Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Styroporschneider-Set HotKnife 250
Piepschuimsnijder-set HotKnife 250
Kit de couteau à polystyrène HotKnife 250
Set taglierino per polistirolo HotKnife 250
Polystyrene cutting set HotKnife 250
Řezák na styropor-sada HotKnife 250
1
DE
NL
FR
IT
GB
CZ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Storch HotKnife 250

  • Page 1 Styroporschneider-Set HotKnife 250 Piepschuimsnijder-set HotKnife 250 Kit de couteau à polystyrène HotKnife 250 Set taglierino per polistirolo HotKnife 250 Polystyrene cutting set HotKnife 250 Řezák na styropor-sada HotKnife 250...
  • Page 2: Table Des Matières

    Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
  • Page 3: Lieferumfang

    Das HotKnife 250 ist ein professionelles Heiß-Schneidewerkzeug für geschäumte Kunst- stoffe wie WDVS-Platten. Das HotKnife 250 heizt die Klinge in wenigen Sekunden auf und bietet eine optimale Temperaturanpassung über den Temperaturregler um komfor- tabel und effizient Schnitte auszuführen.
  • Page 4: Befestigen Einer Klinge

    Zeit für die Kühlung der Klinge und die Klingenhalterung, um bei der Montage Verbrennungen zu vermeiden. Warnhinweis: Die HotKnife 250 Klingen haben eine geschärfte Seite für saubere Schnitte. Die Schnittführung erfolgt immer in die Richtung der Scharfen Seite der Klingen.
  • Page 5 Gerät können überhitzen und die Klinge sich verziehen. Zur Reinigung nutzen Sie die mitgelieferte Bürste. 4. Betreiben Sie das HotKnife 250 nur, wenn es im direkten Kontakt zu dem zu schneidenden Material steht. 5. Halten Sie die heißen Klingen von der Haut, der Kleidung und den anderen, brennbaren Materialien fern um Verbrennungen und Unfälle zu vermeiden.
  • Page 6: Gebrauchsanweisung Schneideführung Mit Anschlag

    Gebrauchsanweisung Schneide- führung mit Anschlag Skala Die Schneideführung wird eingesetzt für gerade Platten-Aus- oder -Abschnitte, - wobei einer zuvor auf die Platte aufge- brachten Markierung (z.B. Bleistift- Pfeil Strich) gefolgt wird (Abb. 1) - oder die Schneideführung entlang einer Schiene (z. B. Haftwasserwaage) geführt wird - oder der mitgelieferte Anschlag im gewünschten Abstand (max.
  • Page 7: Gebrauchsanweisung Profilschnitt-Schlitten

    Warnhinweis: Vorsicht bei den Anpassungen - die Klinge ist auf einer Seite angeschärft. Verletzungsgefahr! Wartung und Pflege Regelmäßiger Betrieb des HotKnife 250 führt unweigerlich zu Anhaftungen und Mate- rialrückstände an der Klinge und der Klingenhalterung. Diese Anhaftungen führen zu Schnittungenauigkeiten und beeinträchtigen die elektrische Leitung, sowie die Leistung der Klinge.
  • Page 8: Ersatzteilliste

    Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird. Bitte setzten Sie sich vorher mit der STORCH Service-Hotline in Verbindung: 08 00. 7 86 72 47 Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie aus-...
  • Page 9: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Name / Anschrift STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH des Ausstellers: Platz der Republik 6-8 D - 42107 Wuppertal Hiermit erklären wir, dass die nachstehend bezeichnete Maschine Bezeichnung der Maschine: Styroprschneider-Set HotKnife 250 Maschinentyp: Styroprschneider Artikelnummer: 43 61 50 den einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien entspricht:...
  • Page 10 Hartelijk dank voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen. Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of wellicht ooit een probleem ondervindt, dan horen wij graag van u. Neem contact op met de medewerker buiten- dienst of in dringende gevallen rechtstreeks met ons.
  • Page 11: Levering

    Let op de richtlijnen in deze handleiding om schade aan het gereedschap te voorkomen. De HotKnife 250 is een professionele warmtesnijder voor geschuimd kunststof zoals isolatieplaten. De HotKnife 250 verwamt het mes in een paar seconden en biedt een optimale temperatuuraanpassing via de temperatuurregelaar voor handig en efficiënt snijden.
  • Page 12: Bevestigen Van Een Mes

