English 3 Main Parts 3 Main Parts WARNING Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. Hedge Trimmer NOTICE Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components. Symbols in Text The following symbol is included to assist you with the use of the manual:...
Helps protect the operator's front hand from projecting branches and other materials and from contact with the cutting blades. The HSA 94 may be powered by a STIHL AR series backpack battery. Alternatively, it may be powered by a 13 Cutting Blade Guard...
Improper use can lead to battery's instruction manual and the manual for serious or fatal personal injury or property the STIHL tool powered by this battery. Improper damage. use can lead to serious or fatal personal injury or property damage.
English 5 General Power Tool Safety Warnings Work Area Safety AR Series Backpack Battery only a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas To reduce the risk of personal injury or property invite accidents. damage from a short circuit, fire or explosion, keep dry.
English 5 General Power Tool Safety Warnings alcohol or medication. A moment of inattention while c) Disconnect the plug from the power source and/or remove operating power tools may result in serious personal the battery pack, if detachable, from the power tool before injury.
English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS c) When battery pack is not in use, keep it away from other clearing jammed material. Blades coast after turn off. A metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws moment of inattention while operating the hedge trimmer or other small metal objects that can make a connection may result in serious personal injury.
■ To reduce the risk of personal injury: ■ This power tool may be powered by a STIHL AR series backpack battery. Alternatively, it may be powered by a – Always wear proper clothing and protective apparel, including proper eye protection.
– for HSA 94 R: 1.5 in. (38 mm) – Be particularly alert and cautious when – for HSA 94 T: 1.18 in. (30 mm) using hearing protection. Your ability to hear shouts, alarms or other audible –...
STIHL hedge trimmer, their use may be extremely 6.5.1 Before Operation dangerous. Only attachments supplied by STIHL or expressly approved by STIHL for use with this specific WARNING model are authorized. – Use only attachments supplied or expressly ■ Misuse or unauthorized use may result in personal injury approved by STIHL.
Keep clean. If the socket is dirty or – Be sure that the cutting blades are clear of you and corroded, take the unit to your authorized STIHL all other obstructions and objects, including the servicing dealer before use.
Page 15
– Take special care in overgrown wet terrain and – If working with the STIHL AP Battery Bag with always watch for hidden obstacles such as tree Connecting Cord, make sure it is attached securely...
English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6.5.3 Working Conditions ■ Use of this hedge trimmer (including sharpening the cutting blades) can generate dust and other substances WARNING containing chemicals known to cause respiratory problems, cancer, birth defects and other reproductive ■ Operate your hedge trimmer only under good visibility harm.
Page 17
English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Contacting foreign objects while cutting could damage the – Keep hands, feet and other body parts cutting blades and may cause them to crack, chip, break away from the cutting blades. or jam. To reduce the risk of severe personal injury or –...
Warnings and Instructions ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL WARNING may cause serious or fatal injury or property damage. – STIHL recommends that only identical authorized ■...
■ To reduce the risk of personal injury and property damage ■ Use of STIHL AR or AP series batteries for any purpose in the event the battery emits smoke, an unusual smell or other than powering STIHL power tools could be feels unusually hot while using, charging or storing: extremely dangerous.
► Fully charge the battery, @ 10. agents such as garden chemicals and de-icing salts. ► Fit and adjust the STIHL AR backpack battery, STIHL – Protect the battery from exposure to conductive Battery Belt or STIHL Battery Backpack, @ 12.
A battery is not fully charged when it ships from the factory. location where combustible gases, liquids, vapors, dusts or STIHL recommends that you fully charge the battery before other materials and substances are present. using it the first time.
► Charge STIHL AP series batteries only with genuine If the four right side LEDs flash red and a rapid STIHL AL 101, AL 300 or AL 500 series chargers. succession of several short beeps is emitted: the battery has a malfunction and must be replaced.
Do not operate (10 °C to 20 °C). the power tool. Have it checked by an authorized STIHL servicing dealer before use or storage. If all 4 LEDs flash red: the battery has a For troubleshooting information, @ 23.
