Sommaire des Matières pour Pitney Bowes Relay 3000
Page 1
Expédition et traitement de courrier Inséreuse Relay 3000 ™ Système de mise sous pli avec panneau de commande standard Notice d'utilisation Édition française SV63140-FR Rév. B août 2015...
Page 2
électroniquement ou mécaniquement, sans l'autorisation écrite préalable de Pitney Bowes. Bien que tous les efforts raisonnables aient été déployés pour assurer la pertinence et l'utilité de ce manuel, nous déclinons toute responsabilité...
1 • Vure d'rensremblre du sysièmre Présentation et vue d'ensemble de l'inséreuse Relay 3000 ................1-3 Caractéristiques du produit ..........1-3 Inséreuse Relay 3000 (avec panneau de commande) - Identification des composants ...........1-4 Identification des composants du panneau de commande ..............1-6 Icônes du panneau de commande ........1-8 Modifier la langue d'affichage ..........1-10...
Page 4
Table des matières Démarrage et arrêt de l'inséreuse ........3-12 Remplissage du dispositif de collage ......3-12 Réglage de l'empileuse ...........3-13 Chapitre 4 • Lreciutre OMR Lecture de marques optiques (OMR, Optical Mark Recognition) ........4-3 Exactitude ..............4-3 Lecture de marques optiques et chargeurs de l'inséreuse ..............4-3 Types de lecture OMR ............4-4 Lecture de marques optiques standard ......4-4...
Page 5
Table des matières Chapitre 5 • Déghgremreni du ahapret Dégagement du papier ............5-3 Accès aux zones de l’inséreuse pour éliminer un bourrage ...............5-3 Plateaux des chargeurs de feuilles : retrait et remise en place ............5-3 Retrait et remise en place des plateaux de pliage ..5-4 Retirer et replacer le plateau d’encarts .......5-4 Accéder au chariot ............5-4 Accéder au chargeur d’enveloppes ......5-5...
Page 6
Cette page a volontairement été laissée vide.
Sécurité Sécurité Prenez les précautions suivantes lors de l'utilisation de votre système d'insertion : • Prenez connaissance de la totalité des instructions avant d'utiliser le système pour la première fois. • Utilisez cet équipement uniquement pour l'usage prévu. • Positionnez le système à proximité d'une prise de courant murale facilement accessible.
Page 8
Sécurité • Pour éviter toute surchauffe de l'appareil, les orifices de ventilation ne doivent en aucun cas être obstrués. • Utilisez uniquement les types d'alimentation approuvés. • Le stockage et l'utilisation incorrects d'aérosols dépoussiérants, inflammables ou non, risquent de générer des réactions explosives susceptibles de blesser des personnes et/ou d'endommager du matériel.
Contenu Présentation et vue d'ensemble de l'inséreuse Relay 3000 ..............1-3 Caractéristiques du produit..........1-3 Inséreuse Relay 3000 (avec panneau de commande) - Identification des composants .........1-4 Identification des composants du panneau de commande ..............1-6 Icônes du panneau de commande ........1-8...
Page 10
Cette page a volontairement été laissée vide.
Vue d'ensemble du système • 1 Présentation et vue d'ensemble de l'inséreuse Relay 3000 • L'inséreuse à trois stations Relay 3000 est équipée de deux chargeurs de feuilles et d'un chargeur d'encarts. • Les tâches sont programmées et exécutées via l'écran de contrôle intégré...
1 • Vue d'ensemble du système Inséreuse Relay 3000 (avec panneau de commande) - Identification des composants Écran/panneau de commande : vous y réglez les commandes et vous pouvez y voir le statut de l'inséreuse grâce à divers symboles et icônes.
Page 13
Vue d'ensemble du système • 1 Dispositif de retournement d'enveloppe : cette unité envoie l'enveloppe dans l'empileuse, face orientée vers le haut. Empileuse standard (non ou périphérique de sortie représenté à l'image) : située à la sortie de l'inséreuse, cette unité...
1 • Vue d'ensemble du système Identification des composants du panneau de commande Utilisez les touches du panneau de commande du système pour régler et lancer les applications. L'écran indique le statut du système. Dégager plateau : appuyez sur ce bouton pour sortir les documents de l'inséreuse.
