Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
G159
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS G159

  • Page 1 G159 Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.1...
  • Page 3 Fig.2...
  • Page 4 Fig.3...
  • Page 5 Fig.4 Fig.5...
  • Page 6 Fig.6 Fig.7...
  • Page 7 Fig.8 Fig.9...
  • Page 8 Fig.10...
  • Page 9 Fig.11 Fig.12...
  • Page 10 Fig.13 Fig.14...
  • Page 11 Fig.15 Fig.16...
  • Page 12 Fig.17 Fig.18...
  • Page 13 Fig.19 Fig.20...
  • Page 14 Fig.21 Fig.22...
  • Page 15 Fig.23 Fig. 24...
  • Page 16 Fig.25...
  • Page 17 Fig.26 Fig.27...
  • Page 18 Español INDICACIONES GENERALES.- Realice estiramientos antes de Lea atentamente las instrucciones de usar equipo como parte este manual. Este le da indicaciones calentamiento. importantes sobre la seguridad, el uso y Seleccione un peso adecuado a el mantenimiento de la máquina. su condición física.
  • Page 19 Ajuste de tensión del cable Herramientas: La polea inferior dispone de varias posiciones. Colóquela en la posición que mantenga el cable tirante. El icono indica que la llave se puede utilizar directamente para apretar y asegurar durante el montaje. INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- Saque la unidad de la caja El icono indica que apriete con la...
  • Page 20 English SAFETY INSTRUCTIONS.- Select an appropriate weight to Read the instructions in this manual. their physical condition. This gives important information on the Do not use the equipment if it is safety, use and maintenance of the damaged or incomplete. machine.
  • Page 21 Adjusting cable tension The icon indicates the spanner can be directly used to tighten and The lower pulley has several positions. secure during assembly. Place it in the position to keep the rope tension. The icon indicates turn the bolt by hand during assembly, but do not tighten them so as not to affect ASSEMBLY INSTRUCTIONS.-...
  • Page 22: Entretien

    Français INDICATIONS GENERAL.- Faire des étirements avant d'utiliser Lisez les instructions dans ce manuel. l'ordinateur comme un warm-up. Cela donne informations Sélectionnez un poids approprié à importantes sur la sécurité, l'utilisation et leur condition physique. l'entretien de la machine. Ne pas utiliser l'équipement si elle Suivez les recommandations suivantes: est endommagée ou incomplète.
  • Page 23 Réglage de la tension du câble poulie inférieure plusieurs positions. Placez-le dans la position pour maintenir le câble tendu. L'icône indique tourner la vis à la main lors de l'assemblage, mais ne les serrez pas afin de ne pas influer prochaine étape d'assemblage.
  • Page 24 Deutsch Sie nicht Zubehör oder Übungen andere als die vom Hersteller beschrieben. WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS.- Stellen keine scharfen Lesen Sie die Anweisungen in diesem Gegenstände rund um die Maschine. Handbuch. Dies gibt wichtige Lassen Sie keine Kinder oder Informationen über Sicherheit, behinderte Menschen nutzen das Gerät Bedienung und Wartung der Maschine.
  • Page 25 WARTUNG Werkzeuge: einfetten Teile regelmäßig bewegen. Mindestens einmal im Jahr. Überprüfen Sie, dass alle Teile fest angezogen sind und dass die Maschine ordnungsgemäß funktioniert vor dem ersten Gebrauch. Das Symbol zeigt an, dass der Schlüssel Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um direkt verwendet werden können, um bei das Gerät zu reinigen.
  • Page 26: Indicações Gerais

    Português INDICAÇÕES GERAIS Não permita que crianças ou pessoas com deficiência utilize o Leia as instruções contidas neste aparelho sem a estrita supervisão de manual. Isto dá informações uma pessoa qualificada. importantes sobre segurança, utilização e manutenção da máquina. Do estica antes de usar o computador como um aquecimento.
  • Page 27 Manutenção Lubrifique peças móveis regularmente. Pelo menos uma vez por ano. Verifique se todas as peças estão apertados e que a máquina está a funcionar correctamente antes primeira utilização. O ícone indica que aperte com a mão durante a montagem, mas não prendê- Use um pano úmido para limpar o lo a não afectar a etapa de montagem equipamento.
  • Page 28: Indicazioni Generali

    Italiano INDICAZIONI GENERALI Non posizionare oggetti appuntiti intorno alla macchina. Leggere le istruzioni contenute in questo manuale. Questo fornisce Non permettere ai bambini o informazioni importanti sulla persone disabili utilizzano sicurezza, uso e manutenzione della l'apparecchio senza stretta macchina. supervisione persona qualificata.
  • Page 29: Regolazione Della Tensione Del Cavo

    MANUTENZIONE Lubrificare parti in movimento con regolarità. Almeno una volta l'anno. Verificare che tutte le parti siano stretti e che la macchina funzioni correttamente prima del primo utilizzo. Usare un panno umido per pulire l'apparecchiatura. l'uso di solventi non è raccomandato. L'icona indica che la mano stringere in fase di montaggio, ma non fissarlo per non pregiudicare la fase di montaggio...
  • Page 30: Algemene Aanwijzingen

    Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN zonder dat de strikte supervisie van een gekwalificeerd persoon. Lees instructies deze Do strekt zich uit voor het gebruik handleiding. geeft belangrijke van de computer als een warming-up. informatie over de veiligheid, het Selecteer een geschikte gewicht gebruik en het onderhoud van de om hun fysieke conditie.
  • Page 31 Gebruik een vochtige doek om het apparaat schoon te maken. het gebruik van oplosmiddelen wordt afgeraden. Aanpassen kabelspanning Het pictogram geeft aan dat de hand De onderste katrol heeft meerdere draai tijdens de montage, maar niet posities. Plaats het in de positie om de veilig is om niet van invloed op de kabel strak te houden.
  • Page 32 G159 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade...
  • Page 33 G159021 G159069 G159115 G159022 G159070 G159116 G159023 G159071 G159117 G159024 G159072 G159118 G159025 G159073 G159119 G159026 G159074 G159120 G159027 G159075 G159121 G159028 G159076 G159122 G159029 G159077 G159123 G159030 G159078 G159124 G159031 G159079 G159125 G159033A G159080 G159126 G159034A G159081 G159127 G159035 G159082 G159128 G159036...
  • Page 34 Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...

Table des Matières