Cambiar la membrana fónica y/o la junta tórica
Sacar la máscara interior de la ranura del
anillo roscado.
Desatornillar el anillo roscado con la llave
de tornillos (R 26 817).
Girar la llave de pivotes e introducir
cuidadosamente en los orificios de la rejilla
protectora. Tener cuidado de no dañar el
folio de la membrana.
Soltar la membrana fónica girándola y extraerla.
Extraer la junta tórica de la pieza de
conexión con la ayuda del sacajuntas (40 54 983).
Examinar la membrana fónica y la junta tórica y reemplazarlas en caso
necesario.
Al armar las piezas:
Presionar el borde de la máscara interior en la ranura del anillo roscado,
hasta que enganche en todas partes. El borde de la máscara interior
debe estar colocado alrededor de todo el perímetro del anillo roscado.
Las marcaciones en el centro del conector de respiración y de la máscara
interior deben cubrirse.
Cambiar el disco de la válvula de exhalación
Sacar la tapa de la válvula de exhalación.
Agarrar por debajo del disco de válvula y sacar la espiga de sujeción del
agujero.
Limpiar el asiento de la válvula.
Humedecer el disco de válvula nuevo con agua y presionar en el hueco
hasta que enclave. El disco de válvula debe tener contacto uniforme por
todos lados.
Volver a colocar la tapa de la válvula de exhalación de tal modo que enclave.
Cambiar la válvula de inhalación
Jalar la válvula de inhalación de su lengüeta.
Sacar el disco de válvula y volver a colocarla.
Presionar la válvula de inhalación en el conector de la máscara, hasta que
tenga contacto por todos lados de manera uniforme. El disco de válvula
no debe estar aprisionado. El disco debe mirar hacia adentro, el vástago
hacia afuera.
Intervalos de mantenimiento
Trabajos necesarios
Limpieza y desinfección
Inspección visual,
comprobación del
funcionamiento y de la
estanqueidad
Cambio del disco de la válvula
de exhalación
Cambio de la membrana fónica
Control visual por el usuario
1 para máscaras no usadas, almacenadas en su embalaje original, de otro
modo cada 6 meses
Control/control visual
La máscara debe ser mantenida regularmente (ver "Intervalos de mantenimiento").
¡ADVERTENCIA!
Hacer que las pruebas y los trabajos de mantenimiento
sean realizados por un técnico que ha sido autorizado
por el centro de servicio técnico Dräger o certificado
con el nivel II por Dräger.
Equipos de comprobación y accesorios
— Set de prueba (40 58 234) o Testor 2100 (R 53 400)
— Adaptador (R 53 344)
— Tapones para la válvula de exhalación (R 53 349) u otros accesorios de
comprobación comerciales.
Control visual de la membrana fónica
La membrana fónica no debe presentar ningún daño como por ejemplo
deformaciones, huecos u oxidaciones. De otro modo debe ser
reemplazada.
Por favor observar también la tabla "Intervalos de mantenimiento" en la
página 13. Para el reemplazo de la membrana fónica véase "Cambiar la
membrana fónica y/o la junta tórica" en la página 13.
Fig. 13
1
X
X
1
X
X
X
X
Control visual de válvula de exhalación
Sacar la tapa de protección del conector de la máscara y revisar
cuidadosamente el disco de válvula. El disco de válvula y el asiento deben
estar limpios y no dañados. En caso necesario, limpiar o reemplazar.
Comprobación de la estanqueidad
Observar las instrucciones de uso del accesorio de prueba.
Si se utiliza el Testor:
Humedecer la junta de hermeticidad con agua.
Colocar la máscara completa en la cabeza de comprobación (véase
"Adaptación de la máscara" en la página 11).
Inflar la cabeza de comprobación hasta que la superficie de sellado de la
máscara quede bien ajustada por todos los lados.
Hermetizar el conector de la máscara con el adaptador.
Crear una presión negativa de 10 mbar:
La máscara completa es declarada como hermética cuando la diferencia
de presión después de 1 minuto no sea mayor a 1 mbar. De otro modo
continuar con "Comprobación con la válvula de exhalación tapada".
Comprobación con la válvula de exhalación tapada
Sacar la válvula de exhalación y taparla bien presionando fuertemente el
tapón en el asiento, hasta que enclave.
Crear una presión negativa de 10 mbar:
En caso que la diferencia de presión sea menor a 1 mbar después de
1 minuto, sacar el tapón de la válvula de exhalación, colocar un nuevo
disco de válvula y repetir la prueba de estanqueidad. De otro modo
continuar con "Prueba de estanqueidad bajo el agua (opcional)".
Prueba de estanqueidad bajo el agua (opcional)
En caso que (prueba de estanqueidad) no se pueda alcanzar una
adaptación correcta al realizar las pruebas de estanqueidad normales (no
hay suficiente estanqueidad), se debe realizar una prueba de estanqueidad
bajo el agua para poder localizar el(los) lugar(es) no estanco(s).
Crear una sobrepresión de 10 mbar.
Sumergir la cabeza de comprobación con la máscara completa en agua
y girar lentamente. La presencia de burbujas en ascenso señalan el(los)
lugar(es) no estanco(os).
Obturar los lugares no estanco(s).
Sacar el tapón de la válvula de exhalación.
Repetir la prueba de estanqueidad.
Después de la prueba
Desatornillar el adaptador.
Sacar la máscara de la cabeza de comprobación y en caso necesario
secarla.
Volver a colocar la tapa de la válvula de exhalación de tal modo que
enclave.
Lista para pedidos
Denominación y descripción
CDR 4500, EPDM-PC/C-RA-K/SW
CDR 4500, EPDM-PC/C-RA-blank
CDR 4500, EPDM-PC/C-RA-sw
X
CDR 4500, EPDM-PC/C-RA-S-sw
CDR 4500, EPDM-PC/C-RA-S-blank
CDR 4500, EPDM-PC/C-RA-L-sw
CDR 4500, EPDM-PC/C-RA-L-blank
Gafas de máscara (montura y dispositivo de sujeción)
Gafas de máscara Altek
Gafas de máscara PNova Trispec
Gel antiempañante "klar-pilot" (agente antiempañante para
el visor)
Bolsa de transporte azul de nylon
Bolsa para la máscara táctica
Tapones de la máscara
Airkem 33
Set de prueba
Etiqueta de homologación
ver página 14
Nro. de
pedido
R 55 440
R 55 705
R 55 710
R 55 575
R 55 715
R 55 580
R 55 720
R 51 548
40 56 406
40 57 622
R 52 560
40 55 785
40 56 997
40 52 539
40 54 085
40 58 234
13