BU4000I05M1 p.qxd
4/7/05
14:47
Page 31
GARANCIA
C
Průzor
D
Výstup proudu vzduchu
KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSI
BLOKKOT, MERT ARRA SZÜKSÉGE LESZ,
E
Podpěra nádržky na vodu (2)
HA EZEN GARANCIA KERETÉBEN
F
Ovládací panel
BÁRMILYEN IGÉNYT BEJELENT.
F1 Vypínač
•
Ez a termék 2 évre garantált.
F2 Regulátor páry / Regulátor úrovně
•
Abban a valószínűtlen esetben, ha a
vlhkosti
készülék elromlik, kérjük, vigye vissza a
G Podstavec
vásárlás helyére a vásárlási blokkal és
H
Snímač (není viditelný)
ezzel a garancialevéllel együtt.
I
Miska na vodu
•
Az ezen garancia alatti jogok és
J
Bezpečnostní spínač hladiny vody
kedvezmények a törvényben biztosított
K
Bezpečnostní spínač
jogokon kívül illetik meg Önt, amely jogokat
L
Výpusť vody
ez a garancia nem befolyásolja.
M Nádržky na vodu (2)
•
A Holmes Products Europe a megadott
N
Rukojeť
időtartamon belül vállalja, hogy díjmentesen
O Filtr (2)
megjavítja vagy kicseréli az eszköz azon
alkatrészét, amely gyártási hibából kifolyólag
DŮLEŽITÁ BEZPEŚNOSTNÍ OPATŘENÍ
hibásnak bizonyult, feltéve az alábbiakat:
Před spuštěním přístroje pečlivě prostudujte
• A hibáról azonnal értesítést kapunk.
tuto příručku, protože správné použití zajistí
• Az eszközt semmilyen módon sem
jeho nejlepší možný výkon.
változtatták meg, nem használták
Při použití elektrických přístrojů je třeba dodržovat
helytelenül és javítását nem kísérelte
následující základní bezpečnostní opatření:
meg más, mint a Holmes Products Europe
•
Před použitím prostudujte všechny pokyny.
által arra felhatalmazott személy.
•
Jakýkoli přístroj musí být pod přísným
•
Ez a garancia semmilyen joggal sem ruházza
dohledem, pokud je používán v blízkosti dětí.
fel azt a személyt, aki az eszközt használtan
Přístroj vždy uchovávejte mimo dosah dětí.
vásárolta, illetve ha azt üzleti vagy közületi
•
Přístroj musí používat zodpovědná dospělá
célra használja.
osoba.
•
Minden javított vagy kicserélt eszközre
•
Odpojte přístroj ze zásuvky v případech, že
a garancia az eredetileg hátralévő időre
není v provozu, před montáží či demontáží
érvényben marad.
dílů a před čištěním.
AJÁNLJUK, HOGY KÜLDJE BE A MELLÉKELT
•
Nepoužívejte přístroj s poškozenou šňůrou
GARANCIAKÁRTYÁT ANNAK ÉRDEKÉBEN,
či zástrčkou, ani po jeho selhání nebo pádu
HOGY REGISZTRÁLJA A TERMÉKET A
či poškození jakýmkoliv způsobem. Výměnu
HOLMES GROUP VÁLLALATNÁL.
poškozené šňůry musí provádět výrobce nebo
A TERMÉK GYÁRTÁSA A 73/23/EEC,
servisní středisko, abyste nebyli vystaveni
89/336/EEC ÉS 98/37/EEC SZ. EEC
riziku úrazu.
DIREKTÍVÁKNAK MEGFELELŐEN TÖRTÉNT.
•
Použití přídavných doplňků, které Bionaire
nedoporučuje ani neprodává, může způsobit
požár, úraz elektrickým proudem nebo
ČESKY
zranění osob.
•
Nepoužívejte venku.
GRATULUJEME
•
Zajistěte, aby šňůra nevyčnívala přes hranu
Zvlhčovač vzduchu Bionaire
®
, který jste zvolili,
stolu či desky, ani se nedotýkala horkých
je v současnosti jedním z nejlepších zvlhčovačů
povrchů včetně trouby.
na trhu.
•
Nepoužívejte přístroj k jinému než určenému
PŘEŚTŰTE SI NÁSLEDUJÍCÍ INFORMACE A
účelu.
USCHOVEJTE JE, ABYSTE DO NICH MOHLI
•
Přístroj vždy odpojte ze zásuvky, je-li
V BUDOUCNU KDYKOLI NAHLÉDNOUT.
ponechán bez dozoru, a dále před jeho
Poznámka: Opatrně sejměte všechny zajišťovací
montáží, demontáží nebo čištěním.
pásky a dva vodní filtry. Všechny obalové materiály
•
V případě krátké poruchy elektrického
uschovejte, abyste v nich mohli zvlhčovač
napájení může dojít k chybné funkci výrobku
uskladnit, když jej nebudete používat.
vyžadující obnovení nastavení uživatelem.
VŠEOBECNÝ POPIS (VIZ OBR. 1)
•
Zkontrolujte provozní napětí na zadní straně
A
Parní tryska
přístroje. Pokud je v síti vyšší než zde
B
Parní kanál
uvedené napětí, přístroj nepoužívejte.
