Télécharger Imprimer la page

Master Chef PROPANE SMOKER Manuel D'assemblage page 9

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

PARTS LIST, LISTE DES PIÈCES
NO/Nº
QTY/QTÉ.
DESCRIPTION
1
1
Smoker Body
2
1
Large Smoker Door w/ Logo Plate
3
1
Air Damper (pre-assembled)
4
2
Rear Legs
5
1
Control Panel
6
1
Burner Box
7
2
Door Handle
8
2
Body Handle
9
1
Flame Disk Bowl
10
1
Water Bowl
11
1
Water Bowl Holder
12
4
Smoking Rack
13
1
Temperature Gauge w/ Beauty Ring
14
1
Valve (pre-assembled)
15
1
Ignitor (pre-assembled)
16
1
Control Knob (pre-assembled)
17
1
Burner (pre-assembled)
18
1
Grease Clip
19
2
Door Latch (pre-assembled)
20
1
Heat Shield
21
10
Smoking Rack Support
22
1
Matchstick w/Chain (pre-assembled)
23
1
Regulator/Hose
24
1
Grease Cup
25
1
Right Front Leg
26
1
Left Front Leg
27
1
Small Smoker Door
HARDWARE LIST, LISTE DE MATÉRIEL
(A)
(B)
M6x12
#10x3/8
Qty-24
Qty-4
Quantité-24
• BEFORE ASSEMBLY READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY.
• ASSEMBLE UNIT ON A CLEAN, FLAT SURFACE.
• TOOLS NEEDED: Adjustable Wrench, Star-head Screwdriver
** It is possible that some assembly steps have been completed in the factory. **
• AVANT L'ASSEMBLAGE, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS.
• ASSEMBLER L'APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE ET PROPRE.
• OUTILS NÉCESSAIRES : TOURNEVIS CRUCIFORME.
**Il est possible que certaines étapes d'assemblage aient été effectuées en usine.**
15
DESCRIPTION
Fumoir
Grande porte du fumoir avec plaque griffée
Clapet d'aération (préassemblé)
Pieds arrière
Panneau de commande
Bac à combustion
Poignée de porte
Poignée du fumoir
Foyer
Réservoir d'eau
Support réservoir d'eau
Étagère fumeurs
Thermomètre avec anneau décoratif
Robinet (préassemblé)
Dispositif d'allumage (préassemblé)
Bouton de commande (préassemblé)
Brûleur (préassemblé)
Pince du réceptacle à graisse
Verrou de porte (préassemblé)
Écran thermique
Supports de rack fumeurs
Allumette avec chaîne (préassemblé)
Régulateur et tuyau
Réceptacle à graisse
Pied avant droit
Pied avant gauche
Petite porte du fumoir
(D)
(C)
Wing Nut / Vis papillon
M6x20
(packed with temperature gauge)
(emballée avec le thermomètre)
Qty-4
Qty-1
Quantité-1
Quantité-4
RISQUE LIÉ AU MONOXYDE
DE CARBONE
La combustion de copeaux de bois produit du
monoxyde de carbone,
qui n'a pas d'odeur et peut causer la mort.
NE brûlez PAS de copeaux de bois à l'intérieur
des maisons, des véhicules, des tentes,
des garages ou de tout endroit fermé.
NE L'UTILISEZ QU'À L'EXTÉRIEUR dans un
endroit bien ventilé.
AVERTISSEMENT
Ce manuel contient de l'information importante nécessaire pour un assemblage approprié
et l'utilisation sûre de l'appareil.
Veuillez lire et vous conformer à tous les avertissements et suivre toutes les instructions
avant d'assembler et d'utiliser l'appareil.
Conformez-vous à tous les avertissements et suivez toutes les instructions lorsque vous
vous servez de l'appareil.
Conservez ce manuel pour référence.
Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer un incendie, une explosion
ou un risque de brûlure, ce qui pourrait causer des dommages à la propriété, des
blessures corporelles ou la mort.
DANGER
1. Ne faites jamais fonctionner cet appareil sans surveillance.
2. Ne faites jamais fonctionner cet appareil à moins de 3 m (10 pi) de toute structure, matière
combustible ou d'une autre bonbonne de gaz.
3. Ne faites jamais fonctionner cet appareil à moins de 25 pieds (7,5 m) de tout liquide
infl ammable.
4. Si un incendie se déclare, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre
service d'incendie. Ne tentez pas d'éteindre un feu de graisse ou d'huile avec de l'eau.
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE
1. LES sous-produits de combustion produits lors de l'utilisation de ce produit contiennent
des substances chimiques reconnues par l'État de Californie comme causant le cancer, des
anomalies congénitales et d'autres anomalies de la reproduction.
2. Ce produit contient des substances chimiques reconnues par l'État de Californie comme
causant le cancer, des anomalies congénitales et d'autres anomalies de la reproduction.
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA PROXIMITÉ STRUCTURELLE ET L'UTILISATION SÉCURITAIRE
Avant d'utiliser le fumoir vérifi ez la direction
du vent et placez la bonbonne à 30 cm
EN AMONT DU VENT et en position
debout. Cela fait en sorte que le système
d'approvisionnement de la bonbonne est
placé pour que les vapeurs s'éliminent et
évite que la bonbonne ne frappe l'appareil si
elle bascule.
AVERTISSEMENT : LE
TUYAU PEUT VOUS FAIRE
TRÉBUCHER, CE QUI
POURRAIT FAIRE BASCULER
LA BONBONNE
DANGER
SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
1. Fermez l'arrivée de gaz à l'appareil.
2. Éteignez toute fl amme nue.
3. Ouvrez/enlevez la porte.
4. Si l'odeur persiste, tenez-vous à l'écart de
l'appareil et appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz ou votre service d'in-
cendie.
Construction aérienne
3 m
Mains courantes
3 m
Murs
8

Publicité

loading