Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

aeg.com/register
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
2
DE Benutzerinformation | Kochfeld
31
NCH74B01AB
aeg.com\register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG NCH74B01AB

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld NCH74B01AB aeg.com\register...
  • Page 2 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 • Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 5 • Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, mettez à l’arrêt l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé.
  • Page 6 dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourraient être aspirés et endommager les AVERTISSEMENT! ventilateurs de refroidissement ou le L’appareil doit être installé...
  • Page 7 • Assurez-vous qu'une protection contre les • Assurez-vous que les orifices d'aération chocs est installée. ne sont pas obstrués. La ventilation doit • Installé le collier anti-traction sur le câble. être contrôlée régulièrement par un • Assurez-vous que le câble d'alimentation professionnel qualifié.
  • Page 8 • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour AVERTISSEMENT! nettoyer l’appareil. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et Risque de dommages à l'appareil. humide. Utilisez uniquement des produits • Ne laissez pas de récipients chauds sur le de lavage neutres. N’utilisez pas de bandeau de commande.
  • Page 9 être installé par un technicien agréé. Reportez-vous à la notice d’installation. Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à hotte 70 cm AEG » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. min. min. 500mm www.youtube.com/electrolux...
  • Page 10 l’intérieur du système de la hotte et placez la ATTENTION! grille sur la hotte. Ne raccordez pas le câble sans gaine 3.4 Câble de connexion d’extrémité du câble. • La table de cuisson est fournie avec un Raccordement monophasé câble d’alimentation. 1.
  • Page 11 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Présentation du produit Grille Table de cuisson Boîtier du filtre à graisse Adaptateur de conduit d’air Filtre à graisse (non amovible) Raccord de conduit d’air pour la paroi arrière Filtre charbon longue durée Égouttoir (sous le système de hotte) 4.2 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à...
  • Page 12 4.3 Configuration du bandeau de commande 1 12 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Description sensiti‐ En fonctionnement / A l’arrêt Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt l’appareil. Pause Pour activer et désactiver la fonction.
  • Page 13 Voyant Description OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : poursuivre la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Appuyez sur sur la minuterie AVERTISSEMENT! avant pour régler le niveau de puissance. Reportez-vous aux chapitres concernant 4.
  • Page 14 6.3 Utilisation des zones de cuisson 6.5 PowerBoost Posez le récipient au centre de la zone de Cette fonction vous permet d'augmenter la cuisson souhaitée. Les zones de cuisson à puissance des zones de cuisson à induction. induction s’adaptent automatiquement au La fonction peut être activée pour la zone de diamètre du fond du récipient utilisé.
  • Page 15 6.8 Gestion alimentation L’indicateur s’éteint lorsque la zone de cuisson s’est refroidie. Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de 6.7 Réglages minuteur l’alimentation électrique, cette fonction répartit la puissance disponible entre toutes les zones de cuisson. La table de cuisson Minuteur sablier contrôle les niveaux de cuisson pour protéger Utilisez cette fonction pour régler la durée de...
  • Page 16 pour refléter la vitesse actuelle du 1. Maintenez la touche enfoncée pour ventilateur. activer la table de cuisson. 2. Appuyez sur AUTO pour activer la 3. Pour désactiver la hotte, appuyez fonction. plusieurs fois sur jusqu’à ce que les Un signal sonore retentit et un voyant au- voyants au-dessus du symbole dessus du symbole apparaît.
  • Page 17 6.10 Structure des menus 2. Appuyez à nouveau pour désactiver la fonction, si nécessaire. Le tableau indique la structure du menu de La fonction peut rester active sans base. interruption pendant au plus 8 minutes. Après Paramètres utilisateur ce laps de temps, la vitesse du ventilateur passe automatiquement à...
  • Page 18 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Arrêt automatique fonctionne en mode automatique, la vitesse du ventilateur de la hotte ne diminue pas. La fonction désactive la table de cuisson automatiquement si : Lorsque la fonction est activée, peuvent être utilisés. Tous les autres •...
  • Page 19 7.5 Bridge que le voyant au-dessus du symbole apparaisse. Désactivez la table de cuisson en appuyant sur La fonction s'active lorsque le récipient recouvre le centre des deux zones. Pour La fonction reste active lorsque vous plus d’informations sur le placement éteignez la table de cuisson.