41
1. Neem de watertanks uit de voet.
de paragraaf "Gebruiksaanwijzing" om het
2. Schroef de dop van de wateruitlaat (L) los.
apparaat opnieuw in werking te stellen.
3. Vul de tanks met schoon water en schroef de
2. Als het dampkanaal niet goed op de voet
doppen stevig op de tanks vast. (Zie afb. 4.)
is geplaatst, worden de ventilator en de
transductor automatisch uitgeschakeld en
4. Plaats de watertanks terug in de voet.
knippert het bedieningspaneel. Verwijder het
(Zie afb. 4.)
Zet het apparaat aan en uit.
dampkanaal en plaats het op de juiste
(Zie afb. 1 F1.)
manier terug.
1. Steek de stekker in het stopcontact.
FILTERGEBRUIK
2. Druk op de Aan-/uitknop ( ) (F1) om de
De waterfilters dienen om mineralen uit het water
ultrasone luchtbevochtiger aan en uit te
te filteren en zorgen ervoor dat de damp schoon is.
zetten. Het lampje gaat branden wanneer
De levensduur van het filter hangt af van het
u de stroom inschakelt.
gemiddelde dagelijkse gebruik van de
OPMERKING: het apparaat heeft een
luchtbevochtiger en de hardheid van het water in
geheugen. De laatste instelling voor het
uw woonplaats. Hard water bevat meer mineralen,
dampniveau wordt in het geheugen opgeslagen
zodat u het filter vaker moet vervangen. We raden
wanneer u het apparaat uitzet. Als u echter de
nadrukkelijk aan elk filter om de twee maanden
stekker uit het stopcontact trekt, wordt de
te vervangen (al naar gelang het gebruik) of
laatste instelling uit het geheugen verwijderd en
wanneer het apparaat wit stof uitblaast.
wordt het dampniveau ingesteld op Hoog (II).
1. Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het
Dampregelaar / Vochtigheidsregelaar
(zie afb. 1 F2)
stopcontact. Verwijder de watertanks (M) en
het dampkanaal (B).
Stel de ventilator in op een hoger of lager
2. Als u de filters (O) wilt vervangen, verwijdert
dampniveau om het vochtgehalte te verhogen of
u ze uit de voet en werpt u ze weg.
verlagen:
3. Neem de nieuwe filter uit de plastic
I / Lo
= Laag dampniveau
beschermzak. Drenk de filters grondig door
II / HI
= Hoog dampniveau
ze vijf minuten in water onder te dompelen.
OPMERKING: U kunt wisselen tussen een
Breng de filters in de voet aan.
hoog (HI / II) en een laag (Lo / I) dampniveau
4. Vul de watertanks met schoon, koud
door op het bedieningspaneel (F) één keer op
kraanwater en breng ze opnieuw op de
de Dampregelaar (F2) te drukken.
voet aan. Wacht 15 minuten totdat het water
BEDIENINGSPANEEL
door de filters komt. Zet vervolgens het
apparaat aan. U moet 15 minuten wachten
Het luchtvochtigheidslampje op het
om zeker te weten dat de filters volledig met
bedieningspaneel heeft verschillende
water doordrenkt zijn en het water een
kleuren met de volgende betekenissen:
optimaal peil heeft bereikt om maximale
Oranje
= lage vochtigheid (relatieve
prestaties te waarborgen.
vochtigheid van minder
dan 50%)
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN
®
Groen
= aangenaam
Luchtbevochtigers zorgen voor comfort doordat
vochtigheidsniveau
ze vocht toevoegen aan droge, opgewarmde
(relatieve vochtigheid
lucht binnenshuis. Om het beste resultaat met
van circa 50%)
de luchtbevochtiger te verkrijgen en verkeerd
Blauw
= hoge vochtigheid (relatieve
gebruik te voorkomen, moet u alle instructies
vochtigheid van meer
zorgvuldig volgen, in het bijzonder de richtlijnen
dan 50%)
voor gebruik en onderhoud. Denk eraan: dit is
Scherm knippert = waterreservoir bijna leeg,
een elektrisch apparaat dat aandacht vereist als
tanks bijvullen
het gebruikt wordt.
OPMERKING: het aanbevolen vochtigheidsniveau
Het is belangrijk de luchtbevochtiger om de een
ligt tussen 40% en 50%.
of twee weken schoon te maken (afhankelijk van
de kwaliteit van het water) om een efficiënte,
AUTOMATISCHE
gezonde en reukloze werking te behouden.
VEILIGHEIDSAFSLUITING
De waterkwaliteit kan aanzienlijk variëren en
De ultrasone luchtbevochtiger heeft twee
kan, in combinatie met afzetting van mineralen
ingebouwde beveiligingen:
in uw luchtbevochtiger, onder bepaalde
1. Als het waterreservoir leeg raakt, wordt de
omstandigheden de groei van micro-organismen
transductor automatisch uitgeschakeld.
in de watertank bevorderen.
Vul de tanks bij volgens de instructies in
14