Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
WARNING-DROWNING HAZARD
1. Children have drowned while bathing.
2. Children can drown in as little as 2cm of water in a
very short time.
3. Babies and young children are at risk of drowning
when being bathed.
4. Always remain in contact with your child during
bathing.
5. Never leave your baby unattended in the bath, even
for a few moments, if you need to leave the room,
take the baby with you.
6. Bath tubs cannot be installed on an elevated
position in combination with articles such as tables.
7. To avoid scalding by hot water, position the product
in such a way to prevent the child from reaching the
source of water.
8. Conditions of use (water temperature 35-37°C).
Always check the water temperature before bathing
the child.
9. Always check the stability of the product before use.
10. Do not use the product if any components are
broken or missing.
11. Do not use replacement parts or accessories other
than those approved by the manufacturer.
303021261893_ 51116_10.0X14.0cm_婴儿浴盆说明书
OWNER'S MANUAL
Model No. 51116
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bestway 51116

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Model No. 51116 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING-DROWNING HAZARD 1. Children have drowned while bathing. 2. Children can drown in as little as 2cm of water in a very short time. 3. Babies and young children are at risk of drowning when being bathed.
  • Page 2: Avertissement - Risque De Noyade

    1. Completely deflate the product. 2. Clean and dry the damaged area. 3. Apply the provided repair patch and smooth out any air bubbles. MANUEL DE L’UTILISATEUR Modèle n° 51116 IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE. AVERTISSEMENT – RISQUE DE NOYADE 1.
  • Page 3 le bain, même pour un court instant. Si vous devez quitter la pièce, prenez votre bébé avec vous. 6. Les baignoires ne peuvent pas être installées en hauteur sur des objets comme des tables. 7. Pour éviter toute échaudure, positionnez le produit de manière à...
  • Page 4 AUFBAUANLEITUNG Artikelnummer 51116 WICHTIG! AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG – ERTRINKUNGSGEFAHR 1. Es sind Kinder beim Baden ertrunken. 2. Kinder können schon bei Wassertiefen von nur 2cm rasch ertrinken! 3. Bei Babys und Kleinkindern besteht das Risiko zu ertrinken.
  • Page 5 1. Lassen Sie das Produkt vollständig ab. 2. Säubern und trocknen Sie den beschädigten Bereich. 3. Bringen Sie das Reparaturstück an und streichen Sie alle Blasen heraus. MANUALE D'USO Modello n. 51116 IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI. ATTENZIONE – PERICOLO DI ANNEGAMENTO 1.
  • Page 6 5. Non lasciare mai il bambino incustodito nel bagno, neanche per pochi istanti. Se hai bisogno di lasciare la stanza, porta il bambino con te. 6. Le vasche da bagno non possono essere installate su piani elevati, come ad esempio un tavolo. 7.
  • Page 7 GEBRUIKSAANWIJZINGEN Modelnr. 51116 BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWING - VERDRINKINGSGEVAAR 1. Er zijn kinderen verdronken tijdens het baden. 2. Kinderen kunnen zelfs al verdrinken in 2 cm water en in korte tijd. 3. Baby’s en kleine kinderen lopen het risico in bad te verdrinken.
  • Page 8 1. Laat alle lucht uit het product. 2. Maak de beschadigde zone schoon en droog. 3. Breng een reparatiepatch aan en wrijf eventuele luchtbellen weg. MANUAL DE USO Modelo nº 51116 ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA. ADVERTENCIA – PELIGRO DE AHOGAMIENTO 1.
  • Page 9 baño, ni siquiera un instante. Si tiene que salir del cuarto, lleve al niño consigo. 6. Las bañeras no se pueden instalar en una posición elevada y juntarlas con objetos tales como mesas. 7. Para evitar quemaduras con agua caliente, coloque el producto de manera que el niño no pueda alcanzar la fuente de agua.
  • Page 10 BRUGERMANUAL Model Nr. 51116 VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL SENERE BRUG. ADVARSEL – FARE FOR DRUKNING 1. Babyer er druknet under badning. 2. Babyer kan drukne i 2 cm vand, på meget kort tid. 3. Spædbørn og små børn risikerer at drukne under badning.
  • Page 11 1. Luk al luft ud af produktet. 2. Rens og tør det beskadigede område. 3. Påfør lappen og pres alle luftbobler ud. MANUAL DO UTILIZADOR Modelo No. 51116 IMPORTANTE! LER ATENTAMENTE E CONSERVAR PARA FUTURA REFERÊNCIA. ATENÇÃO – PERIGO DE AFOGAMENTO 1.
  • Page 12 5. Nunca deixe o bebé sem vigilância no banho, nem sequer por pouco tempo. Se tiver de sair da casa de banho, leve o bebé consigo. 6. As banheiras não podem ser instaladas numa posição elevada em combinação com artigos como mesas. 7.
  • Page 13 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΜΟΝΤΕΛΟ ΑΡΙΘ. 51116 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΠΡΟΣΟΧΗ – ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ 1. ΤΑ ΜΩΡΆ ΠΝΊΓΗΚΑΝ ΕΝΏ ΚΟΛΥΜΠΟΎΣΑΝ. 2. ΤΑ ΠΑΙΔΙΆ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΠΝΙΓΟΎΝ ΠΟΛΎ ΓΡΉΓΟΡΑ ΣΕ ΠΟΛΎ ΜΙΚΡΉ ΠΟΣΌΤΗΤΑ ΝΕΡΟΎ ΌΠΩΣ 2 CM. 3. ΤΑ ΜΩΡΑ ΚΑΙ ΤΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΙΝΔΥΝΕΥΟΥΝ ΝΑ...
  • Page 14: Руководство Пользователя

