Bestway 54199 Mode D'emploi page 7

Table des Matières

Publicité

ÄGARMANUAL
Artikel
Storlek
2.01m x 1.50m x 51cm
En pool, lagningslapp,
#54199
(6.6' x 59" x 20")
Läs igenom noga och spara den för framtida bruk.
VARNING
Säkerhetsinformation
Läs instruktionerna noga så att du förstår och följer all information
i användarmanualen innan poolen installeras och används. Dessa
varningar, instruktioner och säkerhetsföreskrifter tar upp vanliga
risker med vattenlek, men de omfattar inte alla risker eller alla
faror i alla scenarion. Var alltid uppmärksam och använd sunt
förnuft och gott omdöme under vattenaktiviteter. Spara
informationen för framtida bruk.
Säkerhet för icke-simkunniga
• Det krävs alltid att en kunnig vuxen konstant, aktivt och noggrant
övervakar de som inte kan simma eller inte har så god
simkunskap, (kom ihåg att barn under fem år löper störst risk att
drunkna).
• Utse en kunnig vuxen att övervaka poolen varje gång den
används.
• De som inte kan simma eller inte har så god simkunskap bör
bära personsäkerhetsutrustning när de använder poolen.
• När mini-poolen inte används, ta ur alla leksaker och lockande
föremål från vattnet och poolkanten för att undvika att barn
lockas till poolen.
• När mini-poolen inte används, ta ur alla leksaker eller andra
föremål runt om polen som skulle kunna användas av barn för att
lättare komma åt poolen (t.ex. stolar, stora leksaker, et.c.)
Säkerhetsanordningar
• Det rekommenderas att installera en barriär (och säkra alla
fönster och dörrar, där det är aktuellt) för att hindra otillåten
åtkomst till mini-poolen.
• Personlig skyddsutrustning, barriärer, poolskydd, poollarm, eller
liknande säkerhetsanordningar är bra hjälpmedel men de är
inget substitut för kontinuerlig övervakning av en kunnig vuxen.
Säkerhetsutrustning
• Se till att ha en fungerande telefon och en lista med
nödtelefonnummer nära poolen.
Säker användning av poolen
• Uppmuntra alla användare, speciellt barn att lära sig simma.
• Lär dig grundläggande livräddning (Hjärt- och lungrädding HLR)
och fräscha upp kunskaperna regelbundet. Det kan vara
livsavgörande i en nödsituation.
• Instruera alla poolanvändare, även barn om vad de skall göra i
en nödsituation.
• Dyk aldrig på grunt vatten. Det kan leda till allvarlig skada eller
död.
• Använd inte mini-poolen i samband med alkoholintag eller under
påverkan av medicin som kan inverka på din möjlighet att
använda poolen säkert.
• När poolskydd inte används, ta bort dem helt från vattenytan
innan du stiger i poolen.
37
OMISTAJAN OPAS
Tuote
Koko
2.01m x 1.50m x 51cm
Yksi allas, korjauspaikka,
#54199
(6.6' x 59" x 20")
limapakkaus
Lue nämä tiedot huolellisesti ja säilytä mahdollista tulevaa
tarvetta varten.
VAROITUS
Turvallisuustiedot
Lue huolellisesti, ymmärrä ja noudata kaikkia tämän
käyttöoppaan tietoja ennen miniuima-altaan asennusta ja
käyttöä. Nämä varoitukset, ohjeet ja turvallisuusohjeet koskevat
yleisiä vedessä virkistäytymisen riskejä, mutta ne eivät pysty
kattamaan kaikkia riskejä ja vaaroja kaikissa tapauksissa. Ole
aina varovainen, käytä tervettä järkeä ja hyvää arvostelukykyä,
kun olet vedessä. Säilytä nämä tiedot myöhempää käyttöä
varten.
Uimataidottomien turvallisuus
• Jatkuva, aktiivinen ja tarkkaavainen heikkojen uimareiden tai
uimataidottomien valvonta pätevän aikuisen toimesta vaaditaan
kaikkina aikoina (muistaen, että alle 5-vuotiaat lapset ovat
suurimmassa hukkumisvaarassa).
• Määrää pätevä aikuinen valvomaan allasta joka kerta, kun sitä
käytetään.
