9. TECHNICAL INFORMATION ..........21 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
ENGLISH • Seal the cut surfaces with a sealant to • Make sure not to cause damage to the prevent moisture to cause swelling. mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact the Service or an • Protect the bottom of the appliance electrician to change a damaged from steam and moisture.
Page 6
• Do not put cutlery or saucepan lids on when you have to move them on the the cooking zones. They can become cooking surface. hot. • This appliance is for cooking purposes • Set the cooking zone to “off” after only.
ENGLISH 2.4 Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. WARNING! • Cut off the mains cable and discard it. Risk of injury or suffocation. • Flat the external gas pipes. • Contact your municipal authority for information on how to discard the ap- pliance correctly.
3.4 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. Displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function starts and stops the hob locks/unlocks the control panel increase or decrease heat setting a heat setting display...
ENGLISH Display Description Power function is active The automatic switch off is active 3.6 Residual heat indicator The induction cooking zones make the heat directly in the bottom of the cook- WARNING! ware. The glass ceramic is heated by the residual heat of the cookware.
10 www.aeg.com If the burner accidentally goes • The relation between heat setting and out, turn the control knob to the times of the Automatic Switch Off off position and try to light the function: burner again after minimum 1 mi- •...
ENGLISH 4.6 Switching on and off the . The indicator of the cooking zone goes out. To switch off You can also power function touch at the same time. The power function gives more power to When the time elapses, the sound op- an induction cooking zone for no longer erates and flashes.
12 www.aeg.com • Touch • Touch for 4 seconds. The symbol for 4 seconds. Set the heat setting in less than 10 seconds. You comes on. can operate the hob. • Stop the hob with • When you stop the hob with...
ENGLISH 5.2 Cookware for induction Cookware dimensions: induction cook- ing zones adapt to the dimension of the cooking zones bottom of the cookware automatically to some limit. But the minimum diameter of In induction cooking a powerful the magnetic part of the bottom of the electromagnetic field generates cookware is in relation to the diameter an almost instant heat inside the...
14 www.aeg.com Heat Use to: Time Hints set- ting Boil large quantities of water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep fry chips The Power function is suitable for heat- the cookware is made of different ma- ing large quantities of water.
ENGLISH WARNING! trode. Keep these components well Do not use knives, scrapers or clean to prevent difficult lighting and similar instruments to clean the check that the burner crown holes are surface of the glass or between not obstructed. the rims of the burners and the frame (if applicable).
Page 16
16 www.aeg.com Problem Possible cause and remedy The sensor fields be- The cookware is too large or you put it too near to come hot. the controls. Put large cookware on the rear cook- ing zones if necessary. • The automatic switch-off operates. Stop the ap- comes on pliance and start it again.
ENGLISH If you operated the appliance in- • Product number (PNC) ....correctly, or the installation was • Serial Number (S.N.) ....not carried out by a registered Use the original spare parts only. They engineer, the visit from the cus- are available at Service Force Centre and tomer service technician or deal- approved spare parts shops.
18 www.aeg.com Make sure that the gas supply type of gas you use (see table in pressure of the appliance obeys "Technical Information" chapter). the recommended values. If the Assemble the parts, follow the same supplied pressure has not the procedure backwards.
ENGLISH • This appliance is supplied with a mains cable. It has to be supplied with a cor- rect plug which can hold the load that the rating plate rates. Make sure that you install the plug in a correct socket. •...
20 www.aeg.com min. 38 mm min. 2 mm min. 12 mm min. 2 mm CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. If you install the hob under a hood, please see the installation 60 mm instructions of the hood for the minimum distance between the appliances.
ENGLISH 9. TECHNICAL INFORMATION Hob dimensions Hob recess dimensions Width: 590 mm Width: 560 mm 0/+1 Length: 520 mm Length: 490 mm 0/+1 Heat input Semi-rapid burner: 1.9 kW Rapid burner: 2.9 kW Rear cooking zone: 1.4 kW (2.5 kW in P setting) Front cooking zone: 2.3 kW (3.3 kW in P setting) Total gas power:...
22 www.aeg.com 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and...
