda (Pn) - Italy Fontanafredda (Pn) - Italy Unité Externe Unité Externe XECO-2415TE XECO-1815DE XECO-0915W XECO-0915W Unité Interne Unité Interne XECO-1215W XECO-1215W Niveau de puissance acoustique externe Niveau de puissance acoustique externe Niveau de puissance acoustique interne Niveau de puissance acoustique interne Réfrigérant...
  • Page 26: Schemas Electriques

    11. SCHEMAS ELECTRIQUES XECO 0915E, XECO 1215E (Voir la légende) XECO 1815E, XECO 2415E (Voir la légende)
  • Page 27 11. SCHEMAS ELECTRIQUES XECO 1415DE (Voir la légende) XECO 1815DE (Voir la légende)
  • Page 28 11. SCHEMAS ELECTRIQUES XECO 2415TE (Voir la légende) XECO 2815QE (Voir la légende)
  • Page 29 11. SCHEMAS ELECTRIQUES XECO 4216CE (Voir la légende)
  • Page 30 11. SCHEMAS ELECTRIQUES Légende Légende XT TERMINAL BLOCK Bornier de l’unité intérieure YA LIQUID VALVE TEMP SENSOR Capteur de température LIQUIDE unitè A Fil bleu RT7 LIQUID VALVE TEMP SENSOR Capteur de température LIQUIDE unitè A Fil noir YB LIQUID VALVE TEMP SENSOR Capteur de température LIQUIDE unitè...
  • Page 31: Circuits Frigorifiques

    12. CIRCUITS FRIGORIFIQUES XECO-0915E - XECO-1215E - XECO-1815E - XECO-2415E - XECO-1415DE - XECO-1815DE - XECO-2415TE - XECO-2815QE External Internal ventilateur filtre A échangeur de chaleur filre échangeur de chaleur extérieur vanne à 4 voies B échangeur de chaleur filre interrupteur haute pression silencieux décharge...
  • Page 32 12. CIRCUITS FRIGORIFIQUES XECO-4216CE Heat Exchanger Liquid Receiver Four-way Valve Capillary Oil Separator Outdoor Unit Stop Valve Compressor Gas/Liquid Separator Electronic Expansion Valve Heating Cooling Indoor Unit Heat Exchanger Heat Exchanger Heat Exchanger Heat Exchanger Heat Exchanger Legend Legend Outdoor Unit disque dur externe Indoor Unit unité...
  • Page 33: Certificat De Garantie

    - Remplir intégralement de manière claire et lisible le certificat de garantie. - Retourner à Emmeti Spa sous enveloppe la partie “C” du Certificat de garantie dans un délai de 10 jours à compter de la date d’installation/premier alluma- La non-expédition du Certificat de garantie ou l’indication sur celui-ci d’informations erronées impliquent l’annulation de la garantie.
  • Page 34: Condition De Garantie

    12 mois à compter de la date d’achat auprès chez Emmeti Spa; dans ce cas la garantie doit être accordée par le vendeur. Le certificat doit être timbré par le personnel ayant procédé à l’installation. Durant la période de validité de la garantie Emmeti Spa s’engage à réparer et/ou à changer gratuitement les parties dont la défectuosité...
  • Page 36 Pour procéder correctement à leur élimination, les matériaux doivent être triés et remis à un centre de collecte dans le respect des normes en vigueur. EMMETI Spa Via B. Osoppo, 166 - 33074 Fontanafredda frazione Vigonovo (PN) Italy Tel. 0434-567911 - Fax 0434-567901 Internet: http://www.emmeti.com - E-mail: info@emmeti.com...

Table des Matières