Page 15
20 applications. Paramètres par défaut : appuyez sur ce bouton pour réinitialiser l'inséreuse aux paramètres par défaut/standard. Ces paramètres sont préconfigurés en usine. Toutefois, un technicien Pitney Bowes peut les adapter à la spécificité de votre application. SV63140-FR Rév. B...
1 • Vue d'ensemble du système Icônes du panneau de commande Utilisé sur les chargeurs de feuille pour indiquer que les chargeurs de feuilles sont activés sans détection de double. Utilisé sur les chargeurs de feuille pour indiquer que les chargeurs de feuilles sont activés avec détection de double.
Page 17
Indique un blocage d'un document. La position de ce symbole sur l'affichage correspond à l'emplacement du blocage. Appelez Pitney Bowes pour la maintenance de votre machine Indique au chargeur de feuilles la taille du papier, l'orientation de l'adresse et le(s) pli(s) à appliquer.
1 • Vue d'ensemble du système Modifier la langue d'affichage Pour changer la langue sur l'écran du panneau de commande : 1. Ouvrez le capot à droite de l'écran du panneau de commande pour accéder aux touches de configuration. 2. Appuyez sur Configuration. Un code d'accès vous est demandé. 3.
Page 19
2 • Programmation d'une application Contenu Navigation dans le panneau de commande ..2-3 Applications avec ou sans lecture ..... 2-4 Programmation d'une application ...... 2-5 Mode Configuration ........2-5 Sélection du numéro de l'application (nouvelle ou existante) ........ 2-5 Programmation d'une application de lecture ............
Page 20
Cette page a volontairement été laissée vide.
Programmation d'une application • 2 Cette section donne les instructions étape par étape pour configurer et enregistrer une nouvelle application avec ou sans lecture et la sauvegarder à l'aide du panneau de commande. La programmation d'une application relève de la fonction de l'administrateur. Navigation dans le panneau de commande Utilisez les touches de configuration pour parcourir les différents menus de programmation.
2 • Programmation d'une application Applications avec ou sans lecture Si la fonction de lecture OMR est disponible sur votre système, les opérateurs peuvent activer ou désactiver la lecture en fonction du type d'application. Si la fonction de lecture n'est pas disponible sur votre inséreuse, la configuration de la programmation d'application sera légèrement différente.
Programmation d'une application • 2 Programmation d'une application Mode Configuration 1. Ouvrez le capot à charnière situé à droite de l'écran pour accéder aux touches de configuration. 2. Appuyez sur Configuration. L'indicateur vous demande un code d'accès. (Ce code empêche au personnel non autorisé...
2 • Programmation d'une application Programmation d'une application de lecture Activation de la lecture OMR 1. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur Modifier (+/-) pour sélectionner l'un des paramètres OMR activé. (Reportez-vous au tableau des paramètres OMR présenté ici.) 2.
Page 25
Programmation d'une application • 2 Choix du type de pli 1. Appuyez sur Modifier (+/-) pour passer d'un type de pli à l'autre. 2. Appuyez sur Suivant (►) pour valider la sélection du type de pli et passer au paramètre suivant. Types de plis C - Standard Z - Accordéon...
Page 26
2 • Programmation d'une application Réglage du chargeur de feuilles principal (lecture) 1. Appuyez sur Modifier (+/-) pour passer d'une option à l'autre. 2. Appuyez sur Suivant (►) pour valider l'option et passer au paramètre suivant. Options du chargeur de feuilles principal (applications de lecture) Icône Option Description...
Page 27
Programmation d'une application • 2 Réglage du chargeur de feuilles ou d'encarts supplémentaire/avec fonction d'appel sélectif L'appel sélectif permet d'alimenter une séquence de manière sélective à partir de l'un ou l'autre des chargeurs, enveloppe par enveloppe. 1. Appuyez sur Modifier (+/-) pour passer d'une option à l'autre. (Reportez-vous au tableau Options des chargeurs supplémentaires dans les applications de lecture pour plus d'informations.) 2.
Page 28
2 • Programmation d'une application Paramétrage du dispositif de collage Ce paramètre ne s'affiche que si le mode insertion est sélectionné. Pour activer ou non le collage des enveloppes : 1. Appuyez sur Modifier (+/-) pour activer ou désactiver l'option. 2.
