del brazo (fotos 4 y 5)
Nota: Apretar la tuerca de mariposa para conseguir la movilidad deseada.
PASO 4. Colocar de nuevo la placa del pecho, la piel y la almohadilla del
deltoides.
Para volver a conectar el brazo de presión arterial, repita el proceso inicial.
Almacene de forma apropiada el brazo, su adaptador y el hardware para su
uso futuro.
1. Coloque el manguito para medir la tensión arterial en el brazo diseñado
para este fin (IZQUIERDO).
2. Conecte los tubos que salen del manguito a los tubos de goma que
correspondan de los que salen por debajo del brazo izquierdo del
maniquí. (Foto 8)
Foto 8
3. Aseguresé de que el cable con el conector de 37 patillas y los tubos de
goma, que en uno y otro caso salen del lado derecho del maniquí, están
conectados a la Unidad de Control de VitalSim.
Consulte VitalSim DFU para obtener información sobre el
funcionamiento y todas las funciones del brazo de entrenamiento
en medición de la tensión arterial.
Recomendaciones de Laerdal
No inserte agujas en el brazo de entrenamiento en
medición de la tensión arterial.
Voz y sonidos cardíacos, respiratorios y gastrointestinales
(VitalSim Avanzado)
Cuando MegaCode Kelly se usa en combinación con VitalSim, emite sonidos
cardíacos, respiratorios y gastrointestinales, tanto normales como anómalos,
con la posibilidad de ajustar el volumen, controlado por el instructor.
VitalSim también permite la utilización de sonidos vocales grabados y de
voz en directo mediante el uso de un micrófono inalámbrico.
1.Asegúrese de que MegaCode Kelly VitalSim Avanzado está conectado a la
unidad de control de VitalSim por medio de un cable con un conector de
37 patillas situado en la parte inferior izquierda del maniquí.
Consulte VitalSim DFU para obtener información sobre el
funcionamiento y todas las funciones de voz y auscultación de
sonidos cardíacos, respiratorios y gastrointestinales.
Después de la utilización:
Membrana cricoide / Piel del cuello reemplazable:
1. Quite la piel del cuello reemplazable despegando las tiras de Velcro
2. Quite de la abertura del cricoides la cinta utilizada como membrana
cricoide.
3. Corte una tira de 5,08 cm. de cinta de membrana cricoide.
4. Pegue la cinta a los bordes de la abertura del cricoides y cubre la
abertura con cinta para crear la membrana.
Laerdal
5. Coloque una piel de cuello reemplazable sobre la tira adaptada y póngala
alrededor de la zona del cuello del maniquí. (Fig. 3). ADVERTENCIA: Si
la piel utilizada como cuello aún está en buen estado, limítese a deslizarla
en una u otra dirección para encontrar un sitio en ella que no se haya
utilizado todavía. Si la piel no está en buen estado, sustitúyala por una
nueva.
6. Pegue la piel al maniquí utilizando tiras de Velcro
La piel utilizada como cuello reemplazable está pensada para disponer
en ella de múltiples sitios en los que aplicar cricotirotomía de agua y
quirúrgica. Cuando necesite un sitio nuevo, deslice la piel en una u otra
dirección. Si la piel no está en buen estado, sustitúyala por una nueva.
Canulación para tratamiento intravenoso
Una vez finalizado el entrenamiento para tratamiento
intravenoso:
1. Cierre las dos pinzas de los tubos para tratamiento intravenoso y separe
de los tubos del brazo los tubos de la bolsa. Llene una jeringuilla de
100cc con agua. Introduzca el contenido de la jeringuilla en el brazo
diseñado para tratamiento intravenoso. Advertencia: Esta operación
deberá realizarse encima de un recipiente para recoger en él el líquido
que pudiera derramarse.
2. Con la jeringa ya vacía, introduzca aire en el sistema circulatorio para
eliminar el agua sobrante.
Inyecciones intramusculares
Una vez finalizado el entrenamiento para inyecciones intramusculares:
1. Quite la esponja del interior de la piel con almohadilla preparada para
inyecciones. ADVERTENCIA: No coloque almohadillas mojadas
en la piel del maniquí. Si lo hace, la piel con almohadilla
preparada para inyecciones se arrugará.
2. Aclare la esponja con agua y deje que se seque.
3. Vuelva a introducir la esponja en el interior de la piel con almohadilla
preparada para inyecciones. ADVERTENCIA: Para facilitar la inserción,
aplique una pequeña cantidad de polvos a la esponja.
4. Sustituya la almohadilla en el maniquí.
Cateterización urinaria
Una vez finalizado el entrenamiento para cateterización urinaria:
1. Quite el conjunto completo de genitales.
2. Vacíe el depósito encima de un recipiente.
3. Aclare cuidadosamente y déjelo secar.
®
.
Neumotórax:
(A) Sitios para línea clavicular media bilateral:
1. Separe de las lengüetas situadas en el hombro y la espalda la piel del
pecho del torso y quítela.
2. Retire del torso la placa dura del pecho.
3. Desconecte la manguera de la vejiga del conector Y, situado en la parte
interior de la placa del pecho. (Véase la fotografía 9.)
6
Fig. 3
®
.
Recomendaciones de Laerdal
MegaCode Kelly