    2. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΤΟ ΜΕΡΟΣ ΠΟΥ ΕΧΕΙ ΥΠΟΣΤΕΙ ΒΛΑΒΗ. 3. ΕΦΑΡΜΟΣΤΕ ΕΝΑ ΚΟΜΜΑΤΙ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΞΟΜΑΛΥΝΕΤΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗ ΤΥΧΟΝ ΦΥΣΑΛΛΙΔΩΝ ΑΕΡΑ. РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Модель № 51116 ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В СПРАВОЧНЫХ ЦЕЛЯХ.
  • Page 15 присмотра, даже на несколько секунд. Если вам нужно выйти из комнаты, берите ребенка с собой. 6. Ванны запрещается устанавливать на какие-либо предметы, например, столы. 7. Во избежание ошпаривания горячей водой устанавливайте изделие таким образом, чтобы ребенок не мог дотянуться до регулировочного крана. 8.
  • Page 16: Uživatelská Příručka

    UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Model č. 51116 DŮLEŽITÉ! POZORNĚ SI VŠE PROČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBY. UPOZORNĚNÍ – NEBEZPEČÍ UTOPENÍ 1. Děti se během koupání utopili. 2. Děti se mohou utopit i ve velmi krátké době v malém množství vody, jako například 2 cm.
  • Page 17 1. Výrobek zcela vyfoukněte. 2. Očistěte a osušte poškozené místo. 3. Nalepte záplatu a vyhlaďte všechny vzduchové bubliny. BRUKERVEILEDNING Modell nr. 51116 VIKTIG! MÅ LESES NØYE OG TAS GODT VARE PÅ FOR SENERE KONSULTASJON. ADVARSEL – FARE FOR DRUKNING 1. Barn har druknet mens de har badet.
  • Page 18 5. Du må aldri forlate barnet uovervåket på badet, selv ikke for en liten stund. Dersom du må forlate rommet, må du ta med deg barnet. 6. Badekar kan ikke installeres i forhøyet stilling i kombinasjon med artikler som eksempelvis bord. 7.
  • Page 19 ÄGARMANUAL Modellnr. 51116 VIKTIGT! LÄS NOGA OCH FÖRVARA FÖR FRAMTIDA BRUK. OBSERVERA – RISK FÖR ATT DRUNKNA 1. Det har hänt att barn drunknar medan det badar. 2. Barn kan drunkna väldigt snabbt i mycket lågt vatten, som 2 cm.
  • Page 20 1. Töm produkten helt på luft. 2. Rengör och torka det skadade området. 3. Sätt på en lagningslapp och släta ut eventuella luftbubblor. OMISTAJAN OPAS Malli nro 51116 TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ VASTAISUUDEN VARALLE. VAROITUS. HUKKUMISVAARA 1. Lapsia on hukkunut kylvetyksen aikana.
  • Page 21 5. Älä jätä lasta koskaan valvomatta kylpyammeeseen, edes pieneksi hetkeksi. Jos sinun on poistuttava huoneesta, ota lapsi mukaan. 6. Ammeita ei voi nostaa korkealle muiden esineiden kuten pöydän päälle. 7. Palovammojen välttämiseksi kuumasta vedestä sijoita tuote niin, että lapsi ei ulotu vedensyöttöön. 8.
  • Page 22 PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Model No. 51116 DÔLEŽITÉ! ČÍTAJTE POZORNE A UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. POZOR - NEBEZPEČENSTVO UTOPENIA 1. Deti sa počas kúpania utopili. 2. Deti sa môžu veľmi rýchlo utopiť aj v 2 cm vody. 3. Kojencom a malým deťom hrozí, že sa pri kúpaní...
  • Page 23: Instrukcja Obsługi

