AUFBAUANLEITUNG
Artikel
Größe
2.01m x 1.50m x 51cm
Ein Pool, Reparaturflicken,
#54199
(6.6' x 59" x 20")
Schleimpulverbeutel
Bitte sorgfältig lesen und als künftige Referenz aufbewahren.
ACHTUNG
Sicherheitsinformationen
Der Benutzer wird dazu angehalten, sämtliche Angaben im
Benutzerhandbuch vor der Installation und Nutzung des Mini-Pools
gründlich durchzulesen, zu verstehen und zu befolgen. Diese
Warnhinweise, Anweisungen und Leitlinien zur Sicherheit behandeln
einige der üblichen Risiken, die mit Freizeitaktivitäten im Wasser
verbunden sind, es können jedoch nicht in allen Fällen sämtliche
Risiken und Gefahren abgedeckt werden. Es empfiehlt sich, bei
Aktivitäten im Wasser stets mit Vorsicht, gesundem
Menschenverstand und einem guten Urteilsvermögen vorzugehen.
Diese Informationen für den zukünftigen Gebrauch aufbewahren.
Sicherheit von Nichtschwimmern
• Eine ständige, aktive und aufmerksame Beaufsichtigung schlechter
Schwimmer und Nichtschwimmer durch eine befähigte erwachsene
Person ist stets erforderlich (es muss daran erinnert werden, dass
für Kinder unter 5 Jahren das höchste Risiko des Ertrinkens
besteht).
• Bei jeder Nutzung des Mini-Pools eine fähige erwachsene Person
zur Beaufsichtigung des Schwimmbeckens bestimmen.
• Schlechte Schwimmer oder Nichtschwimmer sollten bei Benutzung
des Mini-Pools persönliche Schutzausrüstung tragen.
• Sämtliche Spielzeuge und Gegenstände, die die Aufmerksamkeit
von Kindern erregen könnten, aus dem Wasser und vom
Beckenrand entfernen, wenn der Mini-Pool nicht in Benutzung ist.
• Sämtliche Spielzeuge und andere Objekte, die einem Kind
leichteren Zugang in den Mini-Pool ermöglichen könnten (z. B.
Stühle, große Spielzeuge, usw.) aus der Umgebung des Mini-Pools
entfernen, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Sicherheitseinrichtungen
• Um einen unerlaubten Zugang in den Mini-Pool zu verhindern,
empfiehlt sich die Montage einer Absperrung (sowie
gegebenenfalls die Sicherung von Fenstern und Türen).
• Persönliche Schutzausrüstung, Absperrungen,
Schwimmbeckenabdeckungen, Schwimmbecken-Alarmsysteme
oder ähnliche Sicherheitseinrichtungen sind hilfreich, ersetzen
jedoch nicht die ständige und fähige Beaufsichtigung durch eine
erwachsene Person.
Sicherheitsgeräte
• Stets ein funktionierendes Telefon, sowie eine Liste an
Notrufnummern in Poolnähe bereithalten.
Sichere Benutzung des Schwimmbeckens
• Alle Benutzer, insbesondere Kinder, dazu anhalten, das
Schwimmen zu erlernen.
• Lebensrettende Sofortmaßnahmen (kardiopulmonale Reanimation
— CPR, en: Cardiopulmonary Resuscitation) erlernen, und diese
Kenntnisse regelmäßig auffrischen. Im Notfall kann das einen
lebensrettenden Unterschied bedeuten.
• Alle Benutzer des Mini-Pools, einschließlich Kinder, darin
unterweisen, wie im Notfall vorzugehen ist.
• Niemals kopfüber in flaches Wasser springen. Schwere
Verletzungen oder Tod können die Folge sein.
• Den Pool nicht nach der Einnahme von Alkohol oder
7
MANUALE D'USO
Articolo
Dimensioni
2.01m x 1.50m x 51cm
Una piscine, toppa di
#54199
(6.6' x 59" x 20")
riparazione, slime
Leggere attentamente e conservare per futuri riferimenti.
AVVERTENZA
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente, comprendere e seguire tutte le informazioni
in questo manuale prima di installare ed utilizzare la piscinetta.
Queste avvertenze, istruzioni e linee guida di sicurezza trattano
alcuni rischi comuni dello svago in acqua, ma non possono coprire
tutti i rischi e pericoli in tutti i casi. Fare sempre attenzione e usare
buon senso e giudizio durante i giochi in piscina. Conservare questo
opuscolo per futuri riferimenti.
Sicurezza dei non nuotatori
• È necessaria la sorveglianza continua, attiva e vigile dei nuotatori
poco esperti e non nuotatori da parte di un adulto competente
(ricordando che i bambini sotto i cinque anni sono a più alto rischio
di annegamento).