  • Page 20 8.2 Bruits pendant le • L’efficacité de la zone de cuisson dépend fonctionnement du diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommandé Si vous entendez : ne reçoit qu’une petite partie de la puissance générée par la zone de •...
  • Page 21 Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si néces‐ Placez un couvercle sur le récipient. saire 1 - 2 Sauce hollandaise ; faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine.
  • Page 22 surface en verre. Utilisez le grattoir • Pour retirer les décolorations uniquement comme outil supplémentaire métalliques brillantes : utilisez une pour nettoyer le verre après la procédure solution d'eau additionnée de vinaigre et de nettoyage standard. nettoyez la surface vitrée avec un chiffon. AVERTISSEMENT! 9.3 Nettoyage de la hotte N’utilisez pas de couteaux ou d’autres...
  • Page 23 (avec du savon et un chiffon doux/une Nettoyez régulièrement les filtres et éponge) ou au lave-vaisselle (cycle regénérez-les périodiquement : standard). • Nettoyez les filtres à graisse dès que la AVERTISSEMENT! graisse accumulée est visible. La fréquence de nettoyage varie selon la Assurez-vous qu’aucun liquide ne quantité...
  • Page 24 nettoyage non abrasive pour éliminer les restes d’aliments, si nécessaire. Lavez les filtres à graisse et le boîtier du filtre à graisse au lave-vaisselle avec n'importe quel cycle standard. Selon le type de détergent et le nombre de cycles de lavage, une 2.
  • Page 25 3. Remontez le filtre et replacez-le à Régénération des filtres charbon l’intérieur. longue durée 4. Appuyez brièvement pour réinitialiser 1. Nettoyez d’abord les filtres, comme décrit le compteur. ci-dessus. Le compteur redémarre. 2. Placez les filtres dans le four à 100 °C pendant 120 min.
  • Page 26 Problème Cause possible Solution La table de cuisson se met à l’ar‐ Vous avez posé quelque chose sur Retirez l’objet de la touche sensitive. rêt. la touche sensitive Le voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n’est pas chau‐ Si la zone a eu assez de temps pour ne s’allume pas.
  • Page 27 Assurez-vous d’utiliser 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle NCH74B01AB PNC 949 598 009 00 Type 67 B4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 28 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits pour les plaques de cuisson Identification du modèle NCH74B01AB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 29 12.3 Informations produits et fiche d’informations produits pour les hottes Fiche d’information sur le produit selon le règlement (EU) No 65/2014 Nom du fournisseur ou marque Référence du modèle NCH74B01AB Consommation d’énergie annuelle - AEChotte 32.7 kWh/a Classe d’efficacité énergétique Efficacité...
  • Page 30 12.4 Hotte - Économie d’énergie grandes quantités de vapeur ou de fumée. Il est recommandé d’utiliser la fonction Vous pouvez économiser de l’énergie Boost uniquement dans des situations pendant la cuisson quotidienne si vous suivez extrêmes. les conseils ci-dessous. • Nettoyez régulièrement le filtre de la hotte •...
  • Page 31 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Page 32 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Page 33 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Page 34 • Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen.
  • Page 35 • WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignet empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage positioniert oder durch eine zusätzliche Schrankwand getrennt werden, um den Zugang zu den Lüfterblättern zu WARNUNG!
  • Page 36 • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten • Die elektrische Installation muss eine muss das Gerät von der elektrischen Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie Stromversorgung getrennt werden. das Gerät allpolig von der • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Stromversorgung trennen können.
  • Page 37 • Verwende nur vom Hersteller an dem Glas / der Glaskeramik empfohlenes Zubehör für dieses Gerät. verursachen. Hebe diese Gegenstände immer an, wenn du sie auf der Kochfläche WARNUNG! bewegen musst. Brand- und Explosionsgefahr. 2.4 Reinigung und Pflege • Öle und Fette können beim Erhitzen •...
  • Page 38 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 3.1 Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild min. finden. Das Typenschild ist auf dem Boden min. 500mm 50mm des Kochfelds angebracht. Seriennummer .... 3.2 Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende...