Page 23
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 44 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
24 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
FRANÇAIS 1.2 Sécurité générale • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
26 www.aeg.com exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des par- ties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à la température ambiante. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil est adapté aux marchés • Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud.
FRANÇAIS • L'installation électrique doit être équi- • Éteignez les zones de cuisson après pée d'un dispositif d'isolement à cou- chaque utilisation. Ne vous fiez pas pure omnipolaire. Le dispositif d'isole- uniquement au détecteur de récipient. ment doit présenter une distance •...
28 www.aeg.com son vides ou sans aucun récipient de • N'utilisez que les accessoires fournis cuisson. avec l'appareil. • Ne placez jamais de papier aluminium • N'installez pas de diffuseur de flamme sur l'appareil. sur le brûleur. • N'utilisez pas de récipients en fonte 2.3 Entretien et nettoyage...
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de l'appareil Zone de cuisson à induction 1400 W, avec fonction Booster 2500 W Brûleur rapide Brûleur semi-rapide Manettes de commande Appuyez sur le bandeau de com- mande Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3300 W 3.2 Manettes de commande 3.3 Touches sensitives...
30 www.aeg.com touche sensitive fonction Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande Augmentation ou diminution du niveau de cuisson affichage du niveau de cuis- il indique le niveau de cuisson voyants des zones de cuisson ils indiquent la zone à laquelle corres- du minuteur pond la durée sélectionnée...
FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres con- Ne maintenez pas la manette de cernant la sécurité. commande appuyée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au 4.1 Allumage du brûleur bout de 15 secondes, relâchez la manette et positionnez-la sur Ar- AVERTISSEMENT rêt.
32 www.aeg.com 4.3 Arrêt automatique son le plus élevé pendant un certain temps (voir le schéma) puis redescend Cette fonction arrête l'appareil au niveau sélectionné. automatiquement si : Pour activer la fonction de démarrage automatique de la cuisson pour une zo- •...
FRANÇAIS nance. La priorité est donnée à la zone du minuteur pour choisir la durée. qui a été réglée la dernière. Une fois le temps écoulé, le signal sono- re retentit et clignote. 4.7 Utilisation du minuteur • Arrêt du signal sonore : appuyez sur Minuteur (Décompte du 4.8 Activation de la fonction temps)
34 www.aeg.com Activation du dispositif de sécurité • Mettez à l'arrêt la table de cuisson enfants avec • Allumez la table de cuisson en appuy- Désactivation de la sécurité enfants le ant sur . Ne sélectionnez pas de temps d'une cuisson niveau de cuisson.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT sieurs couches de métaux différents Assurez-vous que les poignées (conseillé par les fabricants). des récipients ne dépassent pas • non adapté : aluminium, cuivre, lai- du devant de la table de cuisson. ton, verre, céramique, porcelaine. Assurez-vous que les récipients Les ustensiles de cuisine conviennent de cuisson sont bien centrés sur pour l'induction si...
36 www.aeg.com adapté à : Durée Conseils veau cuis- riz et plats à base de riz. Cuis- 25-50 Ajouter au moins deux fois son de petites quantités de plus d'eau que de riz. Re- pomme de terre ou de légumes muer car les aliments à...
FRANÇAIS Les égratignures ou les taches ments contenant du sucre. Utilisez sombres sur la surface en verre un grattoir spécial vitrocéramique. n'ont aucune influence sur le Mettez le grattoir sur la surface vi- fonctionnement de l'appareil. trocéramique à un angle aigu et faites glisser la lame sur la surface.
38 www.aeg.com 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume • Vous avez appuyé sur plusieurs touches sensitives pas ou ne fonctionne en même temps. N'appuyez que sur une seule pas. touche sensitive à la fois.
Page 39
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles • Aucun récipient ne se trouve sur la zone de cuis- s'allume son. Placez un récipient sur la zone de cuisson. • Récipient inadapté. Utilisez un récipient adapté. • Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de cuisson.
40 www.aeg.com de et adaptée. Ces données figurent 7.1 Étiquettes fournies dans le sur la plaque signalétique fournie. sachet des accessoires • Description du modèle .... Collez les étiquettes adhésives comme • Référence produit (PNC) .... indiqué ci-dessous : • Numéro de série (S.N.) ....
