BU4000I05M1 p.qxd
4/7/05
14:47
Page 49
•
Det gis ingen rettigheter under garantien til
•
Læs alle instruktioner før brug.
personer som kjøper produktet brukt eller
•
Skarp overvågning fordres ved brug
som har brukt produktet kommersielt eller
i nærheden af børn. Apparatet skal
offentlig.
opbevares uden for børns rækkevidde.
•
Ethvert reparert eller erstattet produkt vil
•
Apparatet må anvendes af voksne.
være garantert under disse vilkårene for
•
Afbryd enheden når apparatet ikke er
den gjenværende delen av garantiperioden.
i brug, før tilbehør aftages og monteres
VI ANBEFALER Å SENDE INN DET VEDLAGTE
og før rensning.
GARANTIKORTET FOR Å REGISTREREDIN
•
Anvend ikke apparatet, hvis ledning eller
GARANTI HOS HOLMES-KONSERNET.
kontakt er beskadiget, eller hvis apparatet
har en funktionsfejl, eller er blevet tabt eller
DETTE PRODUKTET ER PRODUSERT I
på anden måde beskadiget. Hvis strømkablet
SAMSVAR MED EU-DIREKTIVENE 73/23/EØF,
er i stykker, skal det udskiftes af producenten
89/336/EØF OG 98/37/EØF.
eller en serviceagent for at undgå risiko.
•
Anvendelse af tilbehør, som ikke er anbefalet
DANSK
eller solgt af Bionaire
stød eller personlig tilskadekomst.
•
Må ikke anvendes udendørs.
TILLYKKE
•
Lad ikke ledningen hænge over bordkant
Ved at vælge et Bionaire
®
befugtningsanlæg
eller disk eller komme i berøring med varme
har du valgt et af de fineste befugtningsanlæg
overflader, komfur inklusive.
på markedet i dag.
•
Apparatet må kun anvendes til tilsigtede formål.
LÆS OG GEM FØLGENDE TIL SENERE
•
Afbryd altid apparatet ved stikkontakten, hvis
BRUG.
det efterlades uden opsyn og før det samles,
Bemærk: Fjern omhyggeligt sikkerhedstape
skilles eller renses.
og to vandfiltre. Gem al emballage til fremtidig
•
I tilfælde af en kortvarig elektrisk forstyrrelse
opbevaring, når befugtningsanlægget ikke er i brug.
kan produktet fejlfungere, og det kan være
nødvendigt, at brugeren indstiller det igen.
GENEREL BESKRIVELSE (SE FIG. 1)
•
Kontrollér driftsspændingen, der vises bag
A
Tågedyse
på enheden. Anvend ikke en højere spænding
B
Tågekanal
end den viste.
C
Panel
•
Du må aldrig tænde, tilslutte eller frakoble
D
Luftstrømsudledning
befugtningsanlægget, mens dine hænder
er våde for at undgå elektrisk stød.
E
Støtte til vandbeholder (2)
•
Sørg for, at befugtningsanlægget står vandret.
F
Kontrolpanel
Hvis befugtningsanlægget ikke står vandret,
F1
Tilslutning Tænd/Sluk
skal du altid slukke for strømmen, inden du
F2
Tågekontrol / Fugtighedsniveaukontrol
rører ved det.
G Bund
•
Befugtningsanlægget må ikke demonteres,
H
Transducer (ikke synlig)
mens det er tilsluttet for at undgå elektrisk stød.
I
Vandbassin
•
Læs altid instruktionen, hvis du skal udskifte
J
Vandstandssikkerhedskontakt
stik eller ledning.
K
Sikkerhedskontakt
•
Hvis strømkablet eller stikket er i stykker, skal
L
Vandudledning
det udskiftes af producenten eller dennes
M Vandbeholdere (2)
serviceagent eller en person, der er tilsvarende
kvalificeret, for at undgå risiko.
N
Håndtag
•
Anbring ikke enheden foran
O Filter (2)
ventilationsudledninger, og hold
VIGTIGE
den på afstand af møbler og andre
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
elektriske apparater.