If one green LED is flashing: less than 20 % charge. 12 Using a Battery Harness The connecting cord can run through the guides on the 12.1 STIHL AR Backpack Battery shoulder straps (Illustration A) or along the back plate (Illustration B). Secure the connecting cord to the 12.1.1 Positioning and Adjusting the Connecting Cord...
To avoid damage, ease the battery to the ground when practicing. Do not allow the battery to drop to the ground and do not throw it. 12.2 STIHL Battery Backpack 12.2.1 Mounting the AP Battery Bag with Connecting Cord inside the Battery Backpack...
Page 26
(3). The STIHL Extra AP Battery Bag can be mounted at the ► If you attach the battery bag at the bottom position, pull top (Illustration D) or bottom (Illustration E) fastening points the horizontal belt strap (6) through the ring (5) and close inside the STIHL Battery Backpack.
Page 27
English 12 Using a Battery Harness To run the connecting cord to the side: WARNING Manage the cord to prevent it from contacting the cutting blades or catching on objects, which could cause you to lose balance or control of the hedge trimmer, resulting in serious personal injury and property damage.
Do not allow the battery to drop to the ground and do not throw it. 12.3 STIHL Battery Belt 12.3.1 Mounting the AP Battery Bag to the STIHL Battery Belt ► Pull the strap (1) back through the ring (2) and battery WARNING belt (3).
English 13 Adjusting the Hedge Trimmer To rotate the control handle: ► Switch off the hedge trimmer, @ 15.2. ► Remove the connecting cord, @ 14.2. ► Insert the AP battery (4) into the battery compartment (5). ► Secure the battery with the hook and eye fastener (6). ►...
English 15 Switching the Hedge Trimmer On and Off To insert the connecting cord: NOTICE Avoid exposing the battery to excessive heat or cold or prolonged periods of direct sunlight. Use or storage outside the recommended ambient temperature range can reduce the performance and/or service life of the battery.
English 16 Checking the Hedge Trimmer To switch the hedge trimmer on: To switch the hedge trimmer off: ► Release the trigger switch and trigger switch lockout. Once the trigger switch and trigger switch lockout have been released, the retaining latch will return to its locked position and activation of the trigger switch will be blocked.
► Release the retaining latch, trigger switch lockout and authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. trigger switch. The retaining latch, trigger switch lockout and trigger switch should return to their respective locked positions. If...
– HSA 94 R: 1.5 in. (38 mm) activation or unauthorized use, switch off the motor, ensure the cutting blades have stopped and remove the connecting – HSA 94 T: 1.18 in. (30 mm) cord before transporting the hedge trimmer or putting it down.
English 19 Transporting 19 Transporting 20 Storing 19.1 Hedge Trimmer 20.1 Hedge Trimmer WARNING WARNING To reduce the risk of personal injury from unintended Store the hedge trimmer indoors in a dry, secure place that activation, never transport the hedge trimmer with the is inaccessible to children and other unauthorized users, connecting cord inserted.
To clean the cutting blades: ► Spray both sides of the cutting blades with a resin solvent, such as STIHL Resin Remover and Lubricant. ► Insert the connecting cord and switch on the hedge trimmer for a few seconds to evenly distribute the resin solvent throughout the cutting blades.
@ 7. Carry out only the maintenance operations described in this To lubricate the gearbox: manual. There are no user-authorized repairs. STIHL recommends that repair work be performed by authorized STIHL servicing dealers.
@ 24.2. Sharpen on the forward stroke. Lift off the blade on the ► Squeeze no more than 0.2 oz (5 g) of STIHL gear backstroke. lubricant into the gearbox. ► Only sharpen the cutting edges. Do not file blunt ►...
► Reinsert the connecting cord, @ 14.1. 1 LED flashes Battery has low ► Charge the battery as described in its instruction manual. green. charge. STIHL AR only: Additionally, four long beeps are emitted. 1 LED glows Battery too hot / too ►...
Page 39
20 °C). Runtime is too short. Battery not fully ► Charge the battery as described in its instruction manual. charged. Useful life of battery ► Have the battery checked by an authorized STIHL servicing has been reached or dealer. exceeded. 0458-722-8221-A...
