Burkert 1078-1 Manuel Utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour 1078-1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

We reserve the right to make
technical changes without notice.
Technische Änderungen
vorbehalten.
Sous réserve de modifications
techniques.
www.burkert.com
© Bürkert SAS, 2011-2014
Operating Instructions 1408/01_EU-ml_00563282_Original_FR
1. About this mAnuAl . ..........................................................3
2. intended use . .........................................................................5
3. bAsic sAfety informAtion .........................................7
4. GenerAl informAtion .................................................. 10
5. AreA of ApplicAtion . ..................................................... 11
6. technicAl dAtA .................................................................. 15
7. instAllAtion And wirinG ........................................... 20
8. commissioninG . ................................................................. 23
9. Adjustment . .......................................................................... 25
11. spAre pArts And Accessories ........................... 42
12. pAckAGinG, trAnsport ............................................... 43
13. storAGe ................................................................................... 43
14. disposAl of the device ............................................. 44
English
2
Types 1078-1 / 1078-2
Timer without or with configuration module type 1077-2
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel utilisateur
1.
AbouT This mAnuAl
This manual describes the entire life cycle of the device.
Please keep this manual in a safe place, accessible to all
users and any new owners.
this manual contains important safety information.
Failure to comply with these instructions can lead to
hazardous situations.
• This manual must be read and understood.
1.1. symbols used
danger
warns you against an imminent danger.
• Failure to observe this warning can result in death or in
serious injury.
Warning
warns you against a potentially dangerous situation.
• Failure to observe this warning can result in serious
injury or even death.
English
3
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 1078-1

  • Page 1: Table Des Matières

    Types 1078-1 / 1078-2 Timer without or with configuration module type 1077-2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. Operating Instructions www.burkert.com Bedienungsanleitung © Bürkert SAS, 2011-2014 Manuel utilisateur Operating Instructions 1408/01_EU-ml_00563282_Original_FR 1. About this mAnuAl .
  • Page 2: Foreseeable Misuse

    • Only use the device as intended. 1.2. Definition of the word "device" The term "device" used within the manual refers to the timer type 1078-1 or 1078-2 (with or without configuration 2.1. Restraints module type 1077-2). Observe any existing restraints when the device is exported.
  • Page 3: General Information

    Rue du Giessen 5.1.1. construction BP 21 The timer 1078-1 or 1078-2 is a class II control device and F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL a Type 1 action device (see EN 60730-1 standard). The addresses of our international branches can be found The timer 1078-1 or 1078-2 is an electronic module enclosed on the last pages of this manual.
  • Page 4: Available Versions

    Output: 110-230V/50-60Hz 0,5A 24-48 V AC, 50-60 Hz, 060621 S/N 1000 24-48 V DC 00060620 W43ML Timer 1078-1 060620 110-230 V AC, 50-60 Hz Type of the device 12-24 V DC 060648 Power supply data Timer 1078-2 24-48 V AC, 50-60 Hz,...
  • Page 5: General Features

    Fig. 4: Dimensions [mm] of the 1078-2 combined with the 1077-2 6.2.2. General features Time range (1078-1) • 0,5 to 10 s (default setting) (mechanical adjustment • 1,5 to 30 s using the 6 switches N° • 5 to 100 s 1, 2, 3, 6, 7 and 8) •...
  • Page 6: Installation And Wiring

    Connection of the power supply Nonconforming commissioning could lead to injuries and Fig. 5: Terminal assignment of the 1078-1 damage the device and its surroundings. • Before commissioning, make sure that the staff in Connection of the charge have read and fully understood the contents of...
  • Page 7: Adjustment

    Potentiometer t note Fig. 7: Adjustment elements of the 1078-1 risk of damage the electronic board The timer 1078-1 allows for controlling the ON (called t • To adjust the potentiometers, use an insulated OFF (called t ) cycle of a solenoid valve. screwdriver. Four operation modes can be set with switches 4 and 5.
  • Page 8 50 % of the time range range), set the cursor of the t potentiometer as follows: Fig. 10: Using the potentiometers of the 1078-1 = min. value of the range + 65 % of ooff the time range Fig. 11: Setting example of potentiometers t...
  • Page 9: Operating Levels

    9.3. Adjustment of the 1078-2 9.3.1. Adjustment keys of the 1077-2 danger risk of electric shock. • Shut down the electrical power source of all the con- ductors and isolate it to avoid modifying the param- eters of the 1078-2 before inserting the configuration To access the Settings level.
  • Page 10 9.3.5. Accessing the settings level 99:01 c) The time units and the first time to be set flash. 99:00 Read level → Choose the time units for the first time to be set. See Fig. 18. To access the Settings level. →...
  • Page 11: Maintenance And Troubleshooting

    10. mAinTenAnce AnD Symbols chosen at the The reset occurs... TRoubleshooTinG Settings level No reset. 10.1. safety information when the ON/OFF contact is closed. danger when the ON/OFF contact is risk of injury due to electrical voltage. opened. • Shut down the electrical power source of all the con- at each change of state of the ductors and isolate it before carrying out work on the ON/OFF contact.
  • Page 12: Disposal Of The Device

    14. DisposAl oF The Device → Dispose of the device and its packaging in an environ- mentally-friendly way. note damage to the environment caused by products contaminated by fluids. • Keep to the existing provisions on the subject of waste disposal and environmental protection. note Comply with the national and/or local regulations which concern the area of waste disposal.
  • Page 13 Types 1078-1 / 1078-2 Zeitsteuerung ohne oder mit Bedieneinheit Typ 1077-2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. Bedienungsanleitung www.burkert.com © Bürkert SAS, 2011-2014 deutsch Operating Instructions 1408/01_EU-ml_00563282_Original_FR DIE BEDIENUNGSANLEITUNG .........3...
  • Page 14: Bestimmungsgemässe Verwendung

    1.2. Begriffsdefinition "Gerät" VORSICHT! Der in dieser Anleitung verwendete Begriff "Gerät“ steht Warnt vor einer möglichen Gefährdung! immer für die Zeitsteuerung Typ 1078-1 oder 1078-2 (mit • Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Ver- oder ohne Bedieneinheit Typ 1077-2). letzungen zur Folge haben.
  • Page 15: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Rue du Giessen 5.1.1. Aufbau BP 21 67220 TRIEMBACH-AU-VAL Die Zeitsteuerung 1078-1 oder 1078-2 ist ein Klasse II Schaltgerät und ein Typ 1 Funktionsgerät (siehe Norm Die Kontaktadressen finden Sie auf den letzten Seiten EN 60730-1). dieser Bedienungsanleitung. Die Zeitsteuerung 1078-1 oder 1078-2 ist eine Elektronik- Außerdem im Internet unter:...
  • Page 16: Verfügbare Ausführungen

    5.3. Beschreibung der Typenschilder Die Zeitsteuerung versorgt das Magnetventil mit Strom. Die Zeitsteuerung 1078-2 kann mittels der Bedieneinheit 1077-2, die Anstelle des Deckels auf den 1078-2 eingesteckt wird, parametriert werden. 1078-1 Supply: 110-230V/50-60Hz 0,5A 5.2. Verfügbare Ausführungen Output: 110-230V/50-60Hz...
  • Page 17: Allgemeine Technische Daten

    • 1 h Bild 4: Abmessungen [mm] des 1078-2 mit 1077-2 6.2.3. Elektrische Daten 6.2.2. Allgemeine technische Daten Tabelle 1: Elektrische Daten der 1078 Zeitbereich (1078-1) • 0,5 bis 10 s Betriebsspannung Toleranz 10 % (mechanische (Grundeinstellung) Einstellung mittels den 6 •...
  • Page 18: Installation Und Verkabelung

    Last geeignete Sicherung schützen, wenn sie noch nicht entsprechend abgesichert ist. Anschluss der Betriebsspannung • Ein abgeschirmtes Kabel mit einer Betriebs- Bild 5: Klemmenbelegung des 1078-1 grenztemperatur höher als + 80 °C verwenden. Anschluss der Bedie- • Eine hochwertige gefilterte und geregelte Span-...
  • Page 19: Inbetriebnahme

    Verwendung. • Das Gerät/die Anlage darf nur durch ausreichend geschultes Personal in Betrieb genommen werden. deutsch deutsch BEDIENUNG 9.2. Bedienung des 1078-1 GEFAHR! 9.1. Sicherheitshinweise GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Stromschlag bei einer mit 110-230 V AC gespeisten Version! Verletzungsgefahr durch Stromschlag! •...
  • Page 20 Bild 7: Elemente zur Parametrierung des 1078-1 Zeitbereich Schalter 1, 2, 3 ( ) und 6, 7, 8 ( Die Zeitsteuerung 1078-1 dient zur Steuerung von Ein- ) und Aus- (t ) -Schaltzeiten des Magnetventils. 0,5-10 Sekunden Vier Funktionen können mittels der Schalter 4 und 5 einge- 6 7 8 stellt werden.
  • Page 21 65 % des Zeitbereichs → Die Schraube mit einem Drehmoment zwischen 0,5 Bild 11: Einstellungsbeispiel der Potentiometer t und t und 0,8 Nm festziehen. des 1078-1 deutsch deutsch 9.3.1. Bedienungstasten des 1077-2 9.3.2. Anzeige des 1077-2 Zeiteinheiten für die angezeigte...
  • Page 22 9.3.3. Betriebsebenen 9.3.5. Zugriff auf die Einstellungs-Ebene Die Bedieneinheit verfügt über zwei Betriebsebenen: Die Lese-Ebene und die Einstellungs-Ebene. • Auf der Lese-Ebene werden die eingestellten Zeiten und 99:00 Lese-Ebene die laufende Restzeit abgelesen. • Auf der Einstellungs-Ebene werden die Funktion, den Reset-Typ und die Zeiten (Einheit und Werte) eingestellt.
  • Page 23: Wartung, Fehlerbehebung

    Funktion Zu einstellende Werte Auf der Einstellungs- Ebene ausgewählte Reset erfolgt... • Puls T Symbole • Zeit T Reset ausgeschaltet. • Zeit T beim Schließen des • Verzögerung T Resetkontaktes. • Zeit T beim Öffnen des Resetkontaktes. • Zeit T bei jeder Statusänderung des Resetkontaktes.
  • Page 24: Verpackung, Transport

    12. VERPACKUNG, TRANSPORT 14. ENTSORGUNG → Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung HINWEIS! umweltgerecht. Transportschäden! HINWEIS! Ein unzureichend geschütztes Gerät kann durch den Umweltschäden durch Teile, die durch Flüssigkeiten Transport beschädigt werden. kontaminiert wurden! • Transportieren Sie das Gerät vor Nässe und Schmutz •...
  • Page 25: A Propos De Ce Manuel

    Types 1078-1 / 1078-2 Temporisateur sans ou avec module de paramétrage 1077-2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. Manuel d‘utilisation www.burkert.com © Bürkert SAS, 2011-2014 Français Operating Instructions 1408/01_EU-ml_00563282_Original_FR A PROPOS DE CE MANUEL ..........3...
  • Page 26: Utilisation Conforme

    Le terme "appareil" utilisé dans ce manuel se rapporte installation corrects ainsi que sur une utilisation et une au temporisateur type 1078-1 ou 1078-2 (avec ou sans maintenance effectuées avec soin. module de paramétrage 1077-2).
  • Page 27: Secteur D'application

    Le temporisateur 1078-2 peut être paramétré à l'aide du module de configuration 1077-2, inséré sur le 1078-2 à la Le temporisateur 1078-1 ou 1078-2 se connecte sur une place du couvercle de ce dernier. électrovanne grâce à une embase EN 175301-803 forme A.
  • Page 28: Description Des Étiquettes D'identification

    5.3. Description des étiquettes d‘identification 1077-000-00-002-000-000 00060638 W45LP Made in France 1078-1 Supply: 110-230V/50-60Hz 0,5A Output: 110-230V/50-60Hz 0,5A Type de l'appareil S/N 1000 Logo de conformité 00060620 W43ML Code de construction Référence de commande Type de l'appareil Fig. 2 : Etiquette d’identification du 1077 Caractéristiques de l'alimentation électrique...
  • Page 29: Caractéristiques Générales

    Fig. 4 : Dimensions [mm] du 1078-2 associé au 1077-2 6.2.3. Caractéristiques électriques 6.2.2. Caractéristiques générales Table 1 : Caractéristiques électriques des 1078 Plage de temps (1078-1) • 0,5 à 10 s (réglage par Alimentation électrique Tolérance 10 % (paramétrage mécanique défaut) à...
  • Page 30: Mise En Service

    • Equiper l'alimentation avec un fusible adapté à Branchement de l'alimentation électrique la charge à commuter, si l'alimentation n'est pas protégée par défaut. Fig. 5 : Affectation des bornes du 1078-1 Branchement du • Utiliser un câble blindé avec une température (+) : Alimentation module de configuration électrique...
  • Page 31: Réglage

    Interrupteurs 6, 7 et 8 : réglage de la plage t Activation retardée de la vanne : régler uniquement une valeur pour le retard t Fig. 8 : Modes de pilotage du 1078-1 Potentiomètre t Potentiomètre t → Paramétrer la plage de temps pour t à...
  • Page 32 Fig. 9 : Plages de temps pour t et t → Fig. 10 : Utilisation des potentiomètres du 1078-1 Paramétrer la durée d'activation t à l'aide du poten- tiomètre t et/ou la durée de désactivation t à...
  • Page 33: Connaître Les Touches De Réglage Du 1077

    9.3.1. Connaître les touches de 9.3.2. Connaître l'afficheur du 1077-2 réglage du 1077-2 Unités de temps de la tempori- Paramétrage de sation affichée : heures, minutes l'entrée Reset et/ou secondes h m s Indique une tempo- risation. Si "--:--" est - Au niveau Lecture : 199:99 affiché, le cycle para-...
  • Page 34 → Valider la valeur réglée et terminer le paramétrage ( s'éteint et les c) Les unités de temps et la première 99:01 durée à paramétrer clignotent. réglages sont sauvegardés) ou aller à la durée suivante ( reste → affiché). Choisir les unités de temps pour la →...
  • Page 35: Maintenance Et Depannage

    10. MAINTENANCE ET 10.2. Entretien et nettoyage DEPANNAGE REMARQUE 10.1. Consignes de sécurité L'appareil peut être endommagé par le produit de nettoyage. DANGER • Nettoyer l'appareil avec un chiffon légèrement imbibé d'eau ou d'un produit compatible avec les matériaux Risque de blessure par décharge électrique. qui composent l'appareil.

Ce manuel est également adapté pour:

1078-2

Table des Matières