Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Æ
HGL- 1, 2 et 3 BS, TS
Comptoirs à portes vitrées
autonomes et non autonomes
basse température à compartiment
frigorifique au-dessous et au-dessus
HGL-2BS
HGL-3TS
Manuel d'installation
et d'utilisation
N/P 0531288_D
Avril 2014
Anglais 0515296
Espagnol 0531287

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hussmann HGl

  • Page 1 Æ HGL- 1, 2 et 3 BS, TS Comptoirs à portes vitrées autonomes et non autonomes basse température à compartiment frigorifique au-dessous et au-dessus HGL-2BS HGL-3TS Manuel d’installation et d’utilisation N/P 0531288_D Avril 2014 Anglais 0515296 Espagnol 0531287...
  • Page 3 IMPORTANT GARDER EN MAGASIN POUR RÉFÉRENCE FUTURE Une qualité déterminante pour les normes de l’industrie! ® ® 12999 St. Charles Rock Road • Bridgeton, MO 63044-2483 É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-522-1900 www.hussmann.com © Hussmann Corporation, 2014...
  • Page 5: Table Des Matières

    Interrupteur de fin de dégivrage ... 3-5 Contrôle des produits Hussmann ..1-1 Dégivrage non automatique ....3-5 Dommages lors du transport .
  • Page 6: Annexe - Données Techniques

    * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * HGL-1BS — Vue de dessus ....A-1 DÉFINITIONS DE LA NORME ANSI Z535.5...
  • Page 7: Installation

    écrite au transporteur pour Hussmann aux fins de garantie et de remplacement inspection dans les 15 jours. de pièces. Dans toute correspondance relative à...
  • Page 8: Emplacement Du Modèle Autonome

    Le groupe compresseur-condenseur se trouve entreposage, leur préparation et leur présentation, à la partie supérieure du modèle HGL-TS. Il faut prévoir un dégagement d’au moins 12 pouces la température des produits doit être contrôlée pour à...
  • Page 9 à l’avant et de 6 pouces à l’arrière des comptoirs Ne PAS se tenir debout ou marcher sur Avant Arrière HGL-BS pour assurer une libre circulation de l’air le dessus du comptoir réfrigéré. Ne à destination et en provenance du condenseur. Le pas ranger d’articles ou de matériaux (Vue de dessus) groupe compresseur-condenseur se trouve à...
  • Page 10: Description Du Modèle

    Déterminer la partie la plus élevée du plancher. MISE EN GARDE Ne PAS enlever l’emballage d’expédition avant que le comptoir réfrigéré ne soit en position d’installation. AVERTISSEMENT N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 11: Mise De Niveau Du Comptoir Réfrigéré

    Ne retirer en aucun cas la plaque signalétique. 22 ¾ (578) Plaque signalétique Orifice d’écoulement (HGL-BS illustré Comptoirs HGL HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 12: Accès Au Système Frigorifique

    Le scellement des panneaux inférieurs soutenir une charge nominale maximum de 120 lb. avant et arrière des modèles autonomes peut nuire à e pas surcharger les tablettes N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 13: Liste De Vérification Pour La Mise En Marche De L'équipement Frigorifique Autonome Hussmann

    AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Hussmann ne peut être tenue responsable des réparations ou des remplacements effectués sans son consentement écrit, ou lorsque le produit est installé ou utilisé d’une manière contraire aux directives d’installation et de réparation imprimées fournies avec le produit.
  • Page 14: Remarques

    REMARQUES : N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 15: Électricité/Réfrigération

    électrique au comptoir. composant électrique. Ceci comprend, mais non de façon limitative, les articles comme les portes, lampes, ventilateurs, éléments chauffants et thermostats. Comptoirs HGL HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 16: Réfrigération (Modèles Autonomes)

    9,1 mètres (30 pieds) à partir du réfrigérateur. Il est recommandé d’obtenir des renseignements supplémentaires concernant l’équilibre des conduites de frigorigène, surtout lorsqu’on ne souhaite pas avoir de condensation ou d’égouttement. N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 17: Compresseur

    COMPRESSEUR (Modèles autonomes) AVERTISSEMENT Le compresseur HGL est monté sur des ressorts anti-vibrations. Le compresseur est retenu au moyen d’une bande lors de l’expédition. Cette bande DOIT être coupée et retirée pour permettre au compresseur Les produits peuvent s’altérer et se gâter s’ils de bouger librement une fois mis en marche.
  • Page 18: Remarques