    Bevestigen van een mes Veiligheidsrichtlijn: trek altijd de stekker van de HotKnife 250 uit het stop- contact voor het in- en uitbouwen van het mes. Neem na gebruik voldoende tijd voor het koelen van het mes en de meshouder om brandwonden te voor- komen bij de montage.
  • Page 13 Als de weerstand hoger wordt tijdens het snijden, drukt u nog- maals op de trekker of past u de temperatuurregeling aan via de temperatuurregelaar. Op deze manier neemt de levensduur van het mes toe. De HotKnife 250 bereikt de ingestel- de temperatuur in een paar seconden.
  • Page 14: Gebruiksaanwijzing Snijdgeleiding Met Aanslag

    Gebruiksaanwijzing snijdgeleiding met aanslag Schaal De snijdgeleiding wordt gebruikt voor het recht uit- of afsnijden van platen, • waarbij een eerder op de plaat aan- gebrachte markering (bijv. potlood- Pijl streep) wordt gevolgd (afb. 1) • of de snijdgeleiding langs een object (bijv.
  • Page 15: Gebruiksaanwijzing Voor Slede Voor Profielsnedes

    Kans op verwondingen! Onderhoud en verzorging Regelmatig gebruik van de HotKnife 250 leidt tot aankoeken en resten van materiaal op het mes en de meshouder. Deze resten leiden tot onnauwkeurig snijden en zijn van inv- loed op het elektrische vermogen en het vermogen van het mes. Reinig het mes als het nog een beetje warm is en gebruik alleen de meegeleverde messing-borstel.
  • Page 16: Lijst Met Vervangende Onderdelen

    Bij een garantieclaim vragen wij u het gehele apparaat samen met de rekening franco aan ons logistiekcentrum in Berka of naar een door ons geautoriseerd servicestation te verzenden. Neem eerst contact op met de STORCH Service-Hotline (hiervoor worden kosten in reke- ning gebracht) : +49 (0)202 . 49 20 – 110. Garantieclaims Claims uitsluitend met betrekking tot materiaal- of productiefouten en uitsluitend bij gebruik van het apparaat conform de voorschriften.
  • Page 17: Eg-Conformiteitverklaring

    EG-conformiteitverklaring Naam/adres STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH van de opsteller: Platz der Republik 6-8 D - 42107 Wuppertal Hiermee verklaren we dat de volgende machine Omschrijving van de machine: Piepschuimsnijder-set HotKnife 250 Machinetype: Piepschuimsnijder Artikelnummer: 43 61 50 aan de geldende bepalingen van de volgende richtlijnen voldoet:...
  • Page 18 Nous vous remercions de la confiance que vous témoignez à STORCH. Avec cet achat vous avez opté pour un produit de qualité. Si vous avez malgré tout des suggestions pour l'amélioration ou si vous deviez rencontrer un problème, nous sommes avec plaisir à votre disposition. Dans ce cas, contactez votre représentant, ou directement notre service clients, s'il s'agit d'un...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Veuillez respecter les instructions du présent mode d'emploi pour éviter d'endommager l'outil. Le HotKnife 250 est un outil de coupe à chaud professionnel pour les plastiques expansifs comme les panneaux WDVS. Le HotKnife 250 chauffe la lame en quelques secondes et offre une adaptation optimale de la température au moyen d'un régulateur de température pour réaliser une coupe confortable et efficace.
  • Page 20: Fixation D'une Lame

    éviter les brûlures lors du montage. Avertissement : les lames HotKnife 250 ont un côté aiguisé pour une coupe propre. Le guida ge de la coupe est toujours effectué dans le sens du côté...
  • Page 21 Si la résistance augmente au cours de la coupe, appuyer une nouvelle fois sur le déclen- cheur ou adapter la régulation de la température au moyen du régulateur de température. Cela permet d'augmenter la durée de vie du couteau. Le HotKnife 250 atteint la tempé- rature réglée en quelques secondes.
  • Page 22: Mode D'emploi De Guidage De Lame Avec Butée

    Mode d'emploi de guidage de lame avec butée Echelle Le guidage de lame est utilisé pour les découpes de panneaux droites, • dans quel cas il convient de suivre les Flèche marquages appliqués sur le panneau (par ex. un trait en crayon) (fig. 1) •...
  • Page 23: Mode D'emploi Pièces De Glissement De Coupe Profilée

    Risque de blessure ! Entretien et soin L'utilisation régulière du HotKnife 250 provoque irrémédiablement des résidus de maté- riau et des ´dépôts sur la lame et le support de la lame. Ces adhérences provoquent des imprécisions de coupe et affectent la conduite électrique ainsi que la puissance de la lame.
  • Page 24: Nomenclature Des Pièces De Rechange