Page 29
Programmation d'une application • 2 Définir le pli A 1. Sélectionnez la taille du premier pli requis. REMARQUE : en fonction des paramètres précédemment sélectionnés pour le type de pli et la longueur du papier, les dimensions appropriées du premier pli vous sont proposées par l'inséreuse.
Page 30
2 • Programmation d'une application Définition de la butée de l'enveloppe REMARQUE : cinq positions numérotées de 1 à 5 sont disponibles. La position 3 est le paramètre standard pour les papiers de grammage standard et des plis standard. Un encart plus fin ou plus léger nécessite de diminuer cette valeur et un encart plus épais ou plus lourd nécessite une valeur plus élevée.
Page 31
Programmation d'une application • 2 5. Vérifiez la configuration en exécutant un pli test. REMARQUE : les paramètres de l'application sont enregistrés jusqu'à ce que vous les modifiez ou les supprimiez, même si l'inséreuse venait à être débranchée. Si vous devez modifier le nom de l'application, reportez-vous à la section « Modifier le nom d'une application »...
2 • Programmation d'une application Programmation d'une application sans lecture Suivez les instructions de cette section pour programmer une application sans lecture. REMARQUE : si la fonction de lecture n'est pas disponible sur votre inséreuse, commencez par le paramétrage de l'accumulation. Désactivation de la lecture OMR si la fonctionnalité...
Page 33
Programmation d'une application • 2 Paramétrage de l'accumulation La fonction d'accumulation permet d'insérer plusieurs feuilles dans l'enveloppe à partir du chargeur de feuilles. Cette fonction est disponible uniquement pour les applications sans lecture. 1. Appuyez sur Modifier (+/-) pour passer d'une option à l'autre. 2.
Page 34
2 • Programmation d'une application Réglage du premier/principal chargeur de feuilles Le premier chargeur est automatiquement sélectionné selon le type de pli. • Assemblage de différentes feuilles en utilisant les deux chargeurs de feuilles : chargez le document principal (portant l'adresse) dans le chargeur de feuilles 1 pour des plis C ou doubles.
Page 35
Programmation d'une application • 2 Option de chargement manuel • Le paramètre de chargement manuel peut traiter jusqu'à 5 feuilles agrafées, avec un maximum de 400 g/m² (100 livres) par séquence. L'épaisseur maximale de la séquence après pliage ne doit pas dépasser 2 mm (0,08 pouces).
Page 36
2 • Programmation d'une application Réglage du chargeur d'encarts Sélectionnez le chargeur d'encarts si vous souhaitez l'utiliser et indiquez la manière dont vous souhaitez vous en servir. 1. Appuyez sur Modifier (+/-) pour passer d'une option à l'autre. (Reportez- vous au tableau Options du chargeur d'encarts pour plus d'informations.) 2.
Page 37
Programmation d'une application • 2 Paramétrage du dispositif de collage Ce paramètre ne s'affiche que si le mode insertion est sélectionné. Pour activer ou non le collage des enveloppes : 1. Appuyez sur Modifier (+/-) pour activer ou désactiver l'option. 2.
Page 38
2 • Programmation d'une application Définir le pli A 1. Sélectionnez la taille du premier pli requis. REMARQUE : en fonction des paramètres précédemment sélectionnés pour le type de pli et la longueur du papier, les dimensions appropriées du premier pli vous sont proposées par l'inséreuse.
Page 39
Programmation d'une application • 2 Définition de la butée de l'enveloppe REMARQUE : cinq positions numérotées de 1 à 5 sont disponibles. La position 3 est le paramètre standard pour les papiers de grammage standard et des plis standard. Un encart plus fin ou plus léger nécessite de diminuer cette valeur et un encart plus épais ou plus lourd nécessite une valeur plus élevée.
Page 40
2 • Programmation d'une application REMARQUE : les paramètres de l'application sont enregistrés jusqu'à ce que vous les modifiez ou les supprimiez, même si l'inséreuse venait à être débranchée. Si vous devez modifier le nom de l'application, reportez-vous à la section « Modifier le nom d'une application »...
Programmation d'une application • 2 Modification d'une application existante Pour modifier une application existante, suivez la procédure ci-dessous. (Cette opération requiert l'intervention de l'administrateur.) 1. Appuyez sur Configuration pour entrer dans le mode configuration. 2. Appuyez sur Modifier (+/-) pour régler le code d'accès sur 71. 3.