    É lectricitÉ ÉfrigÉration REMARQUES : N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 19: Mise En Marche/Fonctionnement

    Bouton ou trop basse. Clignote lorsqu’un capteur fait de réglage défaut. Compresseur alimenté vert Cycle de dégivrage jaune Alarme de température ou de capteur rouge Position Position Position chaud froid (arrêt) Comptoirs HGL HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 20: Afficheur

    • S’assurer que tous les moteurs de ventilateur d’évaporateur fonctionnent. Il est possible de les voir à travers la grille à l’intérieur du comptoir. Compresseur alimenté Cycle de dégivrage Alarme de température ou de capteur N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 21 • La DEL verte de mise sous tension du compresseur s’allume lorsque le compresseur se met en marche. REMARQUE : Ne PAS remplir le comptoir réfrigéré; attendre que le comptoir atteigne la température désirée APRÈS 24 heures de fonctionnement. Comptoirs HGL HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 22: Séquence De Fonctionnement Hgl Bs/Ts

    écoulé, recommence à l’étape 1, et le délai avant le même lorsque le refroidissement s’amorce. (La prochain dégivrage est remis à zéro. DEL verte sera allumée.) N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 23: Alarmes Et Codes

    (position froid max) IMPORTANT : Remettre le bouton de commande à son réglage original (étape 1) une fois que le dégivrage non automatique s’est amorcé. Comptoirs HGL HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 24: Réglage De Température

    2. Durant le réglage de la température, l’écran affiche la température réglée (valeur d’arrêt). Quelques secondes après que la température ait été réglée, l’afficheur revient à la température détectée dans le comptoir réfrigéré. N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 25: Configuration Capteur - Commande

    Capteur d’air à gaine noire n  8  11 non utilisé Capteur de dégivrage à gaine jaune n  9 (Voir page 3-10 pour l’emplacement du capteur) Détails de l’arrière de la commande Safe-NET Comptoirs HGL HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 26: Commandes Et Ajustements

    Pour qu’il soit complet, le dégivrage doit être terminé en fonction de la température d’arrêt réglée — et non en fonction du temps. N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 27: Mise En Marche

    RÉGULATEUR DE PRESSION D’ASPIRATION en fait, il s’agit d’une enveloppe vide. La conduite d’aspiration des comptoirs HGL-1 et HGL-2 est dotée d’un régulateur de pression d’aspiration (RPA). Ce RPA est réglé à 10 lb/po Le but de ce régulateur est de maintenir une faible pression d’aspiration lors de la mise en marche afin...
  • Page 28 à l’étain. La sonde du Sonde du DT capteur doit être à 90°. Modèle HGL à 3 Sonde du DT portes Capteur jaune Pointe en acier inox. N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 29: Limites De Charge

    (HGL-BS illustré) rendement du rideau d’air. Ne pas placer de produits au-delà des limites de charge indiquées dans l’illustration. Comptoirs HGL HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 30: Thermomètre

    0 °F, et les éteints lorsque la température atteint +18 °F. Ainsi, la chaleur non désirée n’est pas diffusée dans le comptoir durant le dégivrage ou lors d’une défaillance du système frigorifique. N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 31: Entretien

    AVERTISSEMENT •Lorsque le nettoyage est terminé, remettre le comptoir réfrigéré sous tension. Les aliments se dégraderaient et pourraient se gâter s’ils étaient laissés dans un espace non réfrigéré. Comptoirs HGL HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 32: Nettoyage Des Surfaces En Acier Inoxydable

    Laisser les panneaux porter des gants et des lunettes de protection lors du avant en verre se réchauffer avant d’appliquer de nettoyage des serpentins. l’eau chaude. N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 33: Nettoyage Du Plateau De Condensat

    • Ne PAS utiliser d’abrasifs ou de tampons nettoyants en laine d’acier (ceux-ci rayeront le fini) porter des gants et des lunettes de protection lors du nettoyage du plateau de condensat. Comptoirs HGL HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 34: Entretien Des Lampes Fluorescentes

    FAUT également laisser le comptoir sécher avant de rétablir l’alimentation. 4. Ne pas utiliser de buse de pression pour nettoyer l’intérieur du comptoir réfrigéré. N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 35: Liste De Vérification Pour L'entretien De L'équipement Frigorifique Autonome