    1. Bazén úplne vypusťte. 2. Poškodené miesto očistite a vysušte. 3. Aplikujte dodanú záplatu a vyhlaďte prípadné vzduchové bubliny. INSTRUKCJA OBSŁUGI Model Nr. 51116 WAŻNE! PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ W CELU POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI. OSTRZEŻENIE - ISTNIEJE NIEBEZPIECZEŃSTWO UTOPIENIA 1.
  • Page 24 5. Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki w łazience, nawet na kilka chwil. Jeśli musisz wyjść z pokoju, zabierz dziecko z sobą. 6. Wanien nie można instalować na podwyższeniu w połączeniu z artykułami takimi jak stoły. 7. Aby uniknąć poparzenia gorącą wodą, umieść produkt w taki sposób, aby dziecko nie dotarło do źródła wody.
  • Page 25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell sz.: 51116 FONTOS! OLVASSA ÁT ALAPOSAN ÉS KÉSŐBBI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG. FIGYELMEZTETÉS - FULLADÁSVESZÉLY 1. Kisgyermekek már fulladtak meg fürdés közben. 2. A kisgyermekek akár 2 cm mélységű vízben is megfulladhatnak nagyon rövid időn belül. 3. A csecsemők és kisgyermekek fürdetésekor a fulladás valós veszélyt jelent.
  • Page 26: Lietotāja Rokasgrāmata

    1. A termékből eressze le teljesen a levegőt. 2. Tisztítsa meg és törölje szárazra a megsérült helyet. 3. Ragassza fel a javítótapaszt úgy, hogy alatta ne maradjanak légbuborékok. LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Modelis Nr. 51116 SVARĪGI! RŪPĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKĀM UZZIŅĀM. BRĪDINĀJUMS – NOSLĪKŠANAS RISKS 1.
  • Page 27 5. Nekādā gadījumā neatstājiet bērnu vannā bez uzraudzības pat uz īsu brīdi. Ja jums jāatstāj telpa, ņemiet bērnu līdzi. 6. Mazuļa vanniņu nevar uzstādīt paceltā stāvoklī, piemēram, kombinācijā ar galdu. 7. Lai izvairītos no applaucēšanas ar karstu ūdeni, novietojiet izstrādājumu tā, lai bērns nevarētu aizsniegt ūdens avotu.
  • Page 28 NAUDOTOJO INSTRUKCIJOS Modelis Nr. 51116 SVARBU! ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR PASIDĖKITE, KAD GALĖTUMĖTE PASINAUDOTI VĖLIAU. ĮSPĖJIMAS – PAVOJUS PASKĘSTI 1. Buvo atvejų, kad palikti be priežiūros kūdikiai paskendo. 2. Kūdikiai gali paskęsti ir 2 cm gylio vandenyje per labai trumpą laiką.
  • Page 29 1. Iš gaminio visiškai išleiskite orą. 2. Nuvalykite ir išdžiovinkite pažeistą vietą. 3. Užklijuokite pridėtą lopą ir išlyginkite oro burbuliukus. NAVODILA ZA UPORABO Model št. 51116 POMEMBNO! POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO. OPOZORILO - NEVARNOST UTOPITVE 1. Otroci so se med kopanjem že utopili.
  • Page 30 za trenutek. Če morate zapustiti prostor, vzemite otroka s sabo. 6. Kopalne kadi se ne ne smejo nameščati na dvignjene površine v kombiinaciji s kot so na primer mize. 7. Da bi se izognili opeklinam zaradi vroče vode, postavite izdelek tako, da otroku preprečite, da bi dosegel vir vode.
  • Page 31: Kullanim Kilavuzu