• Designare un adulto competente che sorvegli la piscina ad ogni
utilizzo.
• I nuotatori poco esperti e i non nuotatori devono indossare
dispositivi di protezione individuale durante l'uso della piscinetta.
• Quando la piscinetta è inutilizzata, rimuovere tutti i giocattoli e gli
altri oggetti dall'acqua e dal bordo piscina per evitare di attirare i
bambini verso la piscinetta.
• Quando la piscinetta è inutilizzata, rimuovere dalla superficie tutti i
giocattoli e gli altri oggetti che potrebbero facilitare l'accesso alla
piscinetta da parte di un bambino (ad es. sedie, giocattoli di grandi
dimensioni, ecc.).
Dispositivi di sicurezza
• Si raccomanda di installare una barriera (e proteggere tutte le porte
e le finestre, se possibile) per impedire l'accesso non autorizzato
alla piscinetta.
• Dispositivi di protezione individuale, barriere, coperture e allarmi
per piscine, o simili dispositivi di sicurezza sono utili, ma non
possono sostituire la sorveglianza continua e competente di un
adulto.
Attrezzatura di sicurezza
• Tenere un telefono funzionante e un elenco di numeri di emergenza
vicino alla piscinetta.
Uso sicuro della piscinetta
• Incoraggiare tutti gli utenti e in particolare i bambini ad imparare a
nuotare
• Imparare le tecniche di primo soccorso (rianimazione
cardiopolmonare - RCP) e aggiornare regolarmente le proprie
conoscenze. Ciò può fare la differenza e salvare vite umane in caso
di emergenza.
• Informare tutti gli utenti della piscinetta, compresi i bambini, delle
procedure da adottare in caso di emergenza.
• Non tuffarsi in bacini d'acqua poco profondi. Ciò potrebbe causare
lesioni gravi, anche fatali.
• Non usare la piscinetta se sono stati assunti alcol o farmaci che
potrebbero compromettere la capacità di utilizzare in modo sicuro
la piscinetta.
• Quando si utilizzano le coperture per piscina, rimuoverle
completamente dalla superficie dell'acqua prima di entrare in
piscina.
10
303021185941_54199_7X14cm_啫喱粉水池说明书
Medikamenten, die die Fähigkeit zur sicheren Poolbenutzung
beeinträchtigen können, benutzen.
Teile
• Bei Verwendung von Schwimmbeckenabdeckungen, diese vor dem
Betreten des Pools vollständig entfernen.
• Wasser regelmäßig entsprechend der Herstellerempfehlungen und
auf der Grundlage hygienischer Voraussetzungen wie Sauberkeit,
Klarheit und Geruch des Wassers, oder wenn sich
Verschmutzungen oder Flecken am Minipool befinden,
austauschen. Die Verwendung von Chemikalien in Minipools ohne
Wasserzirkulation kann dazu führen, dass Benutzer in Bereichen
mit hoher Chemikalienkonzentration in direkten Kontakt mit der
Chemikalie geraten und dadurch verletzt werden.
• Werden gelegentlich Chemikalien verwendet, um die Häufigkeit des
Wasserwechsels zu reduzieren, befolgen Sie strengstens die
Anweisungen des Herstellers der Chemikalien (und verwenden Sie
niemals mehr als empfohlen). Stellen Sie ein ordnungsgemäßes
Mischungsverhältnis der Chemikalien sicher, um Personenschäden
zu verhindern, und bewahren Sie Chemikalien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Die Verwendung und Installation von elektrischen Geräten in der
Umgebung von Mini-Pools muss den nationalen Vorschriften
entsprechen.
• Gegebenenfalls sämtliche Zugangseinrichtungen vom Mini-Pool
entfernen und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren,
wenn der Mini-Pool nicht in Gebrauch ist.
• Die Verwendung von Zusatzeinrichtungen, die nicht vom Hersteller
des Mini-Pools zugelassen sind (z. B. Leitern, Abdeckungen,
Pumpen, usw.) kann zu Verletzungsrisiken oder Sachschäden
führen.
• Die nachstehend dargestellten Sicherheitszeichen verwenden.
Kinder im Wasser und der Wasserumgebung stets
beaufsichtigen
Nicht springen
• Bitte sorgfältig lesen und die Sicherheitshinweise und
Sicherheitsschilder auf der Poolwand beachten.
• Auswahl eines geeigneten Standortes, um das Risiko des
Ertrinkens von kleinen Kindern zur vermeiden; den Mini-Pool an
einem Ort aufstellen, an dem eine ständige Beaufsichtigung
möglich ist;
DIESE ANWEISUNGEN BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN
UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Die Montage des POOLS durch 1 Person erfordert in der Regel nur
10 Minuten.
1. Suchen Sie sich einen festen, ebenen Boden und reinigen Sie
diesen von Schmutz.
