Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Towbar
6602
Citroën/Opel/Peugeot
Berlingo
Combo
Rifter / Partner
06/2018->
08/2018->
09/2018->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 6602

  • Page 1 Towbar 6602 Citroën/Opel/Peugeot Berlingo 06/2018-> Combo 08/2018-> Rifter / Partner 09/2018-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111451 75 kg Max. vertical load : D-Value: 8.7 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 660270/20-12-2019/2...
  • Page 3 6602/7 M12x40(10.9) M10(10) 120Nm 45Nm 6602/6 M12x45(10.9) 120Nm 6602/4 M12x45(10.9) 75Nm 6602/2 M12x40(10.9) 120Nm 6602/5 6602/7 9520092 M10(10) 660280 45Nm 9530920 6602/3 M12x90(10.9) 120Nm M12x45(10.9) 75Nm © 660270/20-12-2019/3...
  • Page 4 6602/7 M12x40(10.9) M10(10) 105Nm 42Nm 6602/6 M12x45(10.9) 105Nm 6602/4 M12x45(10.9) 75Nm 6602/2 M12x40(10.9) 105Nm 6602/5 6602/7 9520092 M10(10) 660280 42Nm 9530920 6602/3 M12x90(10.9) 105Nm M12x45(10.9) 75Nm © 660270/20-12-2019/4...
  • Page 5 1. Demonteer op de punten F en J de originele bouten. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Plaats de steunen A en bevestig deze op de punten B, monteer het is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte geheel los-vast.
  • Page 6 Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Handbuch zu Rate ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate...
  • Page 7 Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer notice du fabricant. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
  • Page 8 övriga dokument. utan att dra åt ordentligt. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 3. Positionera stöd C och montera det vid punkt D, fäst sedan det hela aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- utan att dra åt ordentligt.
  • Page 9 10. Pegue la etiqueta tal y como se indica en la figura 1. * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget Consultar el manual de instalación de taller para el desmontaje y mon- af forkert montage, herunder også...
  • Page 10 * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- N.B.:...
  • Page 11 5. Umieścić wspornik G i umocować go w punkcie H, lekko przymocować * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio całość. lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia 6. Umieścić wspornik I i umocować go w punkcie J, lekko przymocować...
  • Page 12 Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. voa koskevien papereiden kanssa. DŮLEŽITÉ: * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- * Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého prodejce.
  • Page 13 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 4. Helyezze el az E támasztékot és illessze a F pontokban, majd szerelje fel * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen az egész tárgyat lazán felcsavarva.
  • Page 14 гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в...
  • Page 15 Fig.1. © 660270/20-12-2019/15...
  • Page 16 © 660270/20-12-2019/16...
  • Page 17 Dispositivo di traino tipo: 6602 Per autoveicoli: Citroën/Opel/Peugeot Berlingo 06/2018-> Combo 08/2018-> Rifter / Partner 09/2018-> Tipo funzionale: K9; oppure X9 Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111451 Valore D: 8.7 kN Carico Verticale max. S: 74 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm...
  • Page 18 © 660270/20-12-2019/18...
  • Page 19 © 660270/20-12-2019/19...