– HSA 94 R, Cutting blades length 24 in. (600 mm): 9.0 lbs. (4.1 kg) 24.4 Engineering Improvements – HSA 94 T, Cutting blades length 24 in. (600 mm): STIHL's philosophy is to continually improve all of its 8.6 lbs (3.9 kg) products.
STIHL servicing dealer for recycling free of charge. 26.1 Disposal of the Hedge Trimmer and Charger STIHL products must not be thrown in household trash or disposed of except as outlined in this manual. ► Take the hedge trimmer, charger, accessories and packaging to an approved disposal site for environmentally friendly recycling.
Page 42
2.2 Symboles employés dans le texte ....42 11.2 Batterie STIHL AP ....... . . 63 Principales pièces .
français 3 Principales pièces 3 Principales pièces DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Taille-haies AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVIS Indique un risque de dommages matériels, y compris les dommages à...
Le HSA 94 peut être alimenté par une batterie en sac à dos projections de branches et d'autres matériaux et contre STIHL série AR. Il peut également être alimenté par une le contact avec les lames de coupe. batterie STIHL série AP en combinaison avec un sac de batterie STIHL AP avec cordon de connexion.
Pour réduire tout risque de blessure aux yeux, prise du taille-haies. portez toujours une protection oculaire appropriée, @ 6.3. 4 Sac à dos pour batterie STIHL Pour transporter jusqu' à deux batteries de la série AP sur le dos. HSA 94 T seulement 5 Sac à...
français 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs ■ Conserver tous les avertissements et instructions pour Pour réduire le risque de blessures ou de consultation ultérieure. dommages matériel résultant d’un incendie, l’utilisez et stockez uniquement dans une plage de températures ambiantes de 14 °F à 122 °F (- Dans les avertissements, l’expression «...
français 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, f) Portez des vêtements adéquats. Ne pas porter des utilisez un câble prolongateur adapté à un usage vêtements amples ni des bijoux. Gardez vos cheveux et extérieur.
français 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs et tout autre état qui pourrait affecter le fonctionnement de rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les l’outil électrique. S’il est endommagé, faites réparer votre yeux, consultez un médecin. Le liquide s’échappant de la outil électrique avant de l’utiliser.
■ Cet outil électrique peut être alimenté par une batterie en c) Tenez l’outil électrique uniquement par les surfaces de sac à dos STIHL série AR. Il peut également être alimenté préhension isolées, car la lame de coupe peut entrer en par une batterie STIHL série AP en combinaison avec un...
Pour réduire les risques de lésion corporelle grave : HSA 94 T seulement – Portez des vêtements robustes et bien ajustés qui offrent également une totale AVERTISSEMENT liberté...
Page 52
– à propos de HSA 94 R: 1,5 in. (38 mm) transformé par rapport à sa conception originale. – à propos de HSA 94 T: 1,18 in. (30 mm) ■ Si le taille-haies chute ou est soumis à des chocs importants similaires : –...
– N’utilisez jamais un taille-haies qui est modifié, ■ Les pièces de rechange STIHL authentiques sont endommagé, mal entretenu ou qui n’est pas conçues spécifiquement pour correspondre à votre taille- assemblé entièrement et de manière sécurisée.
– Ne mettez jamais le taille-haies en marche alors que propre. Si la prise est encrassée ou corrodée, du matériel se trouve entre les lames de coupe. apportez l’appareil à votre distributeur agréé STIHL – Lisez et observez les instructions relatives à la mise avant de l’utiliser.
Page 55
français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT ■ Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles à l’opérateur et aux spectateurs suite à une perte de ■ Pour maintenir une prise ferme et bien contrôler votre contrôle, gardez une bonne tenue sur pieds et un bon taille-haies : équilibre à...
épaule. ■ Pour réduire le risque de blessure aux spectateurs et – Si vous travaillez avec le sac à batterie STIHL AP utilisateurs non autorisés : avec cordon de raccordement, assurez-vous qu’il – Ne laissez jamais le taille-haies sans surveillance soit solidement fixé...
Page 57
français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES pour causer des problèmes respiratoires, le cancer, des 6.5.4 Instructions d’utilisation malformations congénitales et d’autres problèmes de AVERTISSEMENT reproduction. – Consulter les organismes gouvernementaux tels ■ Pour réduire le risque de coupures graves ou mortelles à que l’ECCC, le CCHST et l’ASPC et d’autres l’opérateur ou aux spectateurs par un contact avec la sources faisant autorité...