• Heikkojen uimareiden tai uimataidottomien tulisi käyttää
henkilönsuojauslaitteita altaassa.
• Kun miniallas ei ole käytössä, poista kaikki lelut ja muut
kiinnostavat esineet altaasta ja sen ympäristöstä, jotta lapsilla ei
olisi houkutusta mennä altaalle.
• Kun miniallas ei ole käytössä, poista kaikki lelut ja muut
sellaiset esineet sen ympäriltä, joita lapset voisivat käyttää
apuna yrittäessään kiivetä altaaseen (esim. tuolit, isot lelut).
Turvalaitteet
• Suosittelemme asentamaan esteen (ja lukitsemaan kaikki ovet
ja ikkunat, kun sovellettavissa) luvattoman pääsyn estämiseksi
minialtaaseen.
• Henkilönsuojauslaitteet, reunat, allaspeitteet, allashälyttimet tai
vastaavat turvalaitteet ovat hyödyllisiä apuvälineitä, mutta ne
eivät korvaa jatkuvaa ja pätevää aikuisen valvontaa.
Turvalaitteisto
• Pidä toimiva puhelin ja luettelo hätäpuhelinnumeroista lähellä
allasta.
Altaan turvallinen käyttö
• Kannusta kaikkia käyttäjiä, erityisesti lapsia opettelemaan
uimaan
• Opi perusensiapu (paineluelvytys) ja päivitä tätä osaamista
säännöllisesti. Tämä voi pelastaa elämän hätätilanteessa.
• Ohjeista kaikkia altaan käyttäjiä, lapset mukaan lukien, mitä
tehdä hätätilanteessa
• Älä koskaan sukella matalaan veteen. Tämä voi aiheuttaa
vakavan vamman tai kuoleman.
• Älä käytä uima-allasta, kun käytät alkoholia tai lääkitystä, jotka
voivat heikentää kykyäsi käyttää allasta turvallisesti.
• Kun allaspeitteitä käytetään, poista ne kokonaan altaan pinnalta
ennen altaaseen menoa.
40
303021185941_54199_7X14cm_啫喱粉水池说明书
• Byt ut vattnet regelbundet enligt tillverkarens rekommendationer
och beroende på hygieniska förhållanden, renlighet, klarhet och
Delar
lukt, eller om det finns skräp eller fläckar i mini-poolen.
Användning av kemikalier i mini-poolen utan vattencirkulation,
kan leda till direktkontakt med kemikalierna eller att kemikalierna
slime
koncentreras punktvis och då kan orsaka skada på användarna.
• Om kemikalierna används då och då för att minska frekvensen
för att byta vatten, följ kemikalietillverkarens instruktioner noga
(framför allt använd aldrig högre dos än rekommenderat), se till
att du har en korrekt blandning av kemikalier för att undvika
personskada och förvara kemikalierna utom räckhåll för barn.
• Användning och installation av elektrisk utrustning vid
mini-pooler måste följa nationella regelverk.
• Där det är tillämpligt, avlägsna alla hjälpmedel för att ta sig i
poolen och förvara dem utom räckhåll för barn när mini-poolen
inte används.
• Användning av tillbehör som inte är godkända av pooltillverkaren
(såsom stegar, poolskydd, pumpar et.c.) kan leda till
personskada eller skada på egendom.
• Använd skyltarna som visas nedan.
Håll barn under uppsikt i vattenmiljöer.
Dykning förbjuden!
• Vänligen läs och följ säkerhetsvarningarna och
säkerhetsskyltarna på poolkanten noga.
• Välj en lämplig plats för att undvika faran att små barn drunknar,
installera mini-poolen på en plats där konstant övervakning är
möjlig.
LÄS DESSA ANVSINGAR NOGGRANT OCH SPARA DEM FÖR
FRAMTIDA REFERENS.
Det tar i normala fall 1 person 10 minuter att installera POOLEN.
1. Välj en jämn och plan plats och rengör den från skräp.
OBSERVERA: Poolen får inte installeras under hängande
kablar eller träd.
2. Ta försiktigt upp poolen ur förpackningen.
3. Lägg ut poolen och kontrollera att den ligger med rätt sida upp.
4. Öppna säkerhetsventilerna och blås upp med hjälp av en
luftpump (pumpen medföljer inte produkten), och stäng
ventilerna efter uppblåsningen. (Gäller endast uppblåsbara
pooler).