Page 42
Cette page a volontairement été laissée vide.
Page 43
3 • Exécution d'une application Contenu Exécution d'une application ......... 3-3 Vérification de l'alimentation de l'inséreuse ..3-4 Sélection d'une application ........3-4 Applications avec chargement manuel ....3-5 Chargement des documents ....... 3-6 Réglage et remplissage des chargeurs de feuilles ............3-6 Réglage et remplissage du chargeur d’enveloppes ..........3-7 Réglage et remplissage du chargeur...
Page 44
Cette page a volontairement été laissée vide.
Exécution d'une application Les activités décrites ci-après sont valables après qu’une application a déjà été programmée dans l’inséreuse Relay 3000 ou 4000. (La programmation d'une application est réservée à l'administrateur.) Les opérateurs qui réalisent ces activités utilisent l'écran tactile pour exécuter une application préalablement programmée :...
3 • Exécution d'une application Vérification de l'alimentation de l'inséreuse 1. Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché sur la prise à l’arrière de l’appareil. 2. Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché sur une prise facilement accessible et située à proximité de l’appareil. 3.
Exécution d'une application • 3 Applications avec chargement manuel Si vous sélectionnez une application avec chargement manuel et que le chargeur de feuilles 1 est configuré pour recevoir manuellement des séquences de feuilles assemblées, NE REMPLISSEZ PAS le chargeur de feuilles.
3 • Exécution d'une application Chargement des documents Réglage et remplissage des chargeurs de feuilles 1. Ajustez les guides latéraux à la largeur du matériel, puis tournez la molette du guide latéral d’un quart de tour dans le sens inverse pour définir la bonne distance entre les guides et le document.
Exécution d'une application • 3 Réglage et remplissage du chargeur d’enveloppes Le chargeur d'enveloppes alimente l'enveloppe extérieure pour l'application d'insertion. 1. Appuyez sur le bouton de chargement du chargeur d'enveloppes pour abaisser le plateau. 2. Utilisez la molette de réglage des guides latéraux pour ajuster ces derniers à...
Page 50
3 • Exécution d'une application Charger les enveloppes sans arrêter l'inséreuse 1. Appuyez sur l'interrupteur de chargement du chargeur d'enveloppes pour abaisser le plateau du chargeur. 2. Chargez les enveloppes comme décrit précédemment dans cette section. 3. Appuyez à nouveau sur l'interrupteur de chargement du chargeur d'enveloppes.
Exécution d'une application • 3 Réglage et remplissage du chargeur d’encarts Le chargeur d'encarts alimente les articles qui n'ont pas besoin d'être pliés. En fonction de la configuration de votre inséreuse, un chargeur d'encarts n'est pas toujours nécessaire. 1. Utilisez la molette de réglage des guides latéraux pour ajuster les guides latéraux à...
Page 52
3 • Exécution d'une application 4. Réglez le levier bleu du bouclier de protection sur la lettre requise. 5. Prenez la pile d'enveloppes, aérez-la et ventilez-la pour vous assurer que des enveloppes ne restent pas collées entre elles. 6. Placez les encarts (comme indiqué...
Exécution d'une application • 3 Exécution d'un pli test Testez les paramètres de l'application en exécutant un pli test. 1. Chargez les documents et appuyez sur la touche Pli test sur le panneau de commande afin d'exécuter un test et vérifier la configuration de l'appareil.
à l’eau de l’imprégner avant de poursuivre votre tâche afin d’assurer un bon collage. REMARQUE : nous vous recommandons la solution E-Z Seal de Pitney Bowes pour minimiser la croissance des algues et l’encrassement de l’appareil. 3-12 SV63140-FR Rév. B...
Exécution d'une application • 3 Réglage de l'empileuse Si nécessaire, ajustez l'empileuse à vos documents. 1. Levez le levier à l'arrière de l'empileuse, puis ajustez cette dernière à l'une des positions prédéfinies. 2. Abaissez le levier pour verrouiller l'empileuse en position.
Page 56
Cette page a volontairement été laissée vide.
