Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com G542 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.2...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Fig.7 Fig.8 Fig.9...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Español INSTRUCCIONES DE ■ Las reparaciones incorrectas y/o las SEGURIDAD.- modificaciones estructurales Lea estas instrucciones atentamente equipo (Ejemplo: Retirar antes del montaje y del primer uso. reemplazar piezas, originales) Obtendrá importantes informaciones pueden poner en peligro la seguridad para su seguridad, así...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 1.- INSTRUCCIONES DE 2.- MONTAJE SOPORTES MONTAJE.- APOYO PIES.- Saque unidad caja Posicione soporte apoyo compruebe que tiene todas las piezas. derecho suelo Fig.2, introduzca el tubo vertical (4) en Para el montaje de esta unidad, se dirección de la flecha, coloque el recomienda ayuda...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 4.- MONTAJE RESPALDO Y INSPECCIONES Y APOYABRAZOS.- MANTENIMIENTO.- Posicione el respaldo (10) en el tubo Revise y apriete todas las partes de transversal el respaldo (6) Fig.7, su unidad cada tres meses. Cuando atorníllelo con los tornillos (15) junto tenga dudas sobre la condición de con las arandelas (21).
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com English SAFETY INSTRUCTIONS.- replacement parts) can endanger the user’s safety. Please read these instructions carefully before assembling and using ■ Damaged components the equipment. They contain important endanger your safety and/or reduce information for your safety and for the the useful life of the equipment.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 1.- ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- Next, position foot support crossbar (2), Fig.2 and secure using Take the unit out of its box and make screws (19) washers (24) and nuts sure that all of the pieces are there. (25).
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 5.- ATTACHING THE EXERCISE Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if you BAR.- have any queries by phoning customer Place the exercise bar (8) alongside services (see last page in manual) Upper frame (5),...
All manuals and user guides at all-guides.com Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - l’utilisateur ne doit pas dépasser 120 Nous recommandons lire attentivement ces instructions avant ■ Toute réparation incorrecte et/ou de procéder au montage et d’utiliser modification structure l'appareil pour la première fois. Ce l’équipement (Exemple : retirer ou manuel contient...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 1 -. INSTRUCTIONS DE 2 -. MONTAGE DES SUPPORTS MONTAGE. - D'APPUIE-PIEDS.- Sortir l'appareil de son emballage et Positionner le support de l'appuie-pied vérifier que toutes les pièces sont droit (1) au sol Fig.2, insérer le tube présentes.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 4.- MONTAGE DU DOSSIER ET INSPECTIONS ET ENTRETIEN.- DES APPUIES-BRAS.- Vérifiez et resserrez tous les éléments de l’appareil tous les trois mois. Si Positionner le dossier (10) dans le vous soupçonnez qu’un élément tube transversal (6) Fig.7, le fixer avec quelconque machine...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch SICHERHEITSHINWEISE.- Benutzers darf nicht überschreiten. Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des ■ Unsachgemäße Reparaturen Geräts aufmerksam. Hier finden Sie und/oder strukturelle Veränderungen an wichtige Informationen Ihrer dem Gerät (z.B.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 1.- MONTAGEHINWEISE.- 2.- MONTAGE DER Entnehmen Sie das Gerät aus der STÄNDERSTÜTZEN.- Verpackungskiste und prüfen Sie die Positionieren rechte Vollständigkeit der Teile. Ständerstütze (1) auf dem Boden Fig.2. Setzen Sie die vertikale Stange Für die Montage dieses Geräts ist (4) in Pfeilrichtung ein und ziehen Sie es ratsam, eine zweite Person zur...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Setzen Sie dann die Stütze für die und ziehen Sie die Schrauben (16) Armlehnen (7) in Pfeilrichtung in die Endkappe (13) gut fest Fig.9. Vertikale Stange (4) Fig.6. KONTROLLE UND PFLEGE.- Setzen Sie die Schrauben (20) Platte Kontrollieren Sie Ihr Gerät alle drei Armlehne (9), und den Muttern (25) Monate...
All manuals and user guides at all-guides.com Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ■ Reparações incorrectas e/ou modificações à estrutura Leia estas instruções atentamente equipamento (exemplo: retirar antes da montagem e da primeira substituir peças não originais) podem utilização. Obterá informações pôr perigo segurança importantes de segurança e sobre a...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 1.- INSTRUÇÕES DE 2.- MONTAGEM DO APOIO MONTAGEM.- PARA OS PÉS.- Retire a unidade da caixa e comprove Coloque o apoio para o pé direito (1) se tem todas as peças. no solo, Fig.2, introduza o tubo vertical (4) em direcção da seta, Recomenda-se ter a ajuda de uma coloque o parafuso com as anilhas...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 4.- MONTAGEM DO APOIO INSPECÇÕES E PARA COSTAS E PARA OS MANUTENÇÃO.- BRAÇOS.- Reveja e aperte todas as partes da sua unidade de três em três meses. Coloque o apoio para as costas (10) Quando tiver dúvidas...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- (non originali) possono mettere in pericolo la sicurezza dell’utente. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni, prima del montaggio e ■ Le componenti danneggiate dell’uso. Avrà importanti informazioni possono mettere in pericolo la sua per la sua sicurezza, oltre che per sicurezza e/o ridurre il corso della vita l’uso e la manutenzione del dispositivo...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 1. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO. - direzione della freccia, posizionare la vite (18) e stringere con i dadi (25) Disimballare l'unità e verificare che vi Fig.2. siano tutti i pezzi. Per il montaggio di questa unità, si Poi posizionare il tubo trasversale del raccomanda l’ausilio...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 5.- MONTAGGIO BARRA DI Per qualsiasi domanda, non esitate a mettervi in contatto con il Servizio di ALLENAMENTO.- Assistenza Tecnica, chiamando al Posizionare la barra degli esercizi (8) telefono attenzione cliente insieme al Telaio superiore (5) Fig.9, (consultare l’ultima pagina...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.- ■ Onoordeelkundige reparatie en/of structurele aanpassingen Lees deze instructies zorgvuldig door toestel (bijv. verwijderen voordat u de apparatuur monteert en onderdelen niet-originele gebruik neemt. bevatten onderdelen) kunnen gevaar opleveren belangrijke informatie voor voor de veiligheid van de gebruiker.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 1.- MONTAGE-INSTRUCTIES.- 2.- MONTAGE VAN DE Haal het toestel uit de doos en VOETSTEUNEN.- controleer of alle onderdelen er zijn. Plaats de rechter voetsteun (1) op de De hulp van een tweede persoon grond, Fig.2.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 4.- BEVESTIGING VAN DE INSPECTIE & ONDERHOUD.- RUGGESTEUN Controleer elke drie maand alle onderdelen op uw toestel en maak ze ENARMLEUNINGEN.- goed vast. Als u niet zeker bent van Plaats de ruggesteun (10) op de de conditie van een onderdeel, wordt dwarsstang van de ruggesteun (6), het aanbevolen dat u het vervangt met...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com G542...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Page 28
Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...