Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ceramic glass hob
Table de cuisson vitrocéramique
Glaskeramische kookplaat
Operating and installation
instructions
Notice d'utilisation et instructions
d'installation
Gebruiksaanwijzing en montage-
instructie
EHS 8680 X
GB
F
822 924 331-B-071103
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG ELECTROLUX EHS 8680 X

  • Page 1 Ceramic glass hob Table de cuisson vitrocéramique Glaskeramische kookplaat Operating and installation instructions Notice d’utilisation et instructions d’installation Gebruiksaanwijzing en montage- instructie EHS 8680 X 822 924 331-B-071103...
  • Page 2 Dear customer Please read these operating instructions carefully. Pay particular attention to the „Safety Instructions” section on the first pages. Please retain these operating instructions for later reference. Pass them on to any potential new owners of the appliance. The following symbols are used in the text: Safety information Warning! Information which serves your...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Operating instructions ........4 Hob operation tips ........25 Pots and pans ..........25 Safety instructions ........4 Energy saving ..........25 Intended usage ..........4 Cooking with and without Appliance operation ........4 the automatic warm-up function ....26 Appliance implementation ......
  • Page 4: Operating Instructions

    Operating instructions Safety instructions The safety aspects of this appliance comply with Appliance implementation the accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. However, as the Careless handling on the cooking zones manufacturer also believe represents a risk of burns. responsibility to familiarise you with the following Keep small children away from the appliance at safety instructions.
  • Page 5: Avoid Damage To The Appliance

    Avoid damage to the appliance Environmental awareness Never use the hob as a work surface or for All packaging materials used can be recycled. storage. The materials used must not be disposed of in Do not operate the cooking zones with empty the household refuse.
  • Page 6: Your Appliance Components

    Your appliance components Your hob components Ceramic glass cooking surface: The appliance Single ring cooking zone: The cooking area has a ceramic glass surface with four rapid has a single ring cooking zone. With this, your response cooking zones. appliance has a cooking zone for smaller pots. This saves energy.
  • Page 7 Control panel elements Sensor fields: Your appliance is operated using Display Description Touch-Control-sensor fields. The appliance is switched on. Sensor field Function Switching the appliance Set cooking zone heat On/Off on and off (separate Heat setting setting. main switch). Double ring Switching outer heating Keep warm Keep warm function is...
  • Page 8: Appliance Description

    Appliance description Ceramic glass hob...
  • Page 9: Your Appliance Functions

    Your appliance functions Automatic warm-up function: All cooking If all cooking zones are switched off, the hob will zones may be regulated in nine stages and switch off automatically after approx. 10 feature an automatic warm-up function. seconds. Using the automatic warm-up function Cooking zone safety switch-off: If a cooking cooking zone operates for a specific time at full zone is not switched off or changed within a...
  • Page 10: Operating The Hob

    Operating the hob Before using for the first time IMPORTANT! Damage to the ceramic glass surface. Aggressive, scouring cleaning agents may damage the ceramic glass surface. Use only water and washing-up liquid. 1. Wash down the ceramic glass hob with hot water and washing-up liquid and rub dry (with a tea towel).
  • Page 11: Switching On The Appliance

    Switching on the appliance To switch on the appliance completely, touch the „ON/OFF“ sensor field Touch the „ON/OFF“ sensor field for approx. two seconds. is illuminated in the digital display. If the cooking zone is not set within ten seconds the appliance is switched off automatically.
  • Page 12: Heat Setting

    Heat setting The heat setting is selected or changed by the respective „heat setting selection“ sensor fields. Increase heat setting Touch the „heat setting selection“ sensor field. The required heat setting lights up in the digital display. Decrease heat setting Touch the „heat setting selection“...
  • Page 13: Switching Off The Cooking Zone

    Switching off the cooking zone WARNING! Risk of burning due to residual heat. After switching-off the cooking zone takes some time to cool down. Check ceramic glass hob. Check residual heat display There are two variants for switching off a cooking zone.
  • Page 14: Switching The Casserole Cooking Zone On And Off

    Switching the casserole cooking zone on and off Depending on the size of the pot or pan, the “casserole cooking zone“ sensor field can be used to switch between the two sizes of the casserole cooking zone. This can only be activated when a heat setting has already been made for the inner heating ring.
  • Page 15: Switching The Double Ring Cooking Zone On And Off

    Switching the double ring cooking zone on and off Depending on the size of the pot or pan, the “double ring cooking zone” sensor field can be used to switch between the two sizes of the zone. This can only be activated when a heat setting has already been made for the inner heating ring.
  • Page 16: Switching The Triple Ring Cooking Zone On And Off

