Publicité

Liens rapides

RF 95 SW868/SW915/SW917/EN868
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Befehlsgeräte
Mounting and wiring instructions / Wireless command devices
Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando wireless
Instruções de montagem e instalação / Dispositivos de comando sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Радиокомандоаппараты
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den Maschinenhersteller
geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 2 Befestigungsmuttern, 1 Montage- und Anschlussanleitung,
Kartonage.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät des Typs SW868 ist für den Betrieb in der EU bestimmt. Es
entspricht der Richtlinie der Europäischen Union für Funkanlagen
2014/53/EU (RED).
Das Gerät des Typs SW915 ist für den Betrieb in den USA, Kanada und
Mexiko bestimmt. Es entspricht den Anforderungen der FCC-Regeln
und der IC-Regeln, RSS-210. Es hat eine Zulassungsnummer für die
mexikanischen Bundesstaaten.
Das Gerät des Typs SW917 ist für den Betrieb in Brasilien bestimmt.
Es entspricht den Anforderungen der Resolucão 242/2000.
Der einkanalige Funkschalter dient dem Schalten elektrischer Ver-
braucher mittels Funkübertragung. Die Übertragung erfolgt auf einer
Frequenz von 868,3 MHz (EU) oder 915,0 MHz (USA, Kanada, Mexiko)
oder 917,0 MHz (Brasilien). Der Empfänger muss das steute Wire-
less-Protokoll der steute-Module unterstützen. Die steute Funk-Be-
fehlsgeräte ermöglichen die Umsetzung der batterielosen Funküber-
tragung eines Tastersignales auf Basis der steute sWave ® Funktech-
nik. Die dazu benötigte Energie wird von einem elektrodynamischen
Energiewandler erzeugt.
Befestigung und Anschluss
Das Gerät auf einer ebenen Fläche befestigen. Das Gerät ist gemäß
der in der Montage- und Anschlussanleitung des Empfängers be-
schriebenen Inbetriebnahme einzulernen. Die Reichweite hängt stark
von den örtlichen Gegebenheiten ab. So kann das Funksignal stark von
leitfähigen Materialien beeinträchtigt werden. Dies gilt auch für dünne
Folien wie z.B. Aluminiumkaschierung auf Dämmmaterialien.
Reichweitenplanung
Da es sich bei den Funksignalen um elektromagnetische Wellen
handelt, wird das Signal auf dem Weg vom Sender zum Empfänger
gedämpft. D.h. sowohl die elektrische als auch die magnetische Feld-
stärke nimmt ab, und zwar umgekehrt proportional zum Quadrat des
Abstandes von Sender und Empfänger (E,H~1/r²). Neben dieser natür-
lichen Reichweiteneinschränkung kommen noch weitere Störfaktoren
hinzu: Metallische Teile, z.B. Armierungen in Wänden, Metallfolien von
Wärmedämmungen oder metallbedampftes Wärmeschutzglas reflek-
tieren elektromagnetische Wellen. Daher bildet sich dahinter ein soge-
nannter Funkschatten. Zwar können Funkwellen Wände durchdringen,
doch steigt dabei die Dämpfung noch mehr als bei Ausbreitung
im Freifeld.
Durchdringung von Funksignalen:
Holz, Gips, Glas unbeschichtet
Backstein, Pressspanplatten
Armierter Beton
Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser
Typische Reichweiten sind:
Sichtverbindung freies Feld (LR):
Sichtverbindung freies Feld (ULR):
Sichtverbindung im Innenbereich (LR):
Sichtverbindung im Innenbereich (ULR):
Sicherheit
Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Das Gerät nicht in Verbindung mit Geräten be-
nutzen, die direkt oder indirekt gesundheits- oder lebenssichernden
Zwecken dienen oder durch deren Betrieb Gefahren für Menschen,
Tiere oder Sachwerte entstehen können.
Hinweise
Die Übertragung eines Schaltbefehles vom Sender zum Empfänger
dauert ca. 80 bis 100 ms, basierend auf der sWave®-Datenübertra-
gung. Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem kürzeren
Abstand erzeugt werden da sonst dieses Signal unterdrückt wird.
Technische Änderungen vorbehalten. Umbauten und Veränderungen
am Gerät sind nicht gestattet. steute übernimmt keine Haftung für
Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert
werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über die
allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-,
Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Wartung
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige
Wartung mit folgenden Schritten:
1. Entfernen von Schmutzresten.
Reinigung
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Gehäuse nur von außen reinigen. Keine Druckluft verwenden, um
zu reinigen.
1 / 20
90...100%
65...95%
10...90%
0...10%
ca. 450 m
ca. 700 m
ca. 40 m
ca. 50 m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour steute RF 95 SW868