•
Hæld ikke vand direkte i tågedysens åbning.
Læs venligst denne manual grundigt igennem
før anvendelse, da korrekt brug vil optimere
SAMLEVEJLEDNING
apparatets ydeevne.
1. Kontrollér, at befugtningsanlægget er koblet
Ved brug af et elektrisk apparat bør almindelige
fra vægkontakten.
sikkerhedsforanstaltninger altid følges, følgende
inklusive:
2. Installer vandfiltrene på bunden.
23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA
La pantalla del panel
La unidad no está encendida
de control está oscura;
La unidad no está conectada a
la unidad no emite
la toma de corriente
neblina ni flujo de aire.
No hay agua en los depósitos
La pantalla del panel
de agua
de control está
iluminada, parpadea
El conducto nebulizador no está
y no hay neblina
encajado correctamente
La configuración del control
No hay suficiente
nebulizador es Lo (I).
neblina
Se produce un efecto de
®
, kan resultere i brand,
resonancia en la superficie
sobre la que está la unidad
Las incrustaciones minerales
cubren el transductor
El agua está demasiado sucia o
el agua de los depósitos se ha
quedado estancada durante
demasiado tiempo y no es fresca
La neblina huele mal
La máquina es nueva o el agua
no está limpia.
El efecto de resonancia se debe
Se oye un ruido
a que hay poca agua en los
extraño
depósitos de agua
Se produce un efecto de
resonancia en la superficie
sobre la que está la unidad
4. Llene los depósitos de agua con agua limpia
y fresca del grifo y vuelva a colocarlos en
la base. Espere 15 minutos a que el agua
pase por los filtros antes de encender
la unidad. Este tiempo de espera es necesario
para asegurarse de que los filtros se hayan
saturado adecuadamente y que el agua esté
a un nivel óptimo para que el rendimiento
sea el mejor.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Los humidificadores hacen el entorno más
agradable añadiendo humedad al aire seco y
caliente de los interiores. Para sacar el máximo
partido del humidificador y evitar el uso incorrecto
del producto, siga todas las instrucciones con
cuidado, de manera específica las normas de
funcionamiento, cuidado y mantenimiento.
Tenga en cuenta que se trata de un aparato
eléctrico y hay que vigilarlo cuando se utiliza.
Es importante limpiar el humidificador cada una
o dos semanas en función de las condiciones
SOLUCIÓN
Encienda la unidad
Conéctela a la toma de corriente
Rellene los depósitos de agua
Coloque el conducto nebulizador
correctamente
Cambie la configuración del control
nebulizador a Hi (II) (véanse las
instrucciones del control nebulizador)
Coloque la unidad en una superficie
estable o en el suelo
Limpie el transductor con una bola de
algodón húmeda. La superficie del
transductor es delicada, no ejerza una
presión excesiva sobre ella.
Limpie los depósitos de agua y reponga
agua fresca y limpia.
Abra el depósito de agua y coloque el
aparato en una zona fresca durante 12
horas Lave los depósitos o cambie el agua
Rellene los depósitos de agua
Coloque la unidad en una superficie
estable o en el suelo
del agua con el fin de obtener un funcionamiento
eficaz, saludable e inodoro. La calidad del agua
varía mucho y, en combinación con
la acumulación de incrustaciones minerales,
puede fomentar, en determinadas condiciones,
el crecimiento de microorganismos en el depósito
de agua.
Antes de limpiarlo, tenga en cuenta
lo siguiente:
•
NO use jabón, detergentes, productos
abrasivos, gasolina, productos para
la limpieza de cristales o muebles,
ni agua hirviendo para limpiar ninguna
pieza del humidificador por ultrasonidos.
Estos productos interferirán con el
correcto funcionamiento de la unidad
y pueden afectar a su aspecto.
•
NO use objetos afilados o metálicos para
limpiar los depósitos minerales del depósito.
El contacto con objetos afilados puede
dañar el plástico.
32