    Switching the triple ring cooking zone on and off Depending on the size of the pot or pan, the “triple ring cooking zone” sensor field can be used to switch between the three sizes of the zone. This can only be activated when a heat setting has already been made for the inner heating ring.
  • Page 17 Switch off the outer heating ring Touch the „triple ring cooking zone” sensor field The outer and middle heating ring, respectively, is switched off. The relevant control lamp “triple ring cooking zone” extinguishes.
  • Page 18: Using The Automatic Warm-Up Function

    Using the automatic warm-up function Switching on the automatic warm-up function The duration of the warm-up phase depends on the heat setting selected. Set the required heat setting ( ) via the “heat setting selection” sensor field The set power level lights up in the digital display. lights up in the digital display after approx.
  • Page 19: Using The Child Safety Feature

    Using the child safety feature With the child safety feature, the hob can be protected against undesirable use. Switching on the child safety feature The appliance is switched on and all the cooking zones are switched off. 1. Touch the „locking“ sensor field for approx.
  • Page 20 Switching off the child safety feature 1. Switch on the appliance. is illuminated in the digital display. 2. Touch the „locking“ sensor field for approx. 3 seconds. An acoustic signal is sounded. 3. Touch any of the „heat setting selection“ sensor fields In the digital displays lights up The child safety feature is switched off.
  • Page 21: Lock Implementation

    Lock implementation At any random time during cooking, the control panel can be locked with the exception of the sensor field „ON/OFF“ in order to prevent a changing of the settings caused by, for example, the wiping with a cloth. Locking the control panel Touch the „locking“...
  • Page 22: Timer Implementation

    Timer implementation You can use the timer in two ways: • as for a set heat automatic switch-off function level • as („egg timer“) for a switched- minute minder off cooking zone. Cooking zone selection 1. Touch the „timer“ sensor field In the timer display, there appears The cooking zone „timer function“...
  • Page 23 Time setting 1. Cooking zone selection. The „timer function“ control lamp of the adjustable cooking zone flashes. 2. Set the required time via the „heat setting selection“ sensor fields The set time is indicated in the timer display. For a faster adjustment, touch the “heat setting selection”...
  • Page 24 Time changing 1. Select the required cooking zone. The remaining time is indicated in the timer display. The „timer function“ control lamp of the adjustable cooking zone flashes. 2. The required time is set via the „heat setting selection“ sensor fields The set time is indicated in the timer display.
  • Page 25: Hob Operation Tips

    Hob operation tips Pots and pans Energy saving The better the pot, the better the cooking results. You will save valuable energy by observing the following points: • You can recognise good pots and pans by their bases. The base should be as thick and flat as possible.
  • Page 26: Cooking With And Without The Automatic Warm-Up Function

    Cooking with and without the automatic warm-up function The automatic warm-up function is suitable Duration of the warm-up phase for: The duration of the warm-up phase depends on • Dishes that start off cold, are heated up at the heat setting selected. high power and do not need to be continually watched when cooking on the lower heat setting.
  • Page 27 Typical heat settings for cooking The details shown in the following table are guidelines. The heat setting required for cooking depends on the quality of the pans and on the type and quantity of food. Heat Warm-up Slow cooking Examples for use setting time of the procedure...
  • Page 28: Cleaning And Care

    Cleaning and care Stubborn soiling Important! Cleaning agents must not come into contact with the hot ceramic glass surface! All cleaning agents must be removed with plenty of clean water after cleaning because they have a caustic effect when the zones are heated up again.
  • Page 29: Rectifying Faults

    Rectifying faults It is possible that faults have been caused by a If the ceramic glass hob has a glass fracture, minor error which you can rectify yourself with please specify to the customer service the three- the help of the following instructions. , which is printed on the glass plate.
  • Page 30 Malfunction Cause Remedy The ceramic glass hob has Hard or sharp objects have 1. Switch off the appliance. fissures, cracks or breaks. fallen on the ceramic glass 2. Disconnect the appliance surface. from the mains power supply (remove fuse). 3. Call the customer care service.
  • Page 31 Malfunction Cause Remedy The residual heat display does The cooking zone was only There is no malfunction if the not indicate anything. switched on for a short time. cooking zone is cold. The electronics are defective. 1. Switch off the appliance. 2.
  • Page 32: Technical Data

    Technical data Appliance dimensions Width 896 mm Depth 506 mm Height 47 mm Cut-out dimensions Width 880 mm Depth 490 mm Corner radius...
  • Page 33: Installation Instructions