    KULLANIM KILAVUZU Model No. 51116 ÖNEMLİ! DİKKATLE OKUYUNUZ VE İLERİDE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYINIZ. DİKKAT - BOĞULMA TEHLİKESİ 1. Çocuklar banyo yaparken boğulabilir. 2. Çocuklar 2 cm kadar az suda bile çok kısa süre içerisinde boğulabilir. 3. Bebekler ve genç çocuklar, banyo sırasında boğulma riski ile karşı...
  • Page 32 1. Ürünün havasını tamamen indirin. 2. Hasar gören alanı temizleyin ve kurulayın. 3. Bir tamir yaması uygulayın ve hava kabarcıklarını düzleştirin. MANUALUL DEŢNĂTORULUI Model Nr. 51116 IMPORTANT! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ. ATENŢIE – PERICOL DE ÎNEC 1.
  • Page 33 îmbăierii, nici măcar pentru câteva momente. Dacă trebuie să părăsiţi camera, luaţi şi copilul. 6. Căzile de baie nu se pot instala pe o poziție înaltă în combinație cu articole precum mesele. 7. Pentru a evita opărirea cu apă fierbinte, poziționați cada în așa fel încât copilul să...
  • Page 34 РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕН Модел № 51116 ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ УДАВЯНЕ 1. Има случаи на удавяне на бебета по време на къпане. 2. Бебетата могат да се удавят дори и в 2 cm вода...
  • Page 35: Korisnički Priručnik

    2. Почистете и подсушете повреденото място. 3. Поставете доставената лепенка и я пригладете, за да освободите всички въздушни мехурчета. KORISNIČKI PRIRUČNIK Model br. 51116 VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE. PAŽNJA – OPASNOST OD UTAPANJA 1. Djeca su se utopila prilikom kupanja.
  • Page 36 njegovog kupanja. 5. Nikada ne ostavljajte dijete u kupki bez nadzora, čak ni na trenutak. Ako morate izaći iz prostorije, ponesite dijete sa sobom. 6. Kade za kupanje ne mogu se postavljati na povišen položaj u kombinaciji s predmetima kao što su stolovi.
  • Page 37 KASUTUSJUHEND Mudeli nr 51116 TÄHTIS! LUGEGE SEE TEAVE HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE ALLES EDASPIDISEKS. HOIATUS – UPPUMISOHT! 1. Vannitamisel on esinenud beebide uppumisjuhte. 2. Imik võib uppuda juba nii väheses nagu 2 cm sügavuses vees ja väga lühikese aja jooksul.
  • Page 38 1. Lase tootest kogu õhk välja. 2. Puhasta ja kuivata vigastatud pinnas. 3. Rakenda komplektis olev paranduslapp ning tee siledaks kõik õhumullid. KORISNIČKO UPUTSTVO Model br. 51116 VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU. UPOZORENJE: OPASNOST OD UTAPANJA 1. Deca su se već utopila dok su se kupala.
  • Page 39 2. Očistite i osušite oštećenu oblast. 3. Nanesite uzorak za popravku i poravnajte ga tako da ne ostanu mehurići vazduha. ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك‬ 51116 ‫ﻣودﯾل رﻗم‬ . ً ‫ھﺎم! اﻗرأ ھذا اﻟﻣﻧﺷور ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ واﺣﺗﻔظ ﺑﮫ ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻣﺳﺗﻘﺑ ﻼ‬ ‫ﺗﺣذﯾر ﻣن ﺧطر اﻟﻐرق‬...
  • Page 40 Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...

Table des Matières