Télécharger Imprimer la page
Bionaire BU4000 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour BU4000:

Publicité

Liens rapides

BU4000I05M1 p.qxd
4/7/05
14:47
Page 1
Holmes Products (Europe) Ltd
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Email: info-europe@theholmesgroup.com
UK - Filter Sales Order Line - 0870 759 9000
Website address: www.theholmesgroup.com/europe
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 85 85 82
Belgium
+32 38 70 86 86
Czech Republic
+420 48 513 03 03
Denmark
+45 45 93 43 73
Finland
+358 98 70 870
Greece
+30 2 10 61 56 400
Hungary
+36 72 482 017
Netherlands
+31 793 41 77 71
Norway
+47 51 66 99 00
Poland
+48 22 847 8968
Russia
+7 095 334 82 21
Spain
+34 91 64 27 020
Sweden
+46 31 29 09 80
® ®
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE D'USO
INSTRUCTIEHANDLEIDING
BU4000-I
BRUKERHÅNDBOK
BU4000I05M1
ULTRASONIC
HUMIDIFIER
BU4000
KÄYTTÖOPAS
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKCJA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K OBSLUZE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bionaire BU4000

  • Page 1 BU4000I05M1 p.qxd 4/7/05 14:47 Page 1 ULTRASONIC ® ® HUMIDIFIER BU4000 Holmes Products (Europe) Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT England Fax: +44 (0)20 8947 8272 Email: info-europe@theholmesgroup.com UK - Filter Sales Order Line - 0870 759 9000 Website address: www.theholmesgroup.com/europe UK - Free phone Customer Service Helpline –...
  • Page 2 BU4000I05M1 p.qxd 4/7/05 14:47 Page 4 BU4000 Fig. 1 Mist Nozzle Mist Channel English Viewing panel Airflow outlet Français/French Water tank support (2) Control panel Deutsch/German Power On/Off Mist Control / Humidity Level Control Nederlands/Dutch G Base Transducer (not visible)
  • Page 3 Fill Water Tanks • The use of accessory attachments not recommended or sold by Bionaire ® NOTE: Be sure the humidifier is switched off result in fire, electric shock or personal injury.
  • Page 4 BU4000I05M1 p.qxd 4/7/05 14:47 Page 9 be over 40° C. (cold boiled water or demineralised your water and to provide clean moisture. The water are recommended). filter life is determined by the average daily use of your humidifier and the water hardness in 1.
  • Page 5 BU4000I05M1 p.qxd 4/7/05 14:47 Page 11 TROUBLE SHOOTING ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM CAUSE SOLUTION PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Pulpit sterujący nie Urządzenie nie jest włączone. Włączyć urządzenie. Control panel screen Unit not turned on Turn on unit is dark, no mist and świeci, brak wypływu Not connected to main supply Connect to main supply...
  • Page 6 “Instrukcja représentant du service après-vente pour obsługi”. Nie przepełniać zbiornika. 4. Napełnić zbiornik czystą, zimną wodą z kranu En sélectionnant un humidificateur Bionaire ® , vous éviter tout danger. 5. Jeżeli na ścianach lub oknach w domu zbiera i umieścić...
  • Page 7 BU4000I05M1 p.qxd 4/7/05 14:47 Page 15 • Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym 1. Zdjąć zbiorniki wody z podstawy. • Pour éviter tout choc électrique, n’activez, 3. Remplissez les réservoirs d’eau propre et nigdy nie należy włączać nawilżacza ani branchez ou débranchez jamais revissez la valve sur les réservoirs en serrant 2.
  • Page 8 Stosowanie akcesoriów nie zalecanych lub le ventilateur et le transducteur s’arrêtent les filtres en les immergeant dans l’eau PROSIMY PRZECZYTAĀ I ZACHOWAĀ nie sprzedawanych przez firme Bionaire ® automatiquement et l’écran du panneau pendant 5 minutes. Installez les filtres dans NINIEJSZĄ...
  • Page 9 “ ”. Si vous n’allez pas utiliser votre appareil pendant HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! une période assez étendue, il est important de Mit dem Bionaire ® Luftbefeuchter haben Sie suivre les instructions ci-dessous pour empêcher sich für eines der besten Produkte entschieden, la stagnation de l’eau dans l’appareil.
  • Page 10 WARNHINWEIS: Nehmen Sie die neuen • • Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht Wasserfilter vor dem Einbau aus der von Bionaire ® empfohlen oder vertrieben Kunststofftüte. Folgen Sie dann den werden, kann unter Umständen zu Brand, Anweisungen zur “Verwendung der Filter”.
  • Page 11 Geräts und nach längerer Nichtbenutzung Gelb = niedrige Luftfeuchtigkeit • darauf, dass die Wassertanks und das (weniger als 50 % relative Bionaire ® Wasserreservoir sauber sind. Luftfeuchtigkeit) 6. Der Luftbefeuchter benötigt einen ebenen Grün = Komfortbereich (etwa 50 % Standort.
  • Page 12 5. Pokud se v bytě na stěnách nebo oknech Stellen Sie den Dampf- Zu wenig Dampf. Der Dampf- kondenzuje pára, vypněte zvlhčovač. /Verdampfungsstärkeregler auf Hoch (II) Bionaire ® /Verdampfungsstärkeregler ist TIPY PRO SKLADOVÁNÍ ein (siehe entsprechende Anweisungen). auf Gering (I) eingestellt.