    Installation instructions Safety instructions Appliance assembly The appliance may only be mounted and The appliance must be disconnected from the electrically connected by trained and authorised mains power supply during mounting, specialised personnel. dismantling and servicing. On unpacking the appliance please ensure that it Please observe these instructions is intact and check for evidence of transportation otherwise guarantee claims on the...
  • Page 34: Connect The Appliance Electrically

    Connect the appliance electrically DANGER! Risk of life due to electrical current. Voltage may be supplied to the mains terminal. 1. Please observe electrical engineering safety regulations. 2. De-energise the mains terminal. IMPORTANT! Damage due to electrical current. Loose, incorrect terminal connections cause voltage flashovers.
  • Page 35: Service And Spare Parts

    Service and Spare Parts If you wish to purchase spare parts or require an engineer, contact your local Electrolux Service Force Centre by telephoning: 08705 929 929 Your telephone call will be automatically routed to the Service Force Centre covering your post code area.
  • Page 36: Guarantee Conditions

    Guarantee Conditions European Guarantee Standard guarantee conditions If you should move to another country within We, Electrolux, undertake that if within 12 Europe then your guarantee moves with you to months of the date of the purchase this your new home subject to the following Electrolux appliance or any part thereof is proved qualifications: to be defective by reason only of faulty...
  • Page 37: Les Symboles Suivants Sont Utilisés Dans Le Texte

    Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Respectez en particulier le chapitre « Indications de sécurité » qui se trouve aux premières pages. Conserver cette notice d’utilisation pour la consulter ultérieurement. Remettez-la à un éventuel acheteur de cet appareil.
  • Page 38 Sommaire Notice d’utilisation........39 Conseils d'utilisation de la table de cuisson ........ 60 Indications de sécurité ......39 Batterie de cuisine ........60 Utilisation conforme ........39 Economiser l'énergie ........60 Fonctionnement de l'appareil ....... 39 Cuire avec et sans cuisson automatique ..61 Utilisation de l'appareil .........
  • Page 39: Notice D'utilisation

    Notice d’utilisation Indications de sécurité Utilisation de l'appareil La sécurité de cet appareil correspond aux règlements reconnus en matière de technique et sécurité appareils. tant Danger de brûlure en cas de manipulation constructeur, nous nous voyons néanmoins négligente sur la table de cuisson. obligés de vous familiariser avec les indications Tenir les enfants en bas âge à...
  • Page 40: Eviter D'endommager L'appareil

    Eviter d'endommager l'appareil Agir écologiquement Ne pas utiliser la table de cuisson comme Toutes les matières utilisées peuvent être surface de travail ou de rangement. réutilisées sans limite. Ne pas faire fonctionner les zones de cuisson Les matières utilisées ne doivent pas être jetées avec des ustensiles de cuisine vides ou sans dans les ordures ménagères.
  • Page 41: Description De L'appareil

    Description de l'appareil La table de cuisson vitrocéramique...
  • Page 42: Les Éléments De Votre Appareil

    Les éléments de votre appareil Les éléments de votre table de cuisson Surface cuisson vitrocéramique Zone de cuisson à double circuit : La table de L'appareil dispose d'une surface de cuisson cuisson dispose d'une zone de cuisson à double vitrocéramique avec quatre zones de cuisson à circuit.
  • Page 43 Les éléments du bandeau de commande Touches sensitives : La commande de votre Affichage Description appareil est effectuée par des touches sensitives « Touch-Control ». L'appareil est allumé. Touches Puissance de chauffe Fonction Puissance de sensitives de la zone de cuisson chauffe réglée.
  • Page 44: Les Fonctions De Votre Appareil

    Les fonctions de votre appareil Cuisson automatique : Toutes les zones de la Arrêt de sécurité de la table de cuisson : Si la table de cuisson sont équipées de neuf puissance de chauffe d'une zone de cuisson puissances de chauffe réglables et d'une n'est pas réglée dans un délai d'environ 10 cuisson automatique.
  • Page 45: Commande De La Table De Cuisson

    Commande de la table de cuisson Avant la première utilisation ATTENTION ! Dommages surface vitrocéramique. Les nettoyants agressifs et abrasifs peuvent endommager surface vitrocéramique. Utiliser uniquement de l'eau et un liquide vaisselle. 1. Laver la table de cuisson vitrocéramique avec de l'eau chaude et un liquide vaisselle, puis la sécher en frottant (avec un torchon).
  • Page 46: Allumer L'appareil