ACHTUNG: Stellen Sie den Pool nicht unter Kabelleitungen oder
unter Bäumen auf.
2. Nehmen Sie den Pool vorsichtig aus der Verpackung.
3. Ziehen Sie den Pool auseinander und stellen Sie sicher, dass die
richtige Poolseite nach oben liegt.
4. Öffnen Sie die Sicherheitsventile und pumpen Sie den Pool mit
einer Luftpumpe (Pumpe nicht im Lieferumfang enthalten) auf;
verschließen Sie die Ventile nach dem Aufblasen.(Nur für
aufblasbare Pools.)
ACHTUNG: Nicht zu stark aufpumpen.
5. Beginnen Sie mit dem Einfüllen von Wasser; glätten Sie vorsichtig
alle Falten, sobald der Poolboden leicht bedeckt ist. Gehen Sie
• Sostituire regolarmente l'acqua come indicato nelle linee guida del
produttore e a seconda delle condizioni igieniche, la relativa pulizia,
Componenti
limpidezza e odore, o se siano presenti detriti o macchie nella
mini-piscina. L'uso di agenti chimici nelle mini-piscine senza
circolazione dell'acqua potrebbe provocare il contatto diretto con gli
agenti chimici o con zone ad alta concentrazione di questi,
causando lesioni alle persone.
• Se gli agenti chimici vengono usati occasionalmente per ridurre la
frequenza con cui si sostituisce l'acqua, attenersi accuratamente
alle istruzioni del produttore di tali sostanze (specialmente evitare il
sovradosaggio), assicurarsi di usare il corretto insieme di agenti
chimici per evitare possibili lesioni alle persone e conservare gli
agenti chimici lontano dalla portata dei bambini.
• L'utilizzo e l'installazione di qualsiasi apparecchiatura elettrica
intorno alle piscinette devono avvenire in conformità con le
normative nazionali.
• Se possibile, rimuovere dalla piscinetta qualsiasi mezzo di accesso
e conservarlo lontano dalla portata dei bambini quando la piscinetta
è inutilizzata.
• Utilizzare accessori non approvati dal produttore della piscinetta
(ad es. scalette, coperture, pompe, ecc.) può causare danni a
persone o materiali.
• Utilizzare la segnaletica come indicato di seguito.
Quando i bambini sono in acqua, sorvegliarli continuamente.
Non tuffarsi.
• Leggere attentamente e attenersi alle avvertenze e ai simboli di
sicurezza sulla parete della piscina.
• Selezionare la posizione corretta per evitare il pericolo di
annegamento dei bambini, installare la piscinetta in un luogo dove
sia possibile una supervisione costante.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARE IL
MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO.
L'installazione della PISCINA può essere completata da una sola
persona in appena 10 minuti.
1. Scegliere una superficie uniforme e piana, rimuovendo
eventualmente lo sporco.
ATTENZIONE: Non montare la piscina nelle vicinanze di linee di
alimentazione o sotto gli alberi.
2. Estrarre con cura la piscina dalla confezione.
3. Stendere la piscina, assicurandosi che sia rivolta dal lato giusto.
4. Aprire le valvole di sicurezza e gonfiare la piscina con una pompa
ad aria (non inclusa). Dopo il gonfiaggio, chiudere le valvole. Solo
per piscine gonfiabili.
ATTENZIONE: Non gonfiare eccessivamente il prodotto.
5. Iniziare a riempire la piscina con qualche centimetro d'acqua e
rimuovere le pieghe presenti sulla superficie partendo dal centro
della piscina verso l'esterno.
6. Continuare a riempire d'acqua la piscina fino a raggiungere il 75%
della capacità totale. Per ragioni di sicurezza, non riempire
eccessivamente la piscina.
7. Aggiungere lo slime all'acqua e mescolare fino a ottenere una
mistura vischiosa. La proporzione consigliata è 35g di slime ogni
10 litri di acqua.
AUFBAUANLEITUNG
8
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
11
von der Poolmitte aus und arbeiten Sie sich zur Außenseite hin.
6. Füllen Sie den Pool weiter mit Wasser, bis der Füllstand von 75%
erreicht ist. Legen Sie aus Sicherheitsgründen allergrößte
Aufmerksamkeit darauf, den Pool nicht zu überfüllen.
7. Geben Sie den Schleim in das Poolwasser und rühren Sie um, bis
die Mischung „klebrig" wird. Das empfohlene Verhältnis von
Schleim zu Wasser beträgt 35 g Schleim zu 10 Liter Wasser.
ACHTUNG: Lassen Sie den Pool während des Befüllens mit
Wasser nicht unbeaufsichtigt.