Page 57
4 • Lecture OMR Contenu Lecture de marques optiques (OMR, Optical Mark Recognition)......4-3 Exactitude ............4-3 Lecture de marques optiques et chargeurs de l'inséreuse ............4-3 Types de lecture OMR ...........4-4 Lecture de marques optiques standard ..4-4 Lecture de marques optiques améliorée ..4-4 Position des marques optiques ......4-4 Spécifications OMR ..........4-5 Position des marques OMR standard .....4-6...
Page 58
Cette page a volontairement été laissée vide.
Lecture OMR • 4 Lecture de marques optiques (OMR, Optical Mark Recognition) Une marque optique OMR correspond normalement à une barre continue de couleur foncée imprimée sur une feuille de couleur pâle perpendiculairement au sens du trajet du papier. Ce trait doit être suffisamment épais et dense pour déclencher le scanner OMR.
4 • Lecture OMR Vous pouvez également configurer la feuille et les chargeurs d'encarts pour qu'ils soient soumis au contrôle sélectif avec marques de lecture OMR. Vous pouvez utiliser les marques OMR pour remplir une enveloppe avec un nombre variable de feuilles provenant d'un chargeur, avec ou sans une feuille supplémentaire et un encart.
Lecture OMR • 4 Spécifications OMR La marque optique doit former une ligne noire continue d'une épaisseur comprise entre 1 point et 2 points (0,35 mm [0,014 pouce] à 0,7 mm [0,027 pouce]) et d'une largeur d'au moins 10 mm (0,393 pouce). Les marques doivent être à...
4 • Lecture OMR Position des marques OMR standard 54 mm min. 96 mm Sens de max. l'alimentation pour la lecture 115 mm min. par le haut (plis standard et doubles plis) 20 mm min. Zone vierge 20 mm x 115 mm min Zone vierge 20 mm x 100 mm min 20 mm...
Lecture OMR • 4 Position des marques OMR Réglage 20 mm 95 mm min. Sens de max. 40 mm l'alimentation min. pour la lecture par le haut 125 mm (plis standard min. et doubles plis) 65 mm min. 65 mm min.
4 • Lecture OMR Marques OMR disponibles Cette section décrit brièvement les marques OMR qui peuvent ou doivent être dédiées à un code OMR. REMARQUE : certaines marques présentées dans cette section sont disponibles en tant que fonctionnalités supplémentaires qui complètent la lecture de marques optiques.
Lecture OMR • 4 Marque de resynchronisation Cette marque est obligatoire dans chaque groupe de marques OMR composant le code (reportez-vous aux explications relatives au regroupement de marques OMR plus loin dans cette section). Elle permet à l'inséreuse de procéder à un nouveau calibrage pour une lecture exacte.
4 • Lecture OMR Regroupement de marques de lecture OMR Chaque code OMR commence par deux marques fixes : la ligne de repère et la marque de sécurité. Ces marques sont situées à l'extrémité la plus proche de la cellule. Ces marques sont suivies d'un, deux ou trois groupes de marques, eux-mêmes composés de trois marques de données suivies d'une marque fixe.
Lecture OMR • 4 Applications à plis en Z et plis simples Placez les marques dans le coin gauche supérieur de la feuille. Imprimez les marques du bas vers le haut : Resynchronisation (fixe si ce groupe est utilisé) Contrôle d'édition 1 (WAS1) Groupe 3 Contrôle d'édition 2 (WAS2) Contrôle d'édition 3 (WAS3)
4 • Lecture OMR Réglage du scanner OMR Pour que le scanner fonctionne correctement, il est important de veiller à ce que les têtes de balayage soient alignées selon les repères de balayage imprimés sur le document. 1. Pour localiser la tête de balayage pour le chargeur de feuilles supérieur 1, ouvrir le capot supérieur.
Page 69
Lecture OMR • 4 Exemple de pli : Pour une feuille au format A4, la mesure après pliage en deux est de 105 mm. Si la distance entre le bord du formulaire et le milieu des repères de balayage est de 10 mm, le réglage de la tête de balayage sera de 95 mm 10 mm...
4 • Lecture OMR Dépannage de la lecture de marques optiques Reprise après erreur pour les applications OMR Si l'inséreuse s'interrompt pendant une application OMR et que l'un ou plusieurs des messages d'erreur ci-dessous s'affiche, procédez aux étapes suivantes. 1. Appuyez sur la touche Dégager plateau du panneau de commande. Toute enveloppe présente dans la zone d'insertion sera éjectée dans l'empileuse.