    Allumer l'appareil L'appareil complet s'allume au moyen de la touche sensitive « Marche/Arrêt » Appuyer sur la touche sensitive « Marche/Arrêt » pendant environ deux secondes. Le symbole s'allume sur l'affichage numérique. L'appareil s'éteint automatiquement si vous ne réglez pas la puissance de chauffe dans un délai de dix secondes.
  • Page 47: Régler La Puissance De Chauffe

    Régler la puissance de chauffe La puissance de chauffe est réglée et/ou modifiée par les touches sensitives « Sélection puissance de chauffe » de la zone de cuisson concernée. Augmenter la puissance de chauffe Appuyer sur la touche sensitive « Sélection puissance de chauffe »...
  • Page 48: Eteindre La Zone De Cuisson

    Eteindre la zone de cuisson AVERTISSEMENT ! Danger de brûlure à cause de la chaleur résiduelle. La zone de cuisson a besoin d'un certain temps pour refroidir après avoir été éteinte. Observer table cuisson vitrocéramique. Tenir compte de l'indication de chaleur résiduelle Il existe deux moyens d'éteindre une zone de cuisson.
  • Page 49: Allumer Et Éteindre La Zone Poissonnière

    Allumer et éteindre la zone poissonnière Selon la dimension des casseroles ou des poêles, la touche sensitive « Zone poissonnière » permet, sur la zone poissonnière, d'allumer le grand circuit en plus de la plus petite zone de cuisson. Celui-ci ne peut être activé que si une puissance de chauffe est déjà...
  • Page 50: Allumer Et Éteindre La Zone De Cuisson À Double Circuit

    Allumer et éteindre la zone de cuisson à double circuit Selon la dimension des casseroles ou des poêles, la touche sensitive « Zone de cuisson à double circuit » permet, sur la zone de cuisson à double circuit, d'allumer le grand circuit en plus de la plus petite zone de cuisson.
  • Page 51: Allumer Et Éteindre La Zone De Cuisson À Triple Circuit

    Allumer et éteindre la zone de cuisson à triple circuit Selon la dimension des casseroles ou des poêles, la touche sensitive « Zone de cuisson à triple circuit » permet, sur la zone de cuisson à triple circuit, d'allumer le grand circuit en plus de la plus petite zone de cuisson.
  • Page 52 Eteindre le circuit extérieur Appuyer sur la touche sensitive « Zone de cuisson à triple circuit » Le circuit extérieur ou intermédiaire est éteint. Le voyant correspondant « Zone de cuisson à triple circuit » s'éteint.
  • Page 53: Utiliser La Cuisson Automatique

    Utiliser la cuisson automatique Allumer la cuisson automatique La durée de la reprise de la cuisson automatique dépend de la puissance de chauffe sélectionnée. Régler la puissance de chauffe désirée ( à avec la touche sensitive « Sélection puissance de chauffe »...
  • Page 54: Utiliser La Sécurité Enfants

    Utiliser la sécurité enfants La sécurité enfants permet de verrouiller la table de cuisson contre son usage non désiré. Activer la sécurité enfants L'appareil est allumé et toutes les zones de cuisson sont éteintes. 1. Appuyer sur la touche sensitive «...
  • Page 55 Désactiver la sécurité enfants 1. Allumer l'appareil. Le symbole s'allume sur l'affichage numérique. 2. Appuyer sur la touche sensitive « Verrouillage » pour environ trois secondes. Un signal sonore retentit. 3. Appuyer sur une touche sensitive« Sélection puissance de chauffe » quelconque.
  • Page 56: Utiliser Le Verrouillage

    Utiliser le verrouillage Le bandeau de commande peut être verrouillé à n'importe quel moment de la cuisson à l'exception de la touche sensitive « Marche/Arrêt » , pour éviter le déréglage des réglages, par exemple lors de l'essuyage avec un chiffon. Verrouiller le bandeau de commande Appuyer sur la touche sensitive «...
  • Page 57: Utiliser Le Minuteur

    Utiliser le minuteur Vous pouvez utiliser le minuteur de deux manières • comme avec une dispositif d'arrêt automatique puissance de chauffe réglée • comme (fonction « sablier ») pour minuterie une zone de cuisson éteinte. Sélectionner une zone de cuisson 1.
  • Page 58 Régler le temps 1. Sélectionner la zone de cuisson. Le voyant « Fonction minuteur » de la zone de cuisson réglable clignote. 2. Régler le temps à l’aide des touches sensitives « Sélection puissance de chauffe » L'affichage minuteur indique le temps réglé. Pour un réglage plus rapide, appuyer sur touches sensitives...
  • Page 59 Modifier le temps 1. Sélectionner la zone de cuisson désirée. L'affichage minuteur indique le temps restant. Le voyant « Fonction minuteur » de la zone de cuisson réglable clignote. 2. Régler le temps désiré à l’aide des touches sensitives « Sélection puissance de chauffe » L'affichage minuteur indique le temps réglé.
  • Page 60: Conseils D'utilisation De La Table De Cuisson