Page 58
étrangers du taille-haies : avant de commencer le travail. N’utilisez pas le – STIHL recommande de pulvériser un solvant de taille-haies dans des zones où les lames de coupe résine, tel que STIHL Resin Remover & Lubricant, pourraient entrer en contact avec de tels objets.
Les utilisateurs ne doivent – STIHL recommande d’utiliser exclusivement des pas tenter toute autre opération de maintenance ou pièces de rechange STIHL identiques agrées pour la de réparation. réparation ou la maintenance. – Respectez scrupuleusement les instructions de ■...
Page 60
AP authentiques avec cet outil électrique. produire de la chaleur, se rompre, fuir, prendre feu ou ■ L’utilisation de batteries STIHL séries AR ou AP à des fins exploser, entraînant des blessures graves ou mortelles et autres que l’alimentation des outils électriques STIHL des dommages matériels.
► Chargez complètement la batterie, @ 10. liquides conducteurs tels que l’eau salée. ► Fixez et ajustez la batterie en sac à dos STIHL AR, la ceinture à batterie STIHL ou le sac à dos pour batterie – N’essayez pas de réparer, d’ouvrir ou de démonter STIHL@ 12.
La capacité d’un circuit électrique domestique classique est Le chargeur exécute un auto-test immédiatement après de 15 à 20 A. Un seul chargeur STIHL AL 500 consomme avoir été branché. La DEL (1) du chargeur s’allumera en vert environ 4,8 A. Un seul chargeur AL 300 consomme environ pendant environ 1 seconde, puis s’allumera brièvement en...
Page 63
► Chargez uniquement les batteries en sac à dos STIHL AR avant que la charge commence. Le processus de charge avec des chargeurs originaux de la série STIHL AL 300 ou commence seulement une fois que la batterie a AL 500.
émise : la batterie est défaillante et doit être remplacée. N’essayez 11.1 Batterie en sac à dos STIHL AR pas de charger, d’utiliser ou d’entreposer la batterie. 11.1.1 État de la batterie ►...
12 Utilisation d’un harnais de batterie 11.2.2 État de l’outil électrique Les mêmes DEL sur la batterie indiqueront l’état de l’outil 12.1 Batterie en sac à dos STIHL AR électrique. Si trois DEL restent continuellement allumées en rouge : 12.1.1 Positionnement et réglage du cordon de raccordement l’outil électrique est trop chaud.
français 12 Utilisation d’un harnais de batterie La longueur du cordon de raccordement peut être réglée en AVERTISSEMENT faisant une boucle autour du dessus (Illustration C) ou sur le Arrangez le cordon de raccordement de manière appropriée côté (Illustration D) de la batterie en sac à dos. pour l’empêcher d’entrer en contact avec les lames de ►...
(illustration A) ou en bas douceur lorsque vous vous entraînez. Ne laissez pas la (illustrations B et C) du sac à dos pour batterie STIHL. batterie chuter au sol et ne la jetez pas.
Page 68
12 Utilisation d’un harnais de batterie Le sac à batterie STIHL Extra AP peut être monté au points ► Si vous fixez le sac de batterie en position basse, tirez la d’attache en haut (illustration D) ou en bas (illustration E) sangle de ceinture horizontale (6) à...
français 12 Utilisation d’un harnais de batterie Pour faire passer le cordon de raccordement à travers le 12.2.3 Passage et ajustement du sac à dos pour batterie guide dans la bretelle : AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures corporelles, l'opérateur doit pouvoir retirer rapidement le sac à...