    SAV agréé par nous. Veuillez contacter préalablement l‘assistance téléphonique payante de la société STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Demande de prise en garantie Il n'existe un droit à garantie que pour les défauts de matériau ou de production et exclu- sivement en cas d'utilisation de l'appareil conforme à...
  • Page 25: Déclaration De Conformité Ce

    Platz der Republik 6-8 D - 42107 Wuppertal Par la présente nous déclarons que la machine désignée ci-après Désignation de la machine : couteau à polystyrène-Set HotKnife 250 Type de machine : Couteau à polystyrène Référence article : 43 61 50...
  • Page 26 Grazie per la Vostra fiducia nella STORCH. Con l‘acquisto avete scelto un prodotto di qualità. Nel caso abbiate dei suggerimenti per il perfezionamento oppure un problema, saremo lieti di assisterVi. Contattate il Vostro rappresentante oppure rivolgeteVi direttamente a noi in casi urgenti.
  • Page 27: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Vi preghiamo di osservare le avvertenze riportate in questo manuale per evitare dei dan- ni all'utensile. Il HotKnife 250 è un utensile a taglio caldo professionale per materiali sintetici espansi quali pannelli WDVS. L'apparecchio riscalda la lama in pochi secondi ed offre un adatta- mento ottimale della temperatura attraverso il regolatore per poter eseguire dei tagli con efficacia.
  • Page 28: Fissaggio Di Una Lama

    Avvertenza: Le lame del HotKnife 250 hanno un lato affilato per tagli pre- cisi. La guida del taglio avviene sempre in direzione del lato affilato delle lame.
  • Page 29 Per eseguire la pulizia si consiglia di utilizzare la spazzola compresa nella fornitura. 4. Far funzionare il HotKnife 250 solo quando esso è in contatto diretto con il materiale da tagliare. 5. Al fine di evitare delle ustioni e degli incidenti, tenere lontane le lame riscaldate dalla cute, da abiti ed altri materiali infiammabili.
  • Page 30: Istruzioni Per L'uso Guida Di Taglio Con Arresto

    Istruzioni per l'uso guida di taglio con arresto Scala La guida di taglio viene utilizzata per ritagli dritti su pannelli, • seguendo una marcatura precedente- mente apportata al pannello (ad es. Freccia tratto con matita) (fig. 1) • o dirigendo la guida di taglio lungo una guida (ad es.
  • Page 31: Istruzioni Per L'uso Carrello Di Taglio Di Profili

    è affilato. Pericolo di lesioni! Pulizia e manutenzione L'uso regolare del HotKnife 250 immancabilmente comporta un incollaggio di residui del materiale alla lama ed al supporto lama. Questi residui causano delle imprecisioni di taglio e pregiudicano la conduttività e la potenza della lama. Pulire la lama quando essa è...
  • Page 32: Elenco Dei Pezzi Di Ricambio

    In casi in cui si intende far valere il diritto di garanzia, vi preghiamo di inviarci l'apparecchio in modo completo con fattura, franco nostro centro di logistica a Berka oppure ad una service-station da noi autorizzata. Si prega di consultare prima la Hotline di servizio STORCH a pagamento: 02 - 66227715 Diritto alla garanzia Il diritti si possono far valere solo per errori di materiale o di produzione nonché...
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Platz der Republik 6 - 8 D - 42107 Wuppertal Con la presente, noi dichiariamo che la macchina di seguito specificata Denominazione della macchina: Set taglierina per polistirolo HotKnife 250 Tipo di macchina: Taglierina per polistirolo Numero articolo: 43 61 50...
  • Page 34 Thank you for purchasing a STORCH product. You have purchased a quality product. If you would like to suggest an improvement, or experience a problem with your product, please do not hesitate to contact us. Please contact your field sales representative or, in urgent cases, contact us directly.
  • Page 35: Scope Of Delivery

    The HotKnife 250 is a professional hot cutting tool for foamed plastics such as ETIC blocks. The HotKnife 250 heats up the blade in just a few seconds and ensures opti- mum temperature control via the temperature control device to ensure convenient and efficient cutting.
  • Page 36: Inserting A Blade

    Warning: HotKnife 250 blades have a sharp edge for clean cuts. The cut direction must always be in the direction of the sharp edge of the blade.
  • Page 37 Use the brush provided for cleaning. 4. Only operate the HotKnife 250 while it has direct contact with the material to be cut. 5. Keep the hot blades away from your skin, clothing and other flammable materials to avoid burns and other accidents.
  • Page 38: Operating Instructions Cutting Guide With Stop

    Operating instructions cutting guide with stop Scale The cutting guide is used for straight block cut-outs or cut-offs, • following a mark applied to the block previously (e.g. pencil line) (Fig. 1) Arrow • or by running the cutting guide along a straight edge (e.g.
  • Page 39: Operating Instructions Profile Cutting Carriage