    Vérifier si les portes et les couvercles de l’appareil ferment bien et sont étanches. S’assurer que tous les panneaux, les écrans protecteurs et les couvercles sont en place. Notes du technicien : Formulaire HSCW03 Rév.-29 OCTOBRE13 N/P 0525210_C Comptoirs à portes vitrées HGL HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 36 REMARQUE : N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-522-1900 • www.hussmann.com...
  • Page 37: Réparation

    écoulement composant électrique. Ceci comprend, mais non de approprié de l’eau. façon limitative, les articles comme les portes, lampes, ventilateurs, éléments chauffants et thermostats. Comptoirs HGL HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 38: Guide De Dépannage

    2. Insérer une longueur Le compresseur fonctionne inséré dans le tube appropriée dans le tube continuellement 3. Manque de frigorigène 3. Vérifier les fuites, remplacer le déshydrateur, vidanger et recharger N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 39: Cause Probable

    6. Moteur de ventilateur de 5. Nettoyer le condenseur condenseur défectueux 6. Remplacer 7. Régulateur de pression mal réglé 7. Régler à 10 lb/po Comptoirs HGL HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 40: Problème D'éclairage / Solution

    4. Il peut être nécessaire de remplacer la lampe 5. Vérifier la tension 6. Les nouvelles lampes ont tendance à clignoter au début 1. Vérifier la tension Le ballast bourdonne 2. Remplacer le ballast N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 41: Remplacement Des Pièces De Porte

    Les lampes ne sont pas RÉPARATION DES LAMPES couvertes par Hussmann ou le fabricant des portes. FLUORESCENTES Vous trouverez des directives pour la réparation des cadres et des portes Anthony à...
  • Page 42: Hgl Bs/Ts Et Hgl B/T

    Sporlan FS-1/4 Z Détendeur thermostatique (extr. évasées) 17S115 Sporlan FR ou FS-1/2 ZP35 Déshydrateur-filtre (Sporlan C-082S) 17S365 Régulateur de pression d’aspiration 17s114 (Sporlan CRO-4) Régulateur de pression d’aspiration 17S137 (Sporlan CRO-6) N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 43: Liste Des Pièces De Rechange

    29S7933 Porte basse temp. argent (DEL) 0544034 Porte basse temp. noire (DEL) 0543852 Emplacement de la Numéro de bon de plaque signalétique Numéro de pièce travail Anthony Hussmann Comptoirs à portes vitrées HGL HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 45: Groupe Compresseur- Condenseur

    Les dimensions sont indiquées en pouces et en millimètres entre parenthèses. SORTIE DE REFROIDISSEMENT PLATEAU D'ÉVAPORATION DE L’EAU CHEMIN DE CÂBLES GROUPE ÉLECTRIQUES COMPRESSEUR- CONDENSEUR POINT DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SUR LE TERRAIN HGM1BS Comptoirs HGL HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 46 PLATEAU D’ÉVAPORATION DE L’EAU PLATEAU GROUPE D’ÉVAPORATION COMPRESSEUR- DE L’EAU CONDENSEUR POINT DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SUR LE TERRAIN Les dimensions sont indiquées en pouces et en millimètres entre parenthèses. Modèle Longueur (L) N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 47 ⅝ (778) ⅜ (924) 25 ⅜ (645) ⅝ (473) 18 ½ (470) 7 ⅛ (181) 4 ⅛ 7 ⅝ (194) (105) 14 ⅜ (365) SORTIE DE REFROIDISSEMENT 28 ⅞ (733) HGM1TS Comptoirs HGL HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 48: Hgl-2Ts - Vue De Dessus

    36 ⅜ 8 ¼ 34 ¼ (924) (210) (870) 28 ¼ 9 ¾ (718) (248) SORTIE DE PLATEAU DE BOÎTE DE JONCTION ÉLECTRIQUE REFROIDISSEMENT DÉGIVRAGE (SITUÉ DANS LA BASE) N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com HGM3TS...
  • Page 49: Hgl - Données Électriques

    *La charge de refroidissement est calculée à une température d'évaporation de 10 °F et à une température de condensation de 110 °F d'évaporation de 10 °F et à une température de condensation de 110 °F Comptoirs HGL HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 50: Données De Refroidissement

