* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene
Leitungen beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt -
schweiß muttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist Ihr Händler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-
benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signaléti-
que de l'attelage afin de déterminer la figure correspondante
dans la notice de montage.
Attention : il est conseillé de préparer l'alimentation électrique avant
de monter l'attache-remorque.
1. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en acier la tra-
verse ne sera plus utilisée (voir la fig. 1).
2. Positionner les plaques latérales A et B à l'emplacement des points C
et D.
3. Fixer l'attache-remorque à l'arrière du véhicule aux points E, monter
l'ensemble sans serrer.
4. Attention : Pour le modèle sur lequel les supports d'échappement ont
été démontés : les remonter ainsi que la languette F et G sur les points
E. Voir la figure 2.
5. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
6. Boucher les parties indiquées (Voir le croquis ).
7. Monter le capuchon en plastique au niveau de la barre perpendiculaire
de l'attache-remorque, sur les points H. Voir la figure 3.
8. Scier la partie indiquée conformément à la figure 4.
9. Remettre en place les éléments déposés au point 1 et 2.
10. Monter le Brink Connector I et compris la prise rabattable J avec pla-
quette K sur les points L et M.
11. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la
notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la
notice de montage jointe.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven-
tuellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électri-
que, de frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par
point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après
montage de l'attelage.
* Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient
directement ou indirectement résulter d'un montage incorrect, y com-
pris l'utilisation d'outils inappropriés et l'utilisation d'un mode d'emploi
et de moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d'une interpré-
tation inexacte des présentes instructions de montage.
© 665770/06-05-2019/7