Lecture OMR • 4 Messages d'erreur OMR Message Action Mauvais Espacement Deux marques plus proches l'une de l'autre que la moitié Codes de la distance attendue sont détectées. Vérifiez les marques de lecture du document. Pas de Marques • Aucune marque n'est détectée sur le papier. OMR Lues •...
Page 72
Cette page a volontairement été laissée vide.
Page 73
5 • Dégagement du papier Contenu Dégagement du papier ..........5-3 Accès aux zones de l’inséreuse pour éliminer un bourrage ............5-3 Plateaux des chargeurs de feuilles : retrait et remise en place ........5-3 Retrait et remise en place des plateaux de pliage ............5-4 Retirer et replacer le plateau d’encarts ...5-4 Accéder au chariot ..........5-4 Accéder au chargeur d’enveloppes ....5-5...
Page 74
Cette page a volontairement été laissée vide.
Dégagement du papier • 5 Dégagement du papier L’inséreuse est conçue pour assurer des performances optimales. En cas d’arrêt de blocage des documents, un symbole indiquant où se situe le problème clignote à l’écran. Pour éliminer un bourrage, suivez la procédure indiquée ci-dessous. 1.
5 • Dégagement du papier Retrait et remise en place des plateaux de pliage Pour retirer les plateaux de pliage : 1. Tirez sur les deux loquets situés en dessous du plateau pour les déverrouiller. 2. Dégagez le plateau de l'inséreuse en la tirant.
Dégagement du papier • 5 Accéder au chargeur d’enveloppes Déverrouillez les rouleaux d’alimentation des enveloppes pour accéder aux documents coincés dans le chargeur d’enveloppes. 1. Actionnez le levier de dégagement dans le sens de la flèche. 2. Soulevez les rouleaux d'alimentation de la zone des enveloppes pour accéder au bourrage.
5 • Dégagement du papier Accéder à la zone d’encart/de collage des enveloppes Pour accéder aux zones d'insertion et de collage : 1. Soulevez le capot en plastique teinté et abaissez la porte d'accès au dispositif de retournement d'enveloppe. 2. Les points identifiés sur l'image peuvent être déverrouillés pour permettre l'accès aux documents...
Page 79
6 • Dépannage et messages d'erreur Contenu Résolution de problèmes généraux .......6-3 Remplacer les feutres du dispositif de collage ............6-7 Messages d'erreur ..........6-9...
Page 80
Cette page a volontairement été laissée vide.
Dépannage et messages d'erreur • 6 Résolution de problèmes généraux Problème Solutions possibles INSÉREUSE Écran vierge Pas d'alimentation. Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien raccordé et que la prise secteur est activée (interrupteur sur Marche). Inséreuse non Appuyez sur l'interrupteur de mise sous tension allumée.
Page 82
6 • Dépannage et messages d'erreur Problème Solutions possibles ENVELOPPES Les enveloppes ne sont pas alimentées correctement. Les guides latéraux Réglez les guides à la largeur de l'enveloppe, de l'enveloppe sont puis faites-les reculer de 1/4 tour. mal réglés. Mauvaise qualité de Vérifiez que les enveloppes ne sont pas l'enveloppe.
Page 83
Dépannage et messages d'erreur • 6 Problème Solutions possibles FEUILLES Mauvaise alimentation des feuilles Le chargeur n'est Vérifiez la configuration de l'application en cours. pas sélectionné pour l'alimentation en cours. Réglage incorrect Réglez les guides à la largeur de la feuille, puis des guides latéraux faites-les reculer de 1/4 de tour.
Page 84
6 • Dépannage et messages d'erreur Problème Solutions possibles ENCARTS Mauvaise alimentation des encarts Le chargeur n'est Vérifiez la configuration de l'application en cours. pas sélectionné pour l'alimentation en cours. Réglage incorrect des Ajustez les guides à la largeur de l’encart, puis guides latéraux du faites-les reculer de 1/4 de tour.
Dépannage et messages d'erreur • 6 Remplacer les feutres du dispositif de collage En cas de collage insatisfaisant, il est possible qu'il faille remplacer les feutres du dispositif de collage. Les feutres du dispositif de collage font partie d'un kit. Les opérateurs peuvent les remplacer si nécessaire. 1.