    Conseils d'utilisation de la table de cuisson Batterie de cuisine Economiser l'énergie Plus la casserole est de bonne qualité, meilleur Vous économiserez l'énergie est le résultat. respectant les points suivants : • Une bonne casserole se reconnaît à son fond. Il doit être aussi épais et plat que possible.
  • Page 61: Cuire Avec Et Sans Cuisson Automatique

    Cuire avec et sans cuisson automatique La cuisson automatique convient aux plats Durée de la reprise de cuisson automatique suivants : • les aliments posés froid qui sont chauffés à La durée de la reprise de cuisson automatique forte puissance et dont le degré de la est fonction de la puissance de chauffe poursuite de la cuisson ne doit pas être sélectionnée.
  • Page 62 Valeurs de repère pour cuisson avec l'appareil Les valeurs indiquées dans les tableaux suivants sont indicatives. La position du commutateur pour la cuisson dépend de la qualité des casseroles ainsi que du type et de la quantité d'aliments. Position Temps de Cuisson Exemples d'utilisation reprise de...
  • Page 63: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Table de cuisson Salissures tenaces Attention ! Les nettoyants ne doivent pas être mis en contact avec la surface vitrocéramique ! Tous les nettoyants doivent être enlevés avec suffisamment d'eau claire après le nettoyage, car ils peuvent avoir un effet corrosif lors du réchauffement ! Ne pas utiliser de nettoyants agressifs, 1.
  • Page 64: Aide En Cas De Panne

    Aide en cas de panne Il est probable que la panne ne provient que d'un Si la table de cuisson vitrocéramique présente petit défaut auquel vous pouvez vous-même une cassure du vitrage, veuillez indiquer au remédier à l'aide des instructions suivantes. S.A.V.
  • Page 65 Panne Cause Remède surface vitrocéramique Des objets durs ou pointus sont 1. Eteindre l'appareil. présente fêlures, tombés surface 2. Débrancher l'appareil du fissures ou des cassures. vitrocéramique. secteur (ôter le fusible). 3. Appeler le service après- vente. Les zones de cuisson ne L'appareil n'est pas allumé.
  • Page 66 Panne Cause Remède L'affichage chaleur La zone de cuisson n'a été Si la zone de cuisson est froide, résiduelle n'indique rien. allumée trop il n'y a pas de panne. temps. L'électronique est défectueuse. 1. Eteindre l'appareil. 2. Débrancher l'appareil du secteur (ôter le fusible).
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions de l’appareil Largeur 896 mm Profondeur 506 mm Hauteur 47 mm Dimensions de découpe Largeur 880 mm Profondeur 490 mm Rayon d'angle...
  • Page 68: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Indications de sécurité Respecter les distances minimales exigées avec d'autres appareils de votre cuisine (voir leurs spécifications techniques). L’installation et le branchement électrique de L'appareil ne doit pas être monté directement à l’appareil ne doivent être effectués que par des côté...
  • Page 69: Branchement Électrique De L'appareil

    Branchement électrique de l'appareil DANGER ! Danger de mort par décharge électrique. La borne de branchement au secteur peut être sous tension. 1. Respecter les règles de sécurité en électrotechnique. 2. Mettre la borne de branchement au secteur sans tension. ATTENTION ! Dommage dû...
  • Page 70: Service Après-Vente

    Service après-vente Vous trouverez dans le paragraphe « Aide en Dans quels cas des frais vous sont-ils cas de panne » quelques pannes que vous occasionnés pendant la période de garantie ? pourrez vous-même éliminer. • Si vous aviez pu éliminer vous-même la En cas de panne, consultez ce paragraphe.
  • Page 71 Geachte klant, Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Schenk vooral de nodige aandacht aan het hoofdstuk „Veiligheidsinstructies“ op de eerste pagina’s. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u hem later nog eens kunt gebruiken. Geef ze eventueel door aan de volgende eigenaar van het apparaat.
  • Page 72 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing ........73 Tips voor het gebruik van de kookplaat ........94 Veiligheidsinstructies ........ 73 Kookpannen ..........94 Doelmatig gebruik ........73 Energie besparen ......... 94 Het apparaat gebruiken ....... 73 Koken met en zonder aankookautomaat ..95 Het apparaat bedienen ........ 73 Reiniging en onderhoud ......
  • Page 73: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Het apparaat bedienen De veiligheid van dit apparaat voldoet aan de erkende regels der techniek en de (Duitse) Wet op de veiligheid van apparatuur. Als fabrikant Als u onachtzaam te werk gaat, bestaat op de voelen wij ons echter ook verplicht, u vertrouwd kookzones Kans op verbrandingen.
  • Page 74: Beschadigingen Aan Het Apparaat Voorkomen

