1
4932/69
Kupplungsfeder
2
4932/69
Kupplungsbacken
3
4932170
Nadellager
4
4932/127
Kupplungsglocke
5
4932/93
Stahlscheibe
6
4932176
Sicherungsscheibe
Sur base des caracteristiques
de votre
tion utilise ou au type de
terrain,
changer
Ie regime de tours
auquel
smettre la pu issance.
a
Ceci
peut s'obtenir
en
effilant,
ge (cfr schema). Plus de materiel est
"u
dllbut
du travail.
Kupplun'gsbacken
(wei~er Teflonringl
Kupplungsfedern
und
Kupplungsbacken
Seite eine
Kupplungsfeder.
lungsfedern
mit
einem
Seitenschneider
piette
Kupplungsbacken
nun auf die Stifte der Schwung-
scheibe
aufstecken.
Die
Kupplungsbacken
drehendem Motor
schleppend aufgehen. Nul'l die
Kupplungsteile
nach
Abb.
montleren.
mu~ sich leicht drehen
lassen,
arbeiten.
Durch
erleichtern
der Kupplungsbacken
drehzahl
erh6ht
werden.
Kompletten
Motor
in
das Fahrzeug
den
Zahnradern etwas
Spiel
einstellen. Motor
05/8x10
mm
14
Zahne
05/10xO,2
mm
05
mm
moteur
et
du rapport de
reduc·
vous pourriez
sentir
la
necessite
de
II
I'embrayage
commence
tran·
I'aide d'un
coupe-balsa,
I'embraya-
enlevll, plus
augmente Ie
rllgime
nach Abb.
trennen.
montieren.
Je
Oberlange
Enden der
Kupp-
abzwicken.
Kom-
mussen
bei links-
restlichen
Die Kupplungsglocke
evtl. Kupplungsbacken
nach-
kann die
Anlauf-
montieren,
zwischen
fest anzlehen.
Ressort
d'embrayage
Garniture d'embrayage
Roulement
mm.
5x8x10
Cloche d'embrayage
dents
14
Rondelle
mm.
5xl0xO,2
Circlips
mm.
5
Kupplungsbacken
an
dieser
Stelle
Messer
trennen.
Zwischen
Ritzel der Kupplungsglocke
und Zahnrad
etwas
2
2
1
1
2
1
(wei~er Teflonring)
mit
einem
scharfen
Spiel einstellen