  • Page 39 VORSICHT! Bohre oder löte die Kabelenden nicht. Du findest das Video-Tutorial „So installierst Das ist verboten. du dein AEG-Dunstabzugskochfeld 70 cm“, indem du den vollständigen Namen eintippst, VORSICHT! der in der folgenden Grafik angegeben ist. Schließe das Kabel nicht ohne Aderendhülse an.
  • Page 40 220-240 V~ 400V2N~ 220-240 V~ Zweiphasige Verbindung: 400 Einphasige Verbindung: 220 220 - 240 V~ V2N~ - 240 V~ 5 x 1,5 mm² 5 x 1,5 mm² oder 4 x 2,5 mm² 5 x 1,5 mm² oder 3 x 4 mm² Grün –...
  • Page 41 4.2 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Abzugshaube 4.3 Bedienfeldlayout 1 12 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Geräts. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 42 Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Einstellskala Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. 4.4 Display-Anzeigen Anzeige Beschreibung Es ist eine Störung aufgetreten. + Ziffer Der langlebige Aktivkohle-Filter muss regeneriert werden. OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren / Warmhalten / Restwär‐ 5.
  • Page 43 6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Ein- und Ausschalten Halten Sie gedrückt, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. 6.2 Topferkennung Diese Funktion zeigt das Vorhandensein von Kochgeschirr auf dem Kochfeld an und deaktiviert die Kochzonen, wenn während eines Kochvorgangs kein Kochgeschirr erkannt wird.
  • Page 44 Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die 3. Drücken Sie , um den Timer zu starten Kochstufe. oder warten Sie 3 Sekunden. Der Timer beginnt herunterzuzählen. 6.6 OptiHeat Control (3-stufige Zum Ändern der Zeit: Wählen Sie die Restwärmeanzeige) Kochzone mit und drücken Sie oder WARNUNG! Zum Ausschalten der Funktion: Wählen...
  • Page 45 • Bei Kochzonen, deren Leistung reduziert Sie können die Funktion aktivieren, während ist, blinkt die Bedienleiste und zeigt die das Kochfeld eingeschaltet ist und keine der maximal möglichen Heizstufen an. Kochzonen aktiv ist, oder zu einem • Warten Sie, bis das Display aufhört zu beliebigen Zeitpunkt während des blinken oder reduzieren Sie die Kochstufe Kochvorgangs.
  • Page 46 Automatikbetrieb – Lüftergeschwindigkeitsstufen Ab‐ Restwärmepegel (Kochfeld ist Restwärmepegel (Kochfeld Kochen Braten zugs‐ ausgeschaltet) ist eingeschaltet) hau‐ ben‐ modus Wenn Sie das Kochfeld zum ersten Mal verwenden, ist die Funktion standardmäßig aktiviert. Wenn Sie das Kochfeld ausschalten, während AUTO läuft, wird die Funktion Wenn die Funktion aktiviert ist, erscheint die für den nächsten Kochvorgang obige AUTO Anzeige.
  • Page 47 Benutzereinstellungen vorderen Timer. Um zwischen den Einstellungen zu navigieren, drücken Sie Sym‐ Einstellung Mögliche Optio‐ auf dem vorderen Timer. Um den Einstellungswert zu ändern, drücken Sie Ein / Aus (--) oder auf dem vorderen Timer. Leistungsbegren‐ 15 - 73 Um das Menü zu verlassen: Drücken Sie zung Abzugshaubenmo‐...
  • Page 48 des Abzugshaubenlüfters verringert sich auf 3 Sekunden lang gedrückt, bis die 1. Wenn du die Funktion aktivierst, während Anzeige über dem Symbol erscheint. die Haube im automatischen Modus Schalten Sie das Kochfeld mit aus. betrieben wird, reduziert sich die Geschwindigkeit des Abzugshaubenlüfters nicht.
  • Page 49 8. TIPPS UND HINWEISE Teil der von der Kochzone erzeugten WARNUNG! Leistung. • Verwende aus Sicherheitsgründen und für Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. optimale Kochergebnisse kein Kochgeschirr, das größer als in der 8.1 Kochgeschirr „Spezifikation der Kochzonen“ angegeben ist. Vermeide es, Kochgeschirr während des Kochvorgangs in die Nähe des Bei Induktionskochzonen erzeugt ein Bedienfelds zu stellen.