Ne laissez pas la batterie chuter au sol et ne la jetez pas. et retirer la sangle de la bague (2). ► Tirez la sangle à travers la ceinture à batterie (3). 12.3 Ceinture à batterie STIHL 12.3.1 Montage du sac à batterie AP sur la ceinture à batterie STIHL AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures par trébuchement ou...
français 13 Réglage du taille-haies ► Insérez la batterie AP (4) dans son compartiment (5). ► Fixez la batterie à l'aide du crochet et de la fermeture à oeillet (6). ► Assurez-vous que le verrou de retenue (1) est en position verrouillée.
français 15 Mise en marche et arrêt du taille-haies Pour insérer le cordon de raccordement : AVIS Évitez d’exposer la batterie à une chaleur ou un froid excessif ou encore les périodes prolongées d’exposition directe au soleil. L’utilisation ou l’entreposage hors de la plage de températures ambiante recommandée peut réduire les performances et/ou la durée de vie de la batterie.
français 16 Vérification du taille-haies Pour allumer le taille-haies : Pour éteindre le taille-haies : ► Relâchez le bouton de déclenchement et le bouton de blocage de la gâchette. Après avoir relâché le bouton de déclenchement et son bouton de blocage, le verrou de retenue revient dans sa position verrouillée et l’activation de la gâchette sera bloquée.
► Maintenez le verrou de retenue en position débloquée. mouvement. Si elles se mettent en mouvement, apportez ► Enfoncez momentanément le bouton de blocage de la le taille-haies chez un distributeur agréé STIHL pour le gâchette et la gâchette. faire réparer avant de l’utiliser.
► Ne pas couper les tiges, les branches ou toute autre végétation dépassant les diamètres suivants: – HSA 94 R: 1,5 in. (38 mm) – HSA 94 T: 1,18 in. (30 mm) ► Poussez le verrou de retenue (1) vers l’avant avec votre pouce.
français 18 Après avoir terminé le travail Lorsque vous transportez le taille-haies : 18 Après avoir terminé le travail ► Glissez un fourreau de lame sur les lames de coupe de sorte qu’il recouvre entièrement l’outil de coupe. 18.1 Préparation pour le transport ou l’entreposage AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de blessure résultant d’une activation involontaire ou non autorisée, coupez le moteur,...
@ 6.3. Pour nettoyer les lames de coupe : 21.1 Nettoyage du taille-haies ► Pulvérisez un solvant de résine, tel que STIHL Resin Remover & Lubricant, des deux côtés des lames de AVERTISSEMENT coupe.
@ 7. Effectuez uniquement les opérations de maintenance décrites dans le présent manuel. Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de réparation par un distributeur agréé STIHL. Pour une maintenance correcte du taille-haies : ►...
@ 6.3. STIHL recommande de faire affûter les lames de puis pulvérisez un solvant de résine sur les lames de coupe par un distributeur agréé STIHL.
Page 80
français 22 Inspection et maintenance Si vous faites une demande de garantie pour un composant qui n’a pas été réparé ou entretenu correctement, la couverture peut être refusée. AVIS Une utilisation de la machine avec des lames de coupe émoussées ou endommagées peut entraîner une surcharge du moteur.
1 DEL clignote La charge de la ► Chargez la batterie de la manière décrite dans le manuel en vert. batterie est d’utilisation. insuffisante. STIHL AR seulement : Quatre bips longs sont émis en plus. 1 DEL s’allume Batterie trop chaude ►...
Page 82
La batterie n’est pas ► Chargez la batterie de la manière décrite dans le manuel insuffisante. entièrement d’utilisation. chargée. La durée de vie utile ► Faites vérifier la batterie par un distributeur agréé STIHL. de la batterie est atteinte ou dépassée. 0458-722-8221-A...
– HSA 94 R, longueur des lames de coupe 24 in. figurant dans le présent manuel, @ 26. (600 mm): 9,0 lbs. (4,1 kg) – HSA 94 T, longueur des lames de coupe 24 in. 24.4 Améliorations technologiques (600 mm): 8,6 lbs (3,9 kg) La philosophie de STIHL est d'améliorer continuellement...
26.1 Mise au rebut du taille-haies et du chargeur Le scellé de la RBRC indique que le recyclage de la batterie a été prépayé par STIHL. Le RBRC dispose d’un numéro Les produits STIHL ne doivent pas être jetés avec les d’appel gratuit (1-800-822-8837) qui vous permet d’obtenir...
Page 85
français 26 Élimination 0458-722-8221-A...
Page 86
français 26 Élimination 0458-722-8221-A...