FRANÇAIS 8.1 Raccordement au gaz ne, utilisez un tuyau flexible avec un embout métallique approprié. Effectuez un raccordement fixe (« rigi- de ») ou utilisez un tuyau flexible en acier Raccordement avec des inoxydable selon les normes en vigueur. tuyaux flexibles non Si vous utilisez des tuyaux flexibles mé- métalliques : talliques, ils ne doivent pas entrer en...
42 www.aeg.com Démontez les chapeaux et les cou- • Si vous passez du gaz de ville G130 ronnes du brûleur. 8 mbar au gaz naturel G20/G25 20/25 mbar, vissez d'environ 3/4 de À l'aide d'une clé de 7, démontez tour.
FRANÇAIS 8.5 Remplacement du câble tion du câble convient à la tension et à la température de fonctionnement. Le câ- d'alimentation ble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm que le câble de Ne remplacez le câble de raccordement phase marron (ou noir).
44 www.aeg.com min. 12 mm min. 2 mm ATTENTION Espace pour les branchements Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la sur- Au-dessus d'un four face est plane. Les branchements électriques de la ta- ble de cuisson et du four doivent être in- 8.7 Possibilités d'insertion...
Page 45
FRANÇAIS Puissance Brûleur semi-rapide : 1,9 kW Brûleur rapide : 2,9 kW Zone de cuisson arrière : 1,4 kW (2,5 kW en niveau P) Zone de cuisson avant : 2,3 kW (3,3 kW en niveau P) Puissance totale du gaz : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 4,8 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 334 g/h G31 (3+) 37 mbar = 329 g/h...
46 www.aeg.com 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet.
Page 47
9. DATI TECNICI ............. 68 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
48 www.aeg.com 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di in- stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corret- to dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Te- nere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità...
ITALIANO • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con- trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa- recchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito duran- te la preparazione di cibi in quanto olio e grassi po- trebbero provocare un incendio.
50 www.aeg.com piego di manicotti di isolamento) con parti che pos- sono raggiungere temperature superiori ai 50°C. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa apparecchiatura è adatta ai fiammabile al di sotto dell'apparec- chiatura per rendere inaccessibile la seguenti mercati: base. 2.1 Installazione...
ITALIANO avere una larghezza dell'apertura di • Non appoggiare posate o coperchi contatto non inferiore ai 3 mm. sulle zone di cottura. Possono diventa- re roventi. • Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori auto- • Spegnere la zona di cottura dopo ogni matici, fusibili (quelli a tappo devono utilizzo.
52 www.aeg.com • Non mettere in funzione le zone di • Usare esclusivamente gli accessori in cottura in assenza di pentole o con dotazione all'apparecchiatura. pentole vuote. • Non utilizzare un diffusore di fiamma • Non appoggiare la pellicola di allumi- sul bruciatore.
ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione 1400 W con funzione Power 2500 W Bruciatore rapido Bruciatore semi-rapido Manopole di regolazione Pannello dei comandi Zona di cottura a induzione 2300 W con funzione Power 3300 W 3.2 Manopole di controllo 3.3 Comandi a sfioramento...
54 www.aeg.com tasto sensore funzione Aumenta o riduce il livello di potenza Display del livello di potenza indica il livello di potenza Indicatore timer della zona di Indica per quale zona è impostato il cottura tempo display timer indica il tempo in minuti...
ITALIANO 4.1 Accensione del bruciatore AVVERTENZA! Non tenere la manopola di rego- AVVERTENZA! lazione premuta per oltre 15 se- Fare molta attenzione all'uso di condi. fiamme libere in cucina. Il co- Se il bruciatore non si accende struttore declina qualsiasi re- dopo 15 secondi, rilasciare la ma- sponsabilità...
56 www.aeg.com 4.3 Spegnimento automatico ne configura il livello di potenza più ele- vato per un po' di tempo (consultare il La funzione spegne automaticamente diagramma), per poi diminuire fino a l'apparecchiatura se: raggiungere il livello necessario. Per avviare la funzione di Preriscalda- •...