OBSERVERA: Blås inte upp för mycket.
5. Börja fylla på vatten. Så snart poolens botten är täckt med
vatten ska man släta ut alla rynkor. Börja i mitten av poolen och
arbeta dig utåt.
6. Fyll på tills vattenkapaciteten når 75 %. Av säkerhetsskäl ska
man vara mycket noggrann att inte fylla på mer än så.
7. Tillsätt slime i poolvattnet och rör om tills blandningen blir
klibbig. Rekommenderade propotioner är 35 gr slime till 10 liter
vatten.
• Vaihda vesi säännöllisesti valmistajan suosituksia noudattaen ja
hygieniaolosuhteista riippuen. Vaihtotiheyteen vaikuttavat
Osat
veden puhtaus, kirkkaus, haju tai mitkä tahansa minialtaassa
olevat roskat tai muu lika. Kemikaalien käyttö minialtaissa,
joissa vesi ei kierrä, voi aiheuttaa käyttäjien joutumisen suoraan
kosketukseen kemikaalien kanssa. Altaaseen voi myös syntyä
alueita, joissa kemikaaleja on huomattavasti muita alueita
enemmän. Tämä voi johtaa vammoihin.
• Mikäli kemikaaleja käytetään silloin tällöin vähentämään veden
vaihdon tarvetta, noudata kemikaalien valmistajien ohjeita
huolellisesti (on erityisen tärkeää, että kemikaaleja ei käytetä
suosituksia enemmän), varmista kemikaalien asianmukainen
sekoittuminen veteen henkilövammojen välttämiseksi ja säilytä
kemikaaleja lasten ulottumattomissa.
• Sähkölaitteiden käyttämisen minialtaiden lähellä on
tapahduttava kansallisten säädösten mukaisesti.
• Kun asianmukaista, poista kaikki mahdolliset välineet ja keinot
altaaseen pääsemiseksi ja varastoi allas lasten
ulottumattomissa, kun sitä ei käytetä.
• Sellaisten lisävarusteiden käyttö, joita minialtaan valmistaja ei
ole hyväksynyt (esim. tikkaat, peitteet ja pumput) voivat
aiheuttaa henkilöiden vammautumisen tai omaisuuden
rikkoutumisen riskin.
• Käytä alla esitettyjä opasteita.
Älä jätä lapsia ilman valvontaa, kun lähistöllä on vettä。
Ei sukeltamista.
• Lue huolellisesti turvavaroitukset ja - merkit ja noudata niitä. Ne
löytyvät altaan seinämästä.
• Valitse asianmukainen kohta jotta voidaan välttyä lasten
hukkumisriskiltä. Asenna miniallas kohtaan, jossa sitä on
mahdollista valvoa keskeytyksettä.
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE
TULEVAA TARVETTA VARTEN.
ALTAAN asennus kestää yleensä vain 10 minuuttia yhdeltä
henkilöltä.
1. Etsi kiinteäpohjainen riittävän tilava alue ja puhdista se
roskista.
HUOMIO: Älä laita allasta sähköjohtojen tai puiden alle.
2. Poista allas pakkauksesta varovasti.
3. Levitä allas ja varmista, että se on oikeinpäin.
4. Avaa turvaventtiilit ja täytä ilmapumpun avulla (pumppua ei
toimiteta tämän tuotteen mukana), sulje venttiilit täytön jälkeen
(Ainoastaan ilmatäytteiselle altaalle.)
HUOMIO: Älä täytä liikaa.
5. Aloita täyttö ja kun allas on hieman peittynyt, suorista kaikki
rypyt. Suorista ensin altaan keskeltä ja siirry sitten reunoja
kohti.
6. Jatka altaan täyttämistä, kunnes veden määrä saavuttaa 75%.
INSTALLATIONSANVISNINGAR
38
ASENNUSOHJEET
41
VARNING: Poolen får inte lämnas oövervakad då man håller på
att fylla på med vatten.
NEDMONTERING OCH RENGÖRING
1. Kontrollera lokala föreskrifter för specifika anvisningar
angående tömning av vattnet i poolen.