ABBAU UND REINIGUNG
1. Prüfen Sie die lokalen Bestimmungen auf spezifische Vorschriften
zur Entsorgung von Wasser aus Schwimmbecken.
2. Lassen Sie den Pool ab. ACHTUNG: Lassen Sie den
abgelassenen Pool nicht im Freien.
3. Öffnen Sie das Sicherheitsventil, drücken Sie den Ventilboden
zusammen, um die Luft herauszulassen.
4. Nach Ablassen der Luft ein feuchtes Tuch zur Reinigung
benutzen.
WARTUNG
Achtung: Wenn Sie die hier enthaltenen Richtlinien zur Wartung
nicht einhalten, kann Ihre Gesundheit und insbesondere die Ihrer
Kinder möglicherweise gefährdet sein.
1. Wechseln Sie in regelmäßigen Abständen das Poolwasser;
unsauberes Wasser kann gefährlich sein.
2. Setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Verkaufsstelle für den Kauf
von Chemikalien zur Wasseraufbereitung Ihres Pools in
Verbindung. Achten Sie darauf, dass Sie bei der Verwendung von
Chemikalien die Herstelleranweisungen befolgen.
3. Eine richtige Wartung kann die Lebensdauer Ihres Pools
maximieren.
4. Wasserkapazität, siehe Angaben auf der Verpackung.
5. Sie können desweiteren bei Ihrem örtlichen Einzelhändler ein
Wartungsset von Bestway (einschließlich Pool-Skimmer und
Pool-Sauger), Dosierschwimmer und Poolabdeckung als
Hilfsmittel zum Sauberhalten Ihres Poolwassers erwerben.
REPARATUR
Verwenden Sie bei einer beschädigten Luftkammer den
mitgelieferten Reparaturflicken.
1. Lassen Sie die Luft vollständig ab.
2. Reinigen und trocknen Sie die beschädigte Stelle.
3. Bringen Sie den mitgelieferten Reparaturflicken auf und streichen
Sie jegliche Luftblasen aus.
LAGERUNG
1. Vergewissern Sie sich, dass das Wasser ganz abgelassen wurde.
Sobald der Pool vollständig trocken ist, packen Sie den
zusammengefalteten Pool in den Umkarton.
2. Kühl und trocken, sowie außer Reichweite von Kindern lagern.
3. Wir empfehlen dringend, den Pool außerhalb der Badesaison
(während der Wintermonate) abzubauen.
NACHFÜLLEN
Schleim-Nachfüllpackungen erhalten Sie über unsere
Website: www.bestway-europe.eu
9
AVVERTENZA: Tenere sotto controllo la piscina durante la fase di
riempimento.
SMONTAGGIO E PULIZIA
1. Rispettare le disposizioni locali relative allo smaltimento dell'acqua
della piscina.
2. Lasciar fuoriuscire l'acqua dalla piscina. ATTENZIONE: Non
lasciare all'aperto la piscina ormai vuota.
3. Aprire la valvola di sicurezza e premere alla sua base per
sgonfiare la piscina.
4. Una volta sgonfiato il prodotto, utilizzare un panno umido per
pulirlo.
MANUTENZIONE
Avvertenza: La salute, specialmente quella dei bambini, potrebbe
essere compromessa se non verranno seguite le istruzioni relative
alla manutenzione riportate di seguito.
1. Sostituire regolarmente l'acqua della piscina; l'acqua sporca è
dannosa per la salute.
2. Contattare il rivenditore di fiducia per sapere quali sono i prodotti
chimici da utilizzare per il trattamento dell'acqua della piscina.
Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate sui prodotti chimici.
3. Eseguire una corretta manutenzione della piscina per garantirne la
lunga durata.
4. Vedere la confezione per i dettagli relativi alla capacità d'acqua.
5. Presso il proprio rivenditore di fiducia è possibile acquistare il kit di
manutenzione (contenente uno skimmer e un sistema di
aspirazione), i galleggianti per il rilascio di prodotti chimici e i teli
copripiscina Bestway, indispensabili per la pulizia della piscina.
RIPARAZIONE
Per riparare una camera d'aria danneggiata utilizzare la pezza di
riparazione fornita.
1. Sgonfiare completamente il prodotto.
2. Pulire e asciugare la parte danneggiata.
3. Applicare la pezza di riparazione lasciandola aderire
perfettamente ed eliminare eventuali bolle che si vengono a
formare.
CONSERVAZIONE
1. Assicurarsi che la piscina non contenga più acqua. Quando è
completamente asciutta, ripiegare la piscina e riporla nella sua
confezione.
2. Riporre il prodotto in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla
portata dei bambini.
3. Si consiglia vivamente di smontare la piscina durante la bassa
stagione (mesi invernali).
RICARICA
Per acquistare le ricariche di slime, visitate la nostra
pagina web: www.bestway-europe.eu
12