ITALIANO 4.7 Uso del timer entra in funzione un segnale acustico e lampeggia • Disattivazione del segnale acustico: Timer per il conto alla rovescia sfiorare Il timer consente di impostare la durata di funzionamento di una zona di cottura 4.8 Avviare la STOP+GO per la preparazione di una pietanza.
58 www.aeg.com • Spegnere il piano cottura con di. È possibile mettere in funzione il piano di cottura. Esclusione della Sicurezza bambini per • Quando si spegne il piano di cottura un'operazione di cottura , la Sicurezza bambini si riatti- •...
ITALIANO 5.2 Pentole adatte alla cottura Il fondo delle pentole deve es- sere il più possibile spesso e pia- a induzione Nella cottura a induzione un po- Dimensioni delle pentole: le zone di cot- tente campo elettromagnetico tura a induzione si adattano automatica- genera il calore richiesto diretta- mente alle dimensioni del fondo delle mente sul fondo della pentola.
60 www.aeg.com Livel- Usare per: Tem- Suggerimenti lo di tenza Frittura, frittelle di patate, lom- 5-15 Girare a metà tempo bate, bistecche Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, roso- lare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine La funzione Power è indicata per il riscal- pentole di materiali diversi (costruzio- damento di grandi quantità...
ITALIANO re un raschiatore a lama speciale AVVERTENZA! per vetroceramica. Appoggiare il Non far scivolare le pentole sul raschiatore a lama sulla superficie vetro perché potrebbe graffiare in vetroceramica, mantenendolo la superficie. Inoltre, non lasciar inclinato, e far scorrere la lama sul- che oggetti duri o appuntiti ca- la superficie.
Page 62
62 www.aeg.com Problema Possibile causa e rimedio Un segnale acustico si È stato coperto . Scoprire il tasto sensore. attiva, l’apparecchiatura si spegne. Dopo 5 se- condi viene emesso un altro segnale acustico. La funzione di preriscal- • La zona di cottura è calda. Lasciar raffreddare suf- damento automatico ficientemente la zona di cottura.
Page 63
ITALIANO Problema Possibile causa e rimedio Quando si accende il • L'alimentazione elettrica manca. Verificare che la gas, non viene prodotta spina dell'unità sia inserita e che vi sia corrente alcuna scintilla. elettrica. Controllare il salvavita dell'impianto do- mestico. • Lo spartifiamma del bruciatore e la corona non sono posizionati correttamente.
64 www.aeg.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Attaccarla sul Foglietto di garanzia Attaccarla sul libretto di istruzioni ed inviare questa parte (ove prevista)
ITALIANO Accertarsi che la pressione del quelli richiesti per il tipo di gas utiliz- gas di alimentazione dell'appa- zato (vedere la tabella della sezione recchiatura sia conforme ai valori "Dati tecnici"). consigliati. Se la pressione fornita Rimontare i componenti, seguendo non ha il valore specificato, è...
Page 66
66 www.aeg.com 8.4 Collegamento elettrico • Non lasciar surriscaldare il cavo di ali- mentazione oltre i 90°C. • Verificare che la tensione nominale e il Per evitare il contatto tra il cavo e l'appa- tipo di corrente della rete di distribu-...
Page 67
ITALIANO min. 38 mm min. 2 mm min. 12 mm min. 2 mm ATTENZIONE Installare l'apparecchiatura esclu- sivamente su un piano di lavoro dalla superficie piatta. Se si installa il piano di cottura 60 mm sotto a una cappa da cucina, fare riferimento alle istruzioni per l'in- stallazione della cappa per la di- stanza minima tra le apparecchia-...
68 www.aeg.com 9. DATI TECNICI Dimensioni del piano di cottura Dimensioni del vano per il piano di cottura Larghezza: 590 mm Larghezza: 560 mm 0/+1 Lunghezza: 520 mm Lunghezza: 490 mm 0/+1 Ingresso calore Bruciatore semi rapido: 1,9 kW Bruciatore rapido:...
ITALIANO 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI smaltire le apparecchiature che Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli appositi riportano il simbolo insieme ai contenitori per il riciclaggio. normali rifiuti domestici. Portare il Aiutare a proteggere l’ambiente e la prodotto al punto di riciclaggio più salute umana e a riciclare rifiuti vicino o contattare il comune di derivanti da apparecchiature...