2. Töm poolen. OBSERVERA: Lämna inte tom pool utomhus.
3. Öppna säkerhetsventilen och tryck in den vid bottnen för att
tömma ut luften.
4. Efter att man tömt ut luften ska man rengöra med en fuktig
trasa.
UNDERHÅLL
Varning: Om man inte följer underhållsanvisningarna riskerar man
sin egen och sina barns hälsa.
1. Byt ut vattnet i poolen med jämna mellanrum. Orent vatten kan
skada användarens hälsa.
2. Kontakta din lokala återförsäljare för att köpa kemikalier för
behandling av vattnet i poolen. Var mycket noga att följa
tillverkarens anvisningar.
3. Korrekt underhåll förlänger poolens brukstid.
4. Kontrollera vattenkapaciteten på förpackningen.
5. Du kan också köpa Bestways underhållskit (innehåller
poolskimmer och pooldammsugare), kemisk floater och
poolhölje hos din lokala återförsäljare för att hålla vattnet i
poolen rent.
REPARATION
Om en luftkammare skadas ska man använda medföljande
lagningslapp.
1.Töm produkten helt på luft.
2. Rengör och torka det skadade området.
3. Sätt på den medföljande lagningslappen och släta ut eventuella
luftbubblor.
FÖRVARING
1. Kontrollera att allt vatten tömts ur poolen. När poolen är helt torr
ska man stoppa i den hopvikta poolen i förpackningen.
2. Förvara på en sval och torr plats utom räckhåll för barn.
3. Vi rekommenderar starkt att poolen monteras ned utanför
badsäsong (vintermånaderna).
PÅFYLLNING
För att köpa slime som påfyllning, vänligen besök vår
hemsida:
www.bestway-europe.eu.
39
Muista olla erityisen varovainen, ettet täytä allasta liikaa
turvallisuuden takaamiseksi.
7. Lisää slimea altaan veteen ja sekoita, kunnes seos on
tahmeaa. Suositeltu suhde on 35 grammaa slimea 10 litraan
vettä.
VAROITUS: Älä jätä vedellä täytettyä allasta ilman valvontaa.
PURKAMINEN JA PUHDISTUS
1. Tarkista, onko paikallisissa määräyksissä mainintoja
uima-altaiden veden hävittämisestä.
2. Tyhjennä allas. HUOMIO: Älä jätä tyhjennettyä allasta ulos.
3. Avaa turvaventtiili ja purista venttiiliä sen juuresta, kunnes ilma
poistuu.
4. Ilman poistamisen jälkeen puhdista kostealla kankaalla.
HUOLTO
Varoitus: Jos et noudata annettuja huoltoon liittyviä ohjeita,
saatat vaarantaa terveytesi ja erityisesti lapsiesi terveyden.
1. Vaihda altaan vesi säännöllisesti; likainen vesi on haitallista
käyttäjien terveydelle.
2. Ota yhteyttä jälleenmyyjään saadaksesi kemikaaleja altaan
veden käsittelyä varten. Varmista, että noudatat kemikaalin
valmistajan ohjeita.
3. Oikein suoritettu huolto pidentää altaan ikää.
4. Katso pakkauksesta altaan vesitilavuus.
5. Voit ostaa myös Bestwayn huoltopakkauksen (sisältää
kerääjän ja allasimurin), kemikaaliannostelijan ja altaan peiton
jälleenmyyjältä helpottaaksesi altaan veden puhtaanapitoa..
KORJAAMINEN
Jos ilmakammio menee rikki, käytä toimitettua korjauspalaa.
1. Poista tuotteesta ilma kokonaan.
2. Puhdista ja kuivaa rikkoutunut alue.
3. Kiinnitä toimitettu korjauspala ja poista kaikki ilmakuplat.
VARASTOINTI
1. Varmista, että kaikki vesi on poistunut altaasta. Kun allas on
kokonaan kuivunut, aseta taiteltu allas sen pakkaukseen.
2. Varastoi viileään ja kuivaan paikkaan lasten ulottumattomiin.
3. Suosittelemme vahvasti altaan purkamista käyttösesongin
ulkopuolella (talvikuukausiksi).
UUDELLEENTÄYTTÖ
Osta slimen täyttö verkkosivultamme:
www.bestway-europe.eu
42

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières