Télécharger Imprimer la page

steute Ex 355 Instructions De Montage Et De Câblage page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour Ex 355:

Publicité

Ex 355
//
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione
Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso
Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur
Entsorgung beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
Instandhaltung, Wartung und Reparatur
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen
Verletzungen. Beschädigte und defekte Geräte
nicht reparieren, sondern ersetzen.
=
GEFAHR
Explosionsfähige Atmosphäre. Explosionsgefahr!
Verbrennungsgefahr! Nichtbeachten führt zu
schweren oder tödlichen Verletzungen. Maximale
Schaltspiele beachten.
=
GEFAHR
Explosionsfähige Atmosphäre. Explosionsgefahr!
Verbrennungsgefahr! Nichtbeachten führt zu
schweren oder tödlichen Verletzungen. Umbauten
und Veränderungen am Gerät unterlassen.
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige War-
tung mit folgenden Schritten:
1. Prüfen des Betätigers auf Leichtgängigkeit.
2. Entfernen von Schmutz.
3. Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse.
Hinweise
Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Das Gerät nicht als mechanischen Anschlag
verwenden. Die Gebrauchslage ist beliebig. Umbauten und Verände-
rungen am Gerät, die den Explosionsschutz beeinträchtigen, sind nicht
gestattet. Für das Errichten von elektrischen Betriebsmitteln in explo-
sionsgefährdeten Bereichen gilt die EN 60079-14. Zu beachten sind
zudem die ATEX-Prüfbescheinigung und die darin enthaltenen beson-
deren Bedingungen. Die hier beschriebenen Produkte wurden entwi-
ckelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsge-
richtete Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes sicherheitsge-
richtetes System enthält in der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten,
Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Für die Ver-
schaltung des Geräts in das Gesamtsystem muss die in der Risikoana-
lyse festgelegte Steuerungskategorie durchgehend eingehalten wer-
den. Hierzu ist auch eine Validierung nach EN ISO 13849-2 bzw. nach
EN 62061 erforderlich. Desweiteren kann der Performance-Level
nach EN ISO 13849-1 bzw. SIL-CL-Level nach EN 62061 durch Verket-
tung von mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsge-
richteten Geräten, z.B. Reihenschaltung von Sensoren, niedriger aus-
fallen als die Einzellevel. Es liegt im Verantwortungsbereich des Her-
stellers einer Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion si-
cherzustellen. Technische Änderungen vorbehalten. steute übernimmt
keine Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gege-
ben oder impliziert werden. Aufgrund dieser Beschreibung können
keine neuen, über die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinaus-
gehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche
abgeleitet werden.
English
Purpose and use
=
DANGER
Misuse and explosive environment. Explosion haz-
ard! Risk of burns! Ignoring this message will lead
to serious injuries or death. Only for use in category
1/zone 0 and zone 20. Use only in permitted catego-
ries/zones. Use device only in accordance with the
operating conditions defined in the mounting and
wiring instructions. Use device only in accordance
with the intended purpose defined in the mounting
and wiring instructions.
The position switches in series Ex 355 comply with the European
standards for explosion protection EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-
7 and EN 60079-31 and therefore are designed for the explosive areas
of zones 1 and 2 as well as zones 21 and 22 as per EN 60079-14. The
requirements of EN 60079-14 e.g. regarding dust deposition and tem-
perature limits must be met. The position switches Ex 355 with safety
function are used in safety circuits to monitor the position of mobile
safety guards to EN ISO 14119 (EN 1088) type 1 and EN 60947-5-1.
Installation, mounting and dismantling
=
DANGER
Live parts and explosive atmosphere. Electric
shock hazard! Explosion hazard! Risk of burns!
Ignoring this message will lead to serious injuries
or death. Connecting and disconnecting only to be
performed by qualified and authorised personnel.
Connecting and disconnecting only in non-explosive
atmospheres.
=
DANGER
Untight if mounted at low temperatures. Electric
shock hazard! Ignoring this message will lead to
serious injuries or death. Mount carefully at low
temperatures.
2 / 16

Publicité

loading