Page 1
TYPE 1078-2 & 1077-2 Zeitsteuerung Typ 1078-2 in Verbindung mit Bedieneinheit Typ 1077-2 Timer Unit type 1078-2 together with Control Unit type 1077-2 Temporisation type 1078-2 reliée au Module de programmation type 1077-2 Bedienungsanleitung Instruction manual Manuel d’utilisation...
TYPE 1078-2 & 1077-2 Inhalt / Contents / Sommaire: Inbetriebnahme / Commissioning / Mise en service ..................3 Betrieb ohne Bedieneinheit Typ 1077-2 Operation without control unit type 1077-2 ....................3 Fonctionnement sans le module type 1077-2 Betrieb mit Bedieneinheit Typ 1077-2 Operation with control unit type 1077-2 ......................
1078-2 and be peut être fixé sur la temporisa- Gerätedeckels auf die Zeit- rotated by 180° when the cover tion 1078-2 à la place du cou- steuerung 1078-2 aufgesteckt is removed. Before connecting vercle. La tension d’alimen- werden.
TYPE 1078-2 & 1077-2 Zwei Betriebszustände sind Two operating functions are pos- Deux modes de fonctionnement möglich: sible: sont possibles: - Anzeigemodus - display function - mode affichage - Programmiermodus - programming function - mode programmation Die Bedieneinheit speichert die...
Page 5
Nach dem Einschalten bzw. nach After energizing or fitting the Après la mise sous tension ou Aufstecken der Bedieneinheit control unit (with timer 1078-2 le branchement du module de (bei anliegender Spannung an under voltage) all segments of programmation (avec une tem- der Zeitsteuerung 1078-2) sind the LC.
Page 6
TYPE 1078-2 & 1077-2 3.3 Programmiermodus (s.a. 3.3 Programming Mode (see 3.3 Mode programmation (voir Kurzanleitung S.10) abriged instructions page 10) instructions page 10) Die Tasten gleichzeitig If the keys are pressed Si on appuie simultanément sur gedrückt, schalten das Gerät...
Page 7
TYPE 1078-2 & 1077-2 3.3.2 Reset-Einstellung 3.3.2 Reset-Adjustement 3.3.2 remise à zéro Die taste verändert die Reset- key alters the reset La touche change la définition definitionen folgender definition in the following order: du reset dans l‘ordre suivant: Reihenfolge. Betätigung des Resetkontaktes...
TYPE 1078-2 & 1077-2 3.3.3 Zeiteinheit 3.3.3 time unit 3.3.2 Unité de temps key alters the time La touche change l‘unité de Die taste verändert die Zeit- setting following temps dans l‘ordre suivant : einheit nach Betätigung in sequence: folgender Reihenfolge:...
être enlevé de la tempori- dem Programmieren, abgezogen 1 0 7 8 - 2 , e . g . a f t e r p r o - sation 1078-2, par ex. après la werden - ohne den eingestellten gramming without affecting programmation sans affecter le Funktionsablauf zu beeinflussen.
TYPE 1078-2 & 1077-2 kabelabgang verändern: Repositioning cable entry: Modifier l’entrée du câble: Vorsicht: Gerätesteckdose Caution: Disconnect unit Attention: Mettre l’appareil spannungsfrei machen. from mains current. hors tension. Soulever le Kontaktplatte anheben, bis zu 4 Ease ou terminal plate, rotate bornier qui peut tourner jusqu’à...
TYPE 1078-2 & 1077-2 Betrieb drücke Taste Operation Press key Fonctionnement Appuyer sur les tou- 188:88 Programmiermodus Programming mode Mode programmation Werte verändern alter values . Einstellen der change les valeurs Funktion 188:88 . Setting of function . Réglage de la fonction .
Page 12
TYPE 1078-2 & 1077-2 Australia Singapore Burkert Fluid Control Systems Finland Indonesia Burkert Contromatic Singapore Pte.Ltd. Unit 1 No.2, Welder Road Bürkert Oy P.T. Fulkosindo No.11 Playfair Road Seven Hills NSW 2147 Atomitie 5 JLKH Hasyim Ashari No. 38-A Singapore 367986...