    75 °F et 55 %, sauf indication contraire à cet effet. Prévoir le dégivrage la nuit lorsque les lampes sont éteintes. N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 51 N/P 0531288_D UULL LINE 2 LINE 1 LIGNE 2 LIGNE 1 Comptoirs HGL HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 52 — s nnexe chéma De câblage UU LL LINE 2 LINE 1 LIGNE 2 LIGNE 1 N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 53 N/P 0531288_D LINE 2 LINE 1 LIGNE 2 LIGNE 1 Comptoirs à portes vitrées HGL HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 54 — s A-10 nnexe chéma De câblage UULL LIGNE 2 LIGNE 1 LIGNE 1 LIGNE 2 N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 55 N/P 0531288_D A-11 UULL LINE 2 LINE 1 LINE 2 LINE 1 Comptoirs à portes vitrées HGL HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 56 — s A-12 nnexe chéma De câblage UULL LINE 2 LINE 1 LIGNE 2 LIGNE 1 N/P 0531288_D É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Page 57 Supplément sur les portes Anthony pour les modèles Hussmann Les pages qui suivent sont reproduites avec la permission d’ A nthony. © Anthony, 2010.
  • Page 58 © , 2010 Tous droits réservés. Les renseignements fournis dans le présent document peuvent être modifiés sans préavis. Les entreprises, noms et données utilisés dans les exemples présentés sont fictifs, sauf indication contraire à cet effet. Il est interdit de reproduire ou de transmettre, en totalité...
  • Page 59: Pièces De Rechange

    Directives PIÈCES DE RECHANGE Schéma A : Emplacement des pièces de porte des Description modèles 101B et ELM 1. Tige de torsion 2. Joint magnétique 3. Cornières 4. Rail de porte (côté charnières) 5. Rail de porte (côté poignée) 6. Rails inférieur et supérieur 7.
  • Page 60: Schéma E : Lampes Fluorescentes Du Modèle 101X Els

    Directives Schéma E : Lampes fluorescentes du modèle 101X ELS AGRAFE DE MONTAGE DE LA LENTILLE DU MENEAU CENTRAL LAMPE FLUORESCENTE LENTILLE DU MENEAU CENTRAL RIVET DE 1/8 X 7/32 EMBOUT DE LENTILLE DOUILLE DE LAMPE T8 AGRAFE DE MONTAGE MENEAU DE LA DOUILLE CENTRAL Vis n  6-32 x 1/4 po SUPPORT EN PLASTIQUE...
  • Page 61 Directives Schéma F : Schéma d’assemblage du cadre et de la porte VIS DE MONTAGE DU CADRE (4 ILLUSTRÉES) SUPPORT SIMPLE POUR SUPPORT DOUBLE POUR AXE DE CHARNIÈRE ET AXE DE CHARNIÈRE ET CLAVETTE SIMPLE CLAVETTE DOUBLE DOUILLES DE LAMPE DISPOSITIF DE MAINTIEN FLUORESCENTE DE PORTE EN POSITION (2 ILLUSTRÉES)
  • Page 62: Enlèvement Et Inversion De La Porte

    Directives ENLÈVEMENT ET INVERSION DE LA PORTE Enlèvement de l’assemblage de la porte du cadre 101X 1. À l’aide d’un tournevis à lame plate, abaissez la tension de la porte en tournant vers la droite ou dans le sens horaire la vis Se reporter à...
  • Page 63: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    Directives Continuez de tirer sur la porte pour l’éloigner du cadre jusqu’à ce que la porte soit totalement dégagée du cadre de porte. Se reporter à la Figure (E) Soulevez et dégagez la porte de la bride Torquemaster, puis mettez-la délicatement de côté. TROU DE L’AGRAFE-RESSORT AGRAFE-...
  • Page 64 Directives 1. À l’aide d’un tournevis à lame plate, desserrez la bride Torquemaster pour l’enlever en tournant la vis de montage centrale de Se reporter à la Figure (A) moins d’un demi-tour (1/2) dans le sens anti-horaire. Enlevez la bride Torquemaster, exposant Se reporter à...
  • Page 65 Directives 6. Assurez-vous que les rebords de montage sous la bride Torquemaster sont vis-à-vis des fentes de montage dans les coins du trou de montage du cadre. 7. À l’aide d’un tournevis à lame plate, tournez la vis de montage de la bride Torquemaster d’un 1/2 tour dans le sens horaire pour la serrer et maintenir la pièce bien en place.
  • Page 66 Directives 14. À l’aide d’un maillet en plastique et d’un tournevis à lame plate, enlevez la tige de torsion au bas de la porte. Se reporter à la Figure (I) 15. Transférez l’axe de charnière et la tige de torsion dans l’autre trou de montage dans le rail côté charnières de la porte. 16.
  • Page 67: Orientation Des Luminaires Centraux