  • Page 1 Technische Änderungen vorbehalten. Umbauten und Veränderungen braucher mittels Funkübertragung. Die Übertragung erfolgt auf einer am Gerät sind nicht gestattet. steute übernimmt keine Haftung für Frequenz von 868,3 MHz (EU) oder 915,0 MHz (USA, Kanada, Mexiko) Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert oder 917,0 MHz (Brasilien).
  • Page 2: Entsorgung

    Subject to technical modifications. Reconstruction and alterations at 210. It has an approval number for the Mexican states. the device are not allowed. steute does not assume any liability for The device of type SW917 is intended for use in Brazil. It complies with recommendations made or implied by this description.
  • Page 3: Entretien

    à titre d’infor- utilise le protocole de communication steute Wireless, à l’aide des mation et sans engagement contractuel de la part de steute. En raison modules steute intégrés. Les organes de commande sans fil de steute de cette description, aucune garantie, responsabilité, ou droit à...
  • Page 4: Nettoyage

    (USA, Canada, Messico) o 917,0 MHz (Brasile). Il ricevitore deve sup- consigli espressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla base portare il protocollo steute Wireless dei moduli steute. I dispositivi di della presente descrizione non è possibile formulare richieste di ga-...
  • Page 5: Smaltimento

    Manutenzione são da transmissão de rádio sem bateria de um sinal de botão com base na tecnologia de rádio sWave ® da steute. A energia necessária In condizioni di impiego in ambienti gravosi si consiglia una manuten- zione periodica come segue: para esse processo é...
  • Page 6: Монтаж И Подключение

    Sujeito a alterações técnicas. Modificações e al- рудованию 2014/53/EU (RED). terações no dispositivo não são permitidas. A steute não assume qual- Устройство типа SW915 предназначено для эксплуатации в Канаде, quer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser dedu- США...
  • Page 7 течение более короткого промежутка времени, иначе этот сигнал будет подавлен. Возможны технические изменения. Переделки и изменения в устройстве недопустимы. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответственности за рекомендации, сделанные или под раз умеваемые этим описанием. Из этого описания новые требования к гарантии, гарантия...
  • Page 8 RF 95 SW868/SW915/SW917/EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Befehlsgeräte Mounting and wiring instructions / Wireless command devices Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando wireless Instruções de montagem e instalação / Dispositivos de comando sem fio Инструкция...
  • Page 9 RF 95 SW868/SW915/SW917/EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Befehlsgeräte Mounting and wiring instructions / Wireless command devices Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando wireless Instruções de montagem e instalação / Dispositivos de comando sem fio Инструкция...
  • Page 10 RF 95 SW868/SW915/SW917/EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Befehlsgeräte Mounting and wiring instructions / Wireless command devices Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando wireless Instruções de montagem e instalação / Dispositivos de comando sem fio Инструкция...
  • Page 11 RF 95 SW868/SW915/SW917/EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Befehlsgeräte Mounting and wiring instructions / Wireless command devices Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando wireless Instruções de montagem e instalação / Dispositivos de comando sem fio Инструкция...
  • Page 12 RF 95 SW868/SW915/SW917/EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Befehlsgeräte Mounting and wiring instructions / Wireless command devices Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando wireless Instruções de montagem e instalação / Dispositivos de comando sem fio Инструкция...
  • Page 13: Technical Data

    RF 95 SW868/SW915/SW917/EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Befehlsgeräte Mounting and wiring instructions / Wireless command devices Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando wireless Instruções de montagem e instalação / Dispositivos de comando sem fio Инструкция...
  • Page 14: Données Techniques

    RF 95 SW868/SW915/SW917/EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Befehlsgeräte Mounting and wiring instructions / Wireless command devices Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando wireless Instruções de montagem e instalação / Dispositivos de comando sem fio Инструкция...
  • Page 15: Технические Данные

    RF 95 SW868/SW915/SW917/EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Befehlsgeräte Mounting and wiring instructions / Wireless command devices Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando wireless Instruções de montagem e instalação / Dispositivos de comando sem fio Инструкция...
  • Page 16 RF 95 SW868/SW915/SW917/EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Befehlsgeräte Mounting and wiring instructions / Wireless command devices Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando wireless Instruções de montagem e instalação / Dispositivos de comando sem fio Инструкция...
  • Page 17: Eg-Konformitätserklärung

    Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 18 Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 19 Instructions de montage et de câblage / Organes de commande sans fil Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 20 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...

Table des Matières