    Beschadigingen aan het apparaat Handel milieubewust voorkomen Alle gebruikte materialen kunnen onbeperkt hergebruikt worden. Gebruik de kookplaat niet als werkblad of om er Gooi de gebruikte materialen niet bij het normale dingen op neer te zetten. huisvuil. De kookzones mogen niet gebruikt worden als U dient zich te houden aan de nationale en ze leeg zijn of als er geen pannen op staan.
  • Page 75: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat De glaskeramische kookplaat...
  • Page 76: De Onderdelen Van Uw Apparaat

    De onderdelen van uw apparaat De onderdelen van de kookplaat Glaskeramisch kookvlak: Het apparaat heeft Kookzone met één cirkel: De kookplaat heeft een kookvlak van glaskeramiek met vier een zone met één cirkel. Daardoor biedt uw kookzones voor snelle opwarming. apparaat u een kookzone voor kleinere pannen.
  • Page 77 De onderdelen van het bedieningsveld Tiptoetsen: U bedient uw apparaat met touch- Indicatie Beschrijving control-tiptoetsen. Apparaat is ingeschakeld. Tiptoets Functie Apparaat in-/ Ingestelde kookstand Aan/Uit uitschakelen (aparte Kookstand van de kookzone. hoofdschakelaar). Buitenste Warmhoud- Warmhoudstand is Kookzone met verwarmingscirkel in-/ stand ingesteld.
  • Page 78: De Functies Van Uw Apparaat

    De functies van uw apparaat Aankookautomaat: Alle kookzones van de Als u één of meerdere tiptoetsen langer dan ca. kookplaat zijn regelbaar in negen trappen en zijn 10 seconden ingedrukt houdt, bijv. doordat u er uitgerust met een aankookautomaat. een pan op hebt gezet, schakelt de kookplaat zichzelf automatisch uit.
  • Page 79: De Kookplaat Bedienen

    De kookplaat bedienen Vóór het eerste gebruik Let op! Schade glaskeramische oppervlak. Scherpe schurende reinigingsmiddelen kunnen glaskeramische oppervlak beschadigen. Gebruik uitsluitend water afwasmiddel. 1. Was de glaskeramische kookplaat schoon met warm water en afwasmiddel en wrijf ze droog (met een vaatdoek). Let op! Schade glaskeramische...
  • Page 80: Apparaat Inschakelen

    Apparaat inschakelen Het hele apparaat wordt ingeschakeld met de tiptoets „Aan/Uit“ Houd uw vinger gedurende ca. twee seconden op de tiptoets „Aan/Uit“ Op de digitale indicatie brandt Als u niet binnen de tien seconden een kookstand instelt, schakelt het apparaat zichzelf automatisch uit.
  • Page 81: De Kookstand Instellen

    De kookstand instellen U stelt de kookstand in met de tiptoetsen „Kookstandkeuze“ die bij de kookzone horen u verandert ze ook met deze toetsen. De kookstand hoger zetten Raak de tiptoets „Kookstandkeuze“ aan. Op de digitale indicatie is de gewenste kookstand zichtbaar.
  • Page 82: De Kookzone Uitschakelen

    De kookzone uitschakelen Waarschuwing! Kans op verbrandingen als gevolg van restwarmte. Als u de kookzone hebt uitgeschakeld, heeft deze enige tijd nodig om af te koelen. Houd de glaskeramische kookplaat in het oog. Houd de restwarmte-indicatie in het oog. Er zijn twee manieren om een kookzone uit te schakelen.
  • Page 83: De Braadpanzone In- En Uitschakelen

    De braadpanzone in- en uitschakelen Al naar gelang de grootte van de poten en pannen kunt u bij de braadpanzone met de tiptoets „Braadpanzone“ behalve de kleine kookzone ook de grotere verwarmingscirkel mee inschakelen. U kunt deze alleen mee inschakelen als u voor de kleinere verwarmingscirkel reeds een kookstand hebt ingesteld.
  • Page 84: De Kookzone Met Twee Cirkels In- En Uitschakelen

    De kookzone met twee cirkels in- en uitschakelen Al naar gelang de grootte van de poten en pannen kunt u bij de kookzone met twee cirkels met de tiptoets „Kookzone met twee cirkels“ behalve de kleine kookzone ook de grotere verwarmingscirkel mee inschakelen.
  • Page 85: De Kookzone Met Drie Cirkels In- En Uitschakelen

    De kookzone met drie cirkels in- en uitschakelen Al naar gelang de grootte van de poten en pannen kunt u bij de kookzone met drie cirkels met de tiptoets „Kookzone met drie cirkels“ behalve de kleine kookzone ook de grotere verwarmingscirkel mee inschakelen.
  • Page 86 De buitenste verwarmingscirkel uitschakelen Raak de tiptoets „Kookzone met drie cirkels“ aan. De buitenste resp. de middelste verwarmingscirkel wordt uitgeschakeld. Het bijbehorende verklikkerlampje „Kookzone met drie cirkels“ gaat uit.
  • Page 87: De Aankookautomaat Gebruiken

    De aankookautomaat gebruiken De aankookautomaat inschakelen De duur van de automatische aankookkracht is afhankelijk van de gekozen kookstand. Stel met de tiptoets „Kookstandkeuze“ gewenste kookstand ( ) in. Op de digitale indicatie is de ingestelde kookstand zichtbaar. Op de digitale indicatie licht na ca.
  • Page 88: De Kinderbeveiliging Gebruiken

    De kinderbeveiliging gebruiken Met de kinderbeveiliging kunt u het kookveld beveiligen tegen ongewenst gebruik. De kinderbeveiliging inschakelen Het apparaat is ingeschakeld en alle kookzones zijn uitgeschakeld. 1. Raak de tiptoets „Vergrendeling“ gedurende ca. drie seconden aan. Er weerklinkt een signaal. 2.
  • Page 89 De kinderbeveiliging uitschakelen 1. Het apparaat inschakelen. Op de digitale indicatie brandt 2. Raak de tiptoets „Vergrendeling“ gedurende ca. drie seconden aan. Er weerklinkt een signaal. 3. Raak een willekeurige tiptoets „Kookstandkeuze“ aan. Op de digitale indicatie brandt De kinderbeveiliging is uitgeschakeld. apparaat schakelt zichzelf...
  • Page 90: De Vergrendeling Gebruiken

    De vergrendeling gebruiken Op elk willekeurig tijdstip van het koken kunt u het bedieningsveld met uitzondering van de tiptoets “Aan/Uit“ vergrendelen om te voorkomen dat de instellingen versteld worden, bijv. doordat men er met een doek over heen veegt. Het bedieningsveld vergrendelen Raak de tiptoets „Vergrendeling“...
  • Page 91: De Timer Gebruiken

    De timer gebruiken U kunt de timer op twee manieren gebruiken: • als voor automatische uitschakeling kookstand die u hebt ingesteld • als („eierwekker“) bij een programmaklok uitgeschakelde kookzone. Kies een kookzone 1. Raak de tiptoets „Timer“ aan. Op de timerindicatie verschijnt verklikkerlampjes „Timerfunctie“...
  • Page 92 De tijd instellen 1. Kies een kookzone. verklikkerlampje „Timerfunctie“ instelbare kookzone knippert. 2. Stel de gewenste tijd in met de tiptoetsen „Kookstandkeuze“ Op de timerindicatie verschijnt de ingestelde tijd. Voor een snellere instelling kunt u de tiptoetsen „Kookstandkeuze“ aanraken totdat de gewenste waarde bereikt is.
  • Page 93 De tijd veranderen 1. Kies de gewenste kookzone. Op de timerindicatie verschijnt de overgebleven tijd. verklikkerlampje „Timerfunctie“ instelbare kookzone knippert. 2. Stel de gewenste tijd in met de tiptoetsen „Kookstandkeuze“ Op de timerindicatie verschijnt de ingestelde tijd. De tijd voor de gekozen kookzone is nu veranderd. De kookzone en de automatische uitschakeling uitschakelen Als u een kookzone uitschakelt, zijn automatisch...
  • Page 94: Tips Voor Het Gebruik Van De Kookplaat