Page 86
6 • Dépannage et messages d'erreur 5. Retirez-le de sa barre de montage et mettez l'ancien feutre au rebut. 6. Installez le nouveau feutre supérieur. Positionnez les onglets à l'arrière de l'assemblage du feutre dans les trous correspondants de la barre de montage et faites glisser le feutre vers l'arrière de la machine.
Dépannage et messages d'erreur • 6 Messages d'erreur Message Action APPELEZ Redémarrez l’inséreuse. Si le message continue à S.A.V s’afficher, appelez le service. CAPOT AV. La porte de la molette d’avance manuelle n’est MANUELLE pas bien fermée. Fermez la porte. OUVERT DÉLAI POUR Aucun chargement de matériel n’a été...
Page 88
6 • Dépannage et messages d'erreur Message Action FERMEZ LE CAPOT Le capot indiqué n’est pas bien fermé. Fermez le capot indiqué et redémarrez l’inséreuse. FLUX DE L’inséreuse a détecté le chargement simultané CHARGEMENT de deux feuilles à partir du plateau d’alimentation indiqué.
Page 89
Dépannage et messages d'erreur • 6 Message Action VERIFIEZ LA L’inséreuse a détecté qu’un document en cours LONGUEUR SUR d’utilisation n’était pas assez long. L’EMPILEUSE • Vérifiez que la longueur réelle du document correspond à la longueur affichée. • Le cas échéant, procédez à un autre pli test. VERIFIEZ LE Le chargeur indiqué...
Page 90
Cette page a volontairement été laissée vide.
Page 91
7 • Caractéristiques du matériel Contenu Caractéristiques du matériel ........7-3 Chargeurs de feuilles ........7-3 Chargeur d'encarts ..........7-5 Colleuse ............7-5 Empileuse ............7-5 Exigences relatives aux documents ....7-5 Chargeur d’enveloppes ........7-6 Caractéristiques de l'inséreuse ......7-7 Maintenance ............7-8...
Page 92
Cette page a volontairement été laissée vide.
Caractéristiques du matériel • 7 Caractéristiques du matériel IMPORTANT : Toutes les caractéristiques techniques sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable et sont soumises à des tests. Chargeurs de feuilles Taille minimum de la feuille : 127 mm (5 po) de large 127 mm (5 po) de long Taille minimum de la feuille : 229 mm (9 po) de large 406 mm (16 po) de long...
7 • Caractéristiques du matériel Type de pli et limites d'épaisseur globale Contrôlez ce tableau pour le nombre maximum de feuilles pouvant être accumulé/regroupé pour chaque type de pli. IMPORTANT ! Ne programmez pas les applications qui dépassent ces maximums ou les imposent avec une impression de code OMR et/ou l'alimentation sélective OMR.
L'empileuse d'enveloppes peut accueillir jusqu'à 150 enveloppes remplies (selon la taille et le contenu de l'enveloppe). Exigences relatives aux documents • Pour des performances optimales, utilisez uniquement des documents agréés par Pitney Bowes. • Les documents doivent être de bonne qualité et conservés de manière appropriée. •...
7 • Caractéristiques du matériel Chargeur d’enveloppes Taille minimum d'enveloppe : 88 mm (3,5 po) de profondeur 220 mm (8,5 po) de large LARGEUR Taille minimum de l'enveloppe : 164 mm (6,5 po) de profondeur 242 mm (9,5 po) de large Poids de l'enveloppe : 17 lbs (65 g/m²) minimum 26 lbs (100 g/m²) maximum...
Caractéristiques du matériel • 7 Caractéristiques de l'inséreuse Dimensions physiques : Longueur : 980 mm (38,6 po) Profondeur : 514 mm (20,25 po) Hauteur : 525 mm (20,75 po) Poids : 65 kg (143 lb) Niveau de bruit (en fonctionnement) : 73dBA Alimentation électrique : USA et Canada 120V, 60Hz, 6.0A...
à la Liste des contacts fournie au début de ce guide. Pitney Bowes propose également un contrat de maintenance afin de conserver votre inséreuse dans un état optimal. Pour en savoir plus, contactez votre bureau Pitney Bowes local ou votre distributeur agréé.
Page 99
Cette page a volontairement été laissée vide.