  • Page 50 • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt unterschiedlichen Materialien von der eingestellten Kochstufe und der (Sandwichkonstruktion). Gardauer ab. • Pfeifen: Du hast die Kochzone auf eine 8.4 Vereinfachter Kochleitfaden hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr besteht aus Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und unterschiedlichen Materialien dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht...
  • Page 51 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Koche große Mengen Wasser. PowerBoost ist eingeschaltet. 8.5 Tipps und Hinweise für die Kochvorgangs mit einer niedrigen Abzugshaube Geschwindigkeit. Die Geschwindigkeit erhöht sich allmählich. Du kannst die • Das Gitter, das die Abzugshaube abdeckt, Geschwindigkeit des Lüfters auch manuell besteht aus Alumnium.
  • Page 52 metallische Verfärbung. Reinige das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und einem nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wische das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. • Entferne glänzende metallische Verfärbungen: Benutze für die Reinigung der Glasoberfläche ein mit einer Lösung 3.
  • Page 53 das Kochfeld ausgeschaltet hast. Die Benachrichtigung verhindert nicht die Nutzung des Kochfelds. WARNUNG! Übersättigte Filter können eine Brandgefahr darstellen. Demontage / Wiedermontage der Filter Die Filter und das Fettfiltergehäuse befinden Die Fettfilter sammeln Fett, Öl und sich direkt unter dem Gitter in der Mitte des Speisereste und verhindern, dass diese in Kochfelds.
  • Page 54 4. Nach der Reinigung die Filtereinheit Der Zähler wird neu gestartet. wieder zusammenbauen: a. Schiebe die langlebigen Aktivkohle- Reinigung der langlebigen Aktivkohle- Filter entlang der eingebauten Läufer Filter in das Haubensystem. b. Setze das Fettfiltergehäuse wieder 1. Wasche die Filter behutsam und ohne ein.
  • Page 55 10.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfe, ob das Kochfeld ordnungsge‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ mäß an die Spannungsversorgung an‐ sorgung angeschlossen.
  • Page 56 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Einstellskala blinkt. Es befindet sich kein Kochgeschirr Stelle das Kochgeschirr so auf die auf der Kochzone oder die Kochzo‐ Kochzone, dass sie vollständig be‐ ne ist nicht vollständig bedeckt. deckt wird. Du verwendest ungeeignetes Koch‐ Verwende für Induktionskochfelder ge‐...
  • Page 57 Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell NCH74B01AB Produkt-Nummer (PNC) 949 598 009 00 Typ 67 B4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW...
  • Page 58 Sie den folgenden Hinweisen folgen. 12.3 Produktinformationen und Produktinformationsblatt für Dunstabzugshaube Produktdatenblatt gemäß EU-Norm 65/2014 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Modellkennung NCH74B01AB Jährlicher Energieverbrauch - AEChood 32.7 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz - FDEhood 32.0 Klasse für die fluiddynamische Effizienz...
  • Page 59 A-gewichtete Schallleistung bei Intensivgeschwindigkeit oder Boost db(A) re 1 pW Gemessene Leistungsaufnahme im Aus-Zustand - Po 0.49 Gemessene Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand - Ps Zusätzliche Informationen gemäß EU-Norm 66/2014 Zeitverlängerungsfaktor - f Energieeffizienzindex - EEIhood 42.6 Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt - QBEP 286.7 m³/h Gemessener Luftdruck im Bestpunkt - PBEP...
  • Page 60 sind. Das gleiche gilt für Lampen, die drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden. werden können. Der Endnutzer ist zudem Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, selbst dafür verantwortlich, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät personenbezogene Daten auf dem Altgerät dorthin geliefert wird;...
  • Page 61 Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig Containerplätzen oder zugelassenen gemacht werden. Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Die Rücknahme von Elektro- und Gemeindeverwaltung. Elektronikgeräten kann auch auf DEUTSCH...
  • Page 64 867378908-A-312023...