    Tips voor het gebruik van de kookplaat Kookpannen Energie besparen Hoe beter de pan, des te beter is het U bespaart waardevolle energie, als u kookresultaat. zich houdt aan de onderstaande punten: • Goede kookpannen herkent u aan de bodem van de pan.
  • Page 95: Koken Met En Zonder Aankookautomaat

    Koken met en zonder aankookautomaat De aankookautomaat is geschikt voor: Duur van de aankookkracht • Gerechten die koud opgezet worden, op een De duur van de automatische aankookkracht is hoge pit verhit worden en in de gaarstand niet afhankelijk van de gekozen kookstand. permanent in het oog moeten worden gehouden, Kookstand...
  • Page 96 Richtwaarden voor het koken met het fornuis De gegevens in de volgende tabellen zijn richtwaarden. Welke schakelaarstand voor kookprocessen nodig is, hangt af van de kwaliteit van de pannen en van de levensmiddelen (soort en hoeveelheid) die u gebruikt. Schakelaar Aankooktijd Gaarkookfase Voorbeelden van de toepassing...
  • Page 97: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Kookplaat Vastgeplakte verontreinigingen niet reinigingsmiddelen heet glaskeramisch oppervlak komen! Alle reinigingsmiddelen moeten na het reinigen veel schoon water verwijderd worden, omdat zij etsend kunnen gaan werken als ze opnieuw 1. Om overgekookte spijzen of vastgeplakte verhit worden! spatten te verwijderen, moet u een Gebruik geen...
  • Page 98: Hulp Bij Storingen

    Hulp bij storingen Mogelijk is de storing slechts een kleine fout die Als de glaskeramische kookplaat gebroken u aan de hand van de volgende instructies zelf mocht zijn, vermeld dan tijdens uw gesprek met kunt verhelpen. de klantenservice het dat op de driecijferige getal glasplaat staat.
  • Page 99 Storing Oorzaak Oplossing Het glaskeramische oppervlak Er zijn harde resp. spitse 1. Apparaat uitschakelen. heeft scheuren, barsten of voorwerpen 2. Koppel het apparaat van het breuken. glaskeramische oppervlak elektriciteitsnet af (zekering gevallen. verwijderen). 3. Waarschuw de klantenservice. De kookzones werken niet. apparaat niet Apparaat inschakelen.
  • Page 100 Storing Oorzaak Oplossing De restwarmte-indicatie geeft De kookzone was slechts kort Als de kookzone koud is, is er niets aan. ingeschakeld. geen sprake van een storing. De elektronica is defect. 1. Apparaat uitschakelen. 2. Koppel het apparaat van het elektriciteitsnet af (zekering verwijderen).
  • Page 101: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmetingen van het apparaat Breedte 896 mm Diepte 506 mm Hoogte 47 mm Uitsnijmaten Breedte 880 mm Diepte 490 mm Hoekradius...
  • Page 102: Montage-Instructie

    Montage-instructie Veiligheidsinstructies U dient zich te houden aan de vereiste minimumafstanden ten opzichte van andere apparatuur in uw keuken (kijk in de technische Het apparaat mag uitsluitend gemonteerd en specificaties van die apparatuur). elektrisch aangesloten worden door hiervoor Het apparaat mag niet meteen naast deuren of opgeleide en bevoegde vakmensen.
  • Page 103: Het Apparaat Elektrisch Aansluiten

    Het apparaat elektrisch aansluiten GEVAAR! Levensgevaarlijk door elektrische stroom. Op de netaansluitklem kan spanning staan. 1. Houdt u zich aan de veiligheidsregels van de elektrotechniek. 2. Maak de netaansluitklem spanningsvrij. Let op! Schade door elektrische stroom. Loszittende en onvakkundig gemaakte klemverbindingen veroorzaken spanningsoverslagen.
  • Page 104: Service

    Service In de paragraaf „Hulp bij storingen“ staan enkele Wanneer moeten wij u ook tijdens de storingen vermeld die u zelf kunt verhelpen. garantieperiode kosten in rekening brengen? Lees in geval van een storing eerst die • Als u de storing met behulp van de paragraaf.
  • Page 105 Hob mounting / Montage de la table de cuisson / De kookplaat monteren The electrical connection should be performed by a qualified electrician according to the information in the „Electrical connection of the appliance“ section on page 34. Le branchement électrique doit être effectué par un électricien spécialisé conformément aux informations du chapitre «...
  • Page 106 Step / Etape / Stap 5...
  • Page 108 Subject to modification without notice Sous réserve de modifications 822 924 331-B-071103 Wijzigingen voorbehouden...

Ce manuel est également adapté pour:

Electrolux ehs8680xhic9064b

Table des Matières