RF 95 EN868
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio
Instruções de montagem e instalação / Fim de curso sem fio
Инструкции Монтаж и Коммутация / Переключатели c сигнальной технологией
Português
Definições e uso
Os fim de curso sem fio da linha RF 95 EN868 atendem as exigências
nos termos das normas européias para equipamentos de rádio e tele-
comunicações 1999/5/EC. O fim de curso sem fio é aplicadono controle
de equipamentos elétricos através de sinais de rádio freqüência. A
transmissão é relizada numa freqüência de 868,3 MHz. O receptor de-
verá ser adequado ao protocolo EnOcean ® dos módulos PTM e TCM.
Montagem / Conexão
Fixar os fins de curso sobre uma superfície plana. A programação do
interruptor atuado por rádio freqüência deverá ser realizada de acordo
com o que consta nas instruções de montagem, ligação e colocação
em funcionamento do receptor. O sinal da rádio freqüência pode ser
comprometido significativamente por materiais condutivos. Entre
estes materiais encontram-se folhas metálicas como as lâminas de
alumínio de materiais de isolação térmica. Em condições específicas
é recomendada a realização prévia de testes com o equipamento EPM
300, Código Nº 1187180. Distâncias de alcance típico são:
Comunicação visual, em área livre: aprox. 300 m
Comunicação visual, em corredores: aprox. 30 m
Comunicação visual, em pavilhões / galpões: aprox. 100 m
Paredes de aço e concreto: aprox. 10 m através de 1 parede
Paredes de tijolo: aprox. 20 m através de 3 paredes
Observações
A transmissão do comando de comutação, do transmissor ao receptor,
tem uma duração de aproximadamente 80 a 100 ms, isto baseado na
transmissão de dados no protocolo EnOcean ® . O sinal de comutação
do transmissor não pode ser gerado em intervalo menor, uma vez que
este será suprimido. A instalação destes equipamentos está libe-
rada, isto é, sem obrigatoriedade de registro e pagamento de taxas
de licença, nas áreas da EU = Comunidade Européia, Suíça e Chipre.
A aplicação em outros países deverá ser verificada explicitamente!
Estão reservados todos os direitos para executar alterações em prol
do desenvolvimento. Modificações e alterações no interruptor não são
permitidas. A steute não assume qualquer responsabilidade dedu-
zidas ou implícitas a esta descrição. Esta descrição não permite que
se façam quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a
ultrapassar ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento,
garantias, responsabilidades e/ou penalidades.
Manutenção
Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condições
ambientais adversas é recomendado que seja realizada a manutenção
obedecendo os passos seguintes:
1. Verificar se o acionamento está desobstruído
2. Eliminar restos de sujeira
3. Lubrificar os eixos ou pinos
Limpeza
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza não
abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis. Descartar baterias eventualmente
contidas de maneira responsável.
Русский
Предназначение и использование
Pадиовыключатели серий RF 95 EN868 подчинены Европейским
Стандартам для радиооборудования и телекоммуни-кационного
оборудования 1999/5/ЕС. Одноканальный радиовыключатель слу-
жит для включения электропотребителей посредством радиоси-
гнала. Передача сигнала происходит на частоте 868,3 мГц. Прием-
ник должен поддерживать протокол EnOcean ® модулей PTM и TCM.
Монтаж/Подключение
Позиционные переключатели могут быть смонтированы на любых
подходящих поверхностях. Выключатель необходимо настроить в
соответствии с условиями ввода в эксплуатацию, описанными в Ин-
струкции по монтажу и подключению. Дальность передачи сильно
зависит от местных условий. Так например токопроводящие матери-
алы могут ухудшать радиосигнал. Это касается также тонкой фольги,
как например алюминиевое покрытие изоляционных материалов. В
отдельных случаях следует предварительно провести тест прибором
для измерения силы электромагнитных полей EPM 300, артикул №
1187180. Типичные значения дальности передачи:
в пределах прямой видимости в чистом поле: прибл. 300 м
в пределах прямой видимости в проходах: прибл. 30 м
в пределах прямой видимости в помещениях: прибл. 100 м
железобетонные стены: прибл. 10 м через 1 стену
кирпичные стены: прибл. 20 м через максимум 3 стены
Замечания
Oбработка команды включения от передатчика к приемнику, основан-
ная на протоколе передачи данных EnOcean ® , длится приблизительно
от 80 до 100 мс. Сигнал включения передатчика не должен подаваться
в течение более короткого промежутка времени, иначе этот сигнал
будет подавлен. На территории Европейского союза, Швейцарии,
Кипра и Словении приборы могут использоваться без регистрации и
без оплаты пошлин. Условия использования в других странах необхо-
димо обязательно выяснять! Возможны некоторые технические изме-
нения и несоответствия вследствие модификации. Реконструкции и
изменения в выключателе не позволены. Кроме того steute (Штoйтэ)
не принимает ответственности за рекомендации, сделанные или
подразумеваемые этим описанием. Из этого описания новые требо-
вания к гарантии, гарантия или ответственность не могут быть полу-
чены вне основных терминов и условий поставки.
Техническое обслуживание
В тяжелых условиях эксплуатации, мы рекомендуем профилактику,
как указано ниже:
1. Проверяйте активатор на легкость срабатывания.
2. Удалите всю грязь или частицы.
3. Смажьте кулачки и оси вращения.