Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com #52250 www.bestwaycorp.com 303021211199...
Page 2
Aged and will damage the pool. 3. Store in a cool, dry place and out of children’s reach. 52250 Over 3 years 4. Check the product for damage at the beginning of each season and at regular intervals when in use.
Page 3
Il est conseillé d’utiliser 35 g de slime™ pour Artikel Alter 10 L d’eau. 52250 Für Kinder über 3 Jahre Niveau d’eau correct Geben Sie den Artikelnamen oder die auf der Verpackung angegebene Nummer als Referenz an. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für zukünftige Zwecke auf.
Page 4
Articolo Età 4. Al principio della stagione di utilizzo accertarsi che il prodotto non sia danneggiato e controllarlo regolarmente quando in uso. 52250 Superiore ai 3 anni Riparazione Se la piscina si danneggia, adoperare la toppa di riparazione. Fare riferimento al nome o al numero dell'articolo indicato sulla confezione.
Page 5
Artikel Ouder verpakking. Als het zwembad niet volledig droog is, kan er schimmel ontstaan die het zwembad kan beschadigen. 52250 Ouder dan 3 jaar 3. Berg het product op een koele, droge plaats op en buiten het bereik van kinderen.
Page 6
6. Añada el limo al agua de la piscina y revuelva hasta que la mezcla quede Varenr. Alder pegajosa. La proporción aconsejada es de 35 g de limo cada 10 l de agua. 52250 Over 3 år Nivel del agua adecuado Se varens navn eller nummer på emballagen. Emballagen skal læses omhyggeligt og beholdes til senere opslag.
Page 7
Idades 3. Armazene num local fresco e seco e fora do alcance de crianças. 4. Verifique o produto quanto à existência de danos no início de cada época e 52250 Mais de 3 anos a intervalos regulares quando em utilização.
Page 8
ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΝΤΕΛΩΣ ΣΤΕΓΝΗ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΜΟΥΧΛΑ ΚΑΙ ΝΑ ΑΝΩ ΤΩΝ 3 ΕΤΩΝ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ. 52250 3. ΑΠΟΘΗΚΕΥΕΤΕ ΣΕ ΔΡΟΣΕΡΟ, ΞΗΡΟ ΜΕΡΟΣ ΚΑΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ. 4. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ, ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΚΑΘΕ ΕΠΟΧΙΚΗΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΚΑΙ ΣΕ ΤΑΚΤΑ ΧΡΟΝΙΚΑ ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΑ ΕΝΩ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ.
Page 9
Věk 6. Добавьте слайм в воду и перемешайте до получения липкой смеси. Рекомендуемое количество: 35 г слайма на 10 л воды. 52250 od 3 let Надлежащий уровень воды Viz název nebo číslo položky uvedené na obalu. Informace na obalu je třeba si pečlivě...
Page 10
4. Sjekk produktet for skader i begynnelsen av hver sesong, og med jevne Vare Alder mellomrom under bruk. Reparasjon 52250 Over 3 år Hvis bassenget ditt blir ødelagt skal du bruke reparasjonslappen. 1. Deflater produktets skadede område fullstendig. Se artikkelnavn eller -nummer angitt på emballasjen. Emballasjen må leses 2.
Page 11
Ålder uppstå mögel som skadar poolen. 3. Förvaras på en sval, torr plats och utom räckhåll för barn. 52250 Över 3 år 4. Kontrollera produkten för eventuella skador i början av varje säsong och med regelbundna intervaller då den används.
Page 12
6. Lisää lietettä altaan veteen ja sekoita, kunnes seoksesta tulee tahmeaa. Popis produktu Lietteen ja veden sekoitussuuhde on 35 g lietettä 10 litraan vettä. Položka 52250 Viac ako 3 roky Oikea vesitaso Pozrite si názov položky alebo číslo uvedené na obale. Balenie sa musí...
Page 13
3. Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci. 4. Sprawdzać produkt pod kątem uszkodzeń na początku każdego sezonu Powyżej 3 lat 52250 oraz w regularnych odstępach w trakcie użytkowania. Zob. nazwę produktu lub numer na opakowaniu. Informacje na opakowaniu Naprawa Jeśli basen jest uszkodzony, użyć...
Page 14
Cikk Ajánlott kor csomagolásba. Ha a medencét nem teljesen szárazon teszi el, penész jelenhet meg, ami tönkreteheti a medencét. 52250 3 év fölött 3. Tárolja száraz, hűvös helyen, gyermekektől távol. 4. Minden szezon előtt, illetve a használat során rendszeres időközönként ellenőrizze a terméket, hogy nincs-e rajta sérülés.
Page 15
6. Pievienojiet baseina ūdenim gļotas un samaisiet, līdz maisījums kļūst lipīgs. Amžius Gaminys Ieteicamā gļotu attiecība pret ūdeni ir 35 g gļotu uz 10 l ūdens. 52250 Daugiau nei 3 metai Pareizs ūdens līmenis Žr. gaminio pavadinimą arba numerį, nurodytą ant pakuotės. Atidžiai perskaitykite tai, kas parašyta ant pakuotės, ir pasilikite ją, kad galėtumėte...
Page 16
Izdelek Starost poškodb, kar redno počnite tudi med samo uporabo. Več kot 3 leta 52250 Popravilo Če je bazen predrt, ga zakrpajte z zaplato za krpanje. Sklicujte se na ime izdelka ali številko, ki sta označena na embalaži. Pozorno 1. V celoti izpihnite poškodovani predel izdelka.
Page 17
Havuz tamamen kurumadıysa küflenme oluşabilir ve havuza zarar verebilir. 3 yaş üzeri 52250 3. Serin, kuru ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin. 4. Her sezon başında ve kullanım sırasında belirli aralıklarla, üründe hasar olup olmadığını...
Page 18
6. Adăugați slime în apa piscinei și amestecați până când amestecul devine lipicios. Raportul sugerat de apă este de 35g de slime la 10l de apă. Над 3 години 52250 Вижте името или номера на артикула, посочен на опаковката. Прочетете Nivel corespunzător al apei внимателно...
Page 19
Proizvod Starosna dob: 3. Odložite ga na hladnom, suhom mjestu koje je izvan dosega djece. 4. Na početku svakog razdoblja korištenja i redovito tijekom uporabe 52250 Osobe starije od 3 godine provjerite ima li na proizvodu oštećenja. Popravljanje Pogledajte naziv stavke ili broj naveden na pakovanju. Tekst na pakovanju Za popravak oštećenog bazena upotrijebite priloženu zakrpu.
Page 20
Nimetus Vanus: 1. Laske basseini vigastatud koht õhust täiesti tühjaks. 2. Puhastage ja kuivatage vigastatud koht. 52250 üle 3 aasta 3. Pange remondilapp vigastatud kohale ja suruge õhumullid selle alt välja. TAASTÄITMINE Vaadake toote nime ja numbrit pakendilt. Lugege pakendil olevad juhised Muda taastäitmise pakkide ostmiseks vaadake veebisaiti:...
Page 21
4. Priključite baštensko crevo na priključak za crevo. 5. Polako ispunite bazen do odgovarajućeg nivoa, ako je obeležen na bazenu, أﻛﺛر ﻣن 3 ﺳﻧوات 52250 ali nemojte da punite bazen preko ove linije. NEMOJTE PREVIŠE PUNITI jer ovo može da prouzrokuje rušenje bazena.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 24
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...