    Lampe c. Réglez la position de la lampe afin qu’elle soit centrée sur le meneau. Passez à la section « Passez à la section « Hussmann Corporation ». Fixation du luminaire à DEL sur le meneau central 1. À l’aide d’un foret (n  29) de 0,136 de dia., percez un trou dans le...
  • Page 68: Orientation Des Luminaires D'extrémité

    Orientation des luminaires d’extrémité Se reporter à la section « SCHÉMAS DE CÂBLAGE et ORIENTATION » page 14 Directives de montage du luminaire à DEL du meneau d’extrémité 1. Placez la lampe à DEL vis-à-vis des agrafes de montage de manière à...
  • Page 69 Fixation du luminaire à DEL sur le meneau d’extrémité gauche (fils branchés à la partie supérieure du cadre) 1. À l’aide d’un foret (n  29) de 0,136 de dia., percez un trou dans le luminaire à DEL et dans le meneau d’extrémité. 2.
  • Page 70: Raccordement Des Fils À La Partie Inférieure Du Cadre

    RACCORDEMENT DES FILS DU CONNECTEUR AUX FILS DU LUMINAIRE Raccordement des fils à la partie inférieure du cadre 1. Branchez les fils du luminaire aux fils noir et rouge du faisceau de 2 fils au moyen d’un connecteur Wago Wall-NUT, numéro de pièce 773-162, ou d’un autre connecteur approuvé.
  • Page 71: Bloc Pour Plusieurs Luminaires

    INSTALLATION DES BLOCS D’ALIMENTATION DES DEL Bloc pour plusieurs luminaires 1. Installez le bloc d’alimentation des DEL au même endroit où était placé le ballast ou à l’emplacement général facilitant le raccordement des fils. 2. Fixez le bloc d’alimentation des DEL à l’aide de deux vis autotaraudeuses n  8 récupérées lorsque vous avez enlevé...
  • Page 72: Bloc Pour Luminaires Simples (Basse Et Haute Puissance)

    Bloc pour luminaires simples (basse et haute puissance) 1. Installez le bloc d’alimentation des DEL au même endroit où était placé le ballast ou à l’emplacement général facilitant le raccordement des fils. 2. Fixez le bloc d’alimentation des DEL à l’aide de deux vis autotaraudeuses n  8 récupérées lorsque vous avez enlevé...
  • Page 73: Schémas De Câblage Et Orientation

    SCHÉMAS DE CÂBLAGE et ORIENTATION CONFIGURATION TYPE AVEC UN BLOC POUR LUMINAIRES SIMPLES, MODÈLE À 4 PORTES ILLUSTRÉ Options concernant les luminaires d’extrémité de demi-puissance BLE/BLA BLE/BLA BLE/BLA N LAMPE BLA/BLE N BLA/BLE BLA/BLE 120- 240 V C.A. ROUGE NOIR MEN. MEN.
  • Page 74 EXTR. EXTR. -0004 (4 PORTES) DIRECTIVES DE MISE À NIVEAU DÉTAILLÉES POUR LES CADRES ANTHONY 401D, 1KDR, ELS, Ardco et Hussmann Directives de mise à niveau Optimax2 pour cadres Anthony 401D et Reportez-vous aux directives 99-18258-I001_A 1KDR avec option ELS Optiplex2 Retrofit Instructions (utilisation Web) que vous trouverez à...
  • Page 75 Pour obtenir de l’information au sujet de la garantie ou pour toute autre question, communiquez avec votre représentant Hussmann. Veuillez indiquer les numéros de modèle et de série du produit. Siège social de Hussmann Corporation : Bridgeton, Missouri, É.-U. 63044-2483 octobre 2012...
  • Page 76 Hussmann Corporation 12999 St. Charles Rock Road Bridgeton, MO 63044-2483 www.hussmann.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hgl 1 bsHgl 1 tsHgl 2 bsHgl 3 bsHgl 3 ts

Table des Matières