    Care and Maintenance Regular use of the HotKnife 250 will cause residual material to stick to the blade and the blade holder. These residues can cause imprecise cutting and impair electrical con- ductivity and the performance of the blade. Clean the brush in warm state using the brass brush provided and no other cleaning tools or agents.
  • Page 40: List Of Spare Parts

    Berka, postage paid, or send it to one of our authorised service centres. Please contact the chargeable STORCH service hotline first: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Your rights under our warranty or guarantee Claims only apply to materials and/or workmanship, and are subject to intended use of the device.
  • Page 41: Eg Declaration Of Conformity

    Platz der Republik 6-8 D - 42107 Wuppertal We hereby declare that the following machine Designation of machine: Polystyrene cutter set HotKnife 250 Machine type: Polystyrene cutter Article number: 43 61 50 complies with the relevant provisions of the following directives:...
  • Page 42 Děkujeme Vám za důvěru ve firmu STORCH. S nákupem výrobku jste se rozhodli pro kvalitní produkt. Pokud přesto máte podněty na zlepšení nebo možná nějaký problém, tak bychom byli velmi rádi, kdybyste se nám ozvali. Promluvte si s příslušným externím spolupracov- níkem naší...
  • Page 43: Rozsah Dodávky

    Dodržujte pokyny tohoto návodu, aby se zabránilo poškození nástrojů. HotKnife 250 je profesionální řezný nástroj k řezání za horka pro pěnoplasty jako desky v tepelně izolačním systému (WDVS). HotKnife 250 ohřeje čepel běhěm pár vteřin a nabízí optimální přizpůsobení teploty přes regulátor teploty k provádění řezů...
  • Page 44: Připevnění Čepele

    čepel k okraji řezaného materiálu. Stiskněte ovládací páku a pohybujte čepelí skrz materiál. Optimální řezy by měly být prakticky bez kouře. Upozornění: Pro nejlepší výsledky proveďte nejdříve pár testovacích řezů na zbývajících kusech řezaného materiálu. Při práci s HotKnife 250 se doporučuje, přizpůsobit teplotu rychlosti řezání. Při vzniku...
  • Page 45 3. Nikdy nespalujte přebývající zbytky na čepeli! Čepel a přístroj se mohou přehřát a čepel se může zdeformovat. K čištění použijte dodaný kartáč. 4. Provozujte HotKnife 250 pouze tehdy, když je v přímém kontaktu s řezaným mate- riálem. 5. Držte horké čepele v dostatečné vzdálenosti od pokožky, oděvu a jiných hořlavých materiálů, abyste zabránili popálení...
  • Page 46 Návod k použití Zařízení k vedení řezu včetně zarážky Stupnice Zařízení k vedení řezu se používá u desek na rovné výřezy nebo řezy, • přičemž se řeže podle označení předem provedeného na desce (např. Šipka čára tužkou) (obr. 1) • nebo se zařízení...
  • Page 47: Údržba A Péče

    Nebezpečí úrazu! Údržba a péče Pravidelný provoz HotKnife 250 vede neomylně k přilnutí materiálu a zbytků materiá- lu na čepeli a na držáku čepele. Tyto ulpělé částice vedou k nepřesnostem při řezu a ovlivňují elektrické vedení, a také výkon čepele. Očistěte čepel v mírně ohřátém stavu výhradně...
  • Page 48: Seznam Náhradních Dílů

    V případě záručního příp. garančního případu žádáme, aby byl zaslán kompletní přístroj dohromady s fakturou do našeho střediska Logisitk Center v Berka nebo do námi autori- zované servisní stanice. Kontaktujte prosím nejdříve placený hotline servis firmy STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Nárok na záruku příp. garanci Nároky na záruku existují...
  • Page 49 STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH výstavce: Platz der Republik 6-8 D - 42107 Wuppertal Tímto prohlašujeme, že dále uvedený stroj Označení stroje: Řezák na styropor - sada HotKnife 250 Typ stroje: Řezák na styropor Obj. č.: 43 61 50 odpovídá příslušným ustanovením následujících směrnic:...
  • Page 52 Obj.č. označení 43 61 50 Piepschuimhandsnijder-set 43 61 50 Ruční řezák na styropor HotKnife 250 - sada HotKnife 250 43 61 75 Snijdgeleiding met aanslag 43 61 75 Zařízení k vedení řezu včetně zarážky 43 61 52 Slede voor profielsnedes 43 61 52 Saně...

Table des Matières