  • Page 13 Reinigen Sie den Luftbefeuchter wie im Abschnitt zur Reinigung beschrieben. (v závislosti na využití) nebo tehdy, když z každý týden nebo jednou za dva týdny (v závislosti U hebt met uw Bionaire ® -luchtbevochtiger u een přístroje začne vystupovat bílý prach.
  • Page 14 Gebruik van accessoires die niet door voorkomen. (viz obr. 2). Modrá = vysoká vlhkost (vyšší než Bionaire ® aanbevolen of geleverd zijn, 3. Breng de dampkop (B) aan op de voet (G). 5. Umístěte vodní nádržky na podstavec 50 % relativní vlhkosti) kan resulteren in brand, elektrische Ga hierbij zorgvuldig te werk (zie afb.
  • Page 15 89/336/EEC ÉS 98/37/EEC SZ. EEC riziku úrazu. dan 50%) ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN DIREKTÍVÁKNAK MEGFELELŐEN TÖRTÉNT. • Použití přídavných doplňků, které Bionaire ® Groen = aangenaam Luchtbevochtigers zorgen voor comfort doordat nedoporučuje ani neprodává, může způsobit vochtigheidsniveau ze vocht toevoegen aan droge, opgewarmde požár, úraz elektrickým proudem nebo...
  • Page 16 BU4000I05M1 p.qxd 4/7/05 14:47 Page 33 PROBLEEMOPLOSSING HIBAKERESÉS PROBLÉMA MEGOLDÁS PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING A kezelőpanel A berendezés nincs bekapcsolva Kapcsolja be a berendezést képernyője sötét, az Het scherm op Het apparaat staat uit. Zet het apparaat aan. Nincs csatlakoztatva az Csatlakoztassa az elektromos hálózatra egység nem fúj ki bedieningspaneel is...
  • Page 17 1. Vegye le a víztartályokat az alapról. 2. Ha a permetcsatorna nincs megfelelően dat er geen stilstaand water in het apparaat zit. Olet hankkinut Bionaire ® -ilmankostuttimen - yhden 2. Csavarja ki a vízszelepet (L).
  • Page 18 (B) (lásd a 2. ábrát). KOKOAMISOHJEET I / Pieni = Pieni höyryasetus • Nem a Bionaire ® által ajánlott vagy értékesített 5. Helyezze a víztartályokat az alapra II / Suuri = Suuri höyryasetus 1. Varmista, että ilmankostutin on kytketty pois tartozékok használata tüzet, áramütést vagy...
  • Page 19 месте. ne veteen viiden minuutin ajaksi. Asenna Älä täytä säiliötä liian täyteen. GRATULÁLUNK suodattimet jalustaan. 5. Jos käyttökohteen seiniin tai ikkunoihin A Bionaire ® légnedvesítő megvásárlásával ЗАМЕНА ФИЛЬТРА 4. Täytä vesisäiliöt puhtaalla ja viileällä muodostuu kosteutta, sammuta ilmankostutin. a kereskedelmi forgalomban kapható egyik Фильтр...
  • Page 20 Для чистки любых деталей ультразвукового GRATULERER! теплого воздуха в помещении. Чтобы наиболее увлажнителя НЕ используйте мыло, • Holmes Products Europelle ilmoitetaan эффективно использовать все преимущества Ved å velge en Bionaire ® -luftfukter, har du моющие, абразивные средства, средства ongelmasta heti. увлажнителя и избежать неправильной...
  • Page 21 • Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt eller ikke står jevnt, skal apparatet alltid slås av выделяться белая пыль. влажного воздуха solgt av Bionaire ® kan føre til brann, elektrisk før det håndteres. 1. Убедитесь, что прибор выключен и...
  • Page 22 MERK: Anbefalt luftfuktighetsnivået er mellom выполняйте “Инструкции по Før rengjøring, vær oppmerksom или не распространяемых фирмой 40% og 50%. использованию фильтра”. på følgende: Bionaire ® , может привести к пожару, AUTOMATISK SIKKERHETSUTKOPLING ВАЖНО. Чтобы исключить выделение поражению электрическим током или •...
  • Page 23 Limpie el humidificador según ПОЗДРАВЛЯЕМ! Daglig vedlikehold: ERSTATNINGSFILTERE se indica en la sección de instrucciones de Вы приобрели увлажнитель Bionaire ® limpieza. 1. Før apparatet rengjøres, skal det slås av og 2 stk. BUH4000- vannfiltere один из самых лучших увлажнителей...
  • Page 24 TILLYKKE cubren el transductor algodón húmeda. La superficie del • Lad ikke ledningen hænge over bordkant Ved at vælge et Bionaire ® befugtningsanlæg transductor es delicada, no ejerza una eller disk eller komme i berøring med varme har du valgt et af de fineste befugtningsanlæg presión excesiva sobre ella.
  • Page 25 BU4000I05M1 p.qxd 4/7/05 14:47 Page 51 Kontrolpanel IMPORTANTE: para eliminar la emisión de NOTA: la configuración del nivel de salida de ADVARSEL: Når du installerer et nyt minerales del agua, se recomienda utilizar neblina varía entre Hi(II) y Lo(I) al tocar el control vandfilter, skal du først fjerne plastikposen På...
  • Page 26 Tænd for apparatet Si el cable está estropeado, debe ser sustituido kontrolpanelet, ingen por el fabricante o un agente de servicio Con la compra de un humidificador Bionaire ® Ikke tilsluttet strømforsyningen Kobl stikket til en elkontakt tåge eller luftstrøm fra con el fin de evitar cualquier peligro.
  • Page 27 Du har valt en av de bästa luftfuktarna som finns Inte ansluten till elnätet Anslut till elnätet luftfuktighet och inget på marknaden genom att välja en Bionaire ® 1. Sluk for apparatet og tag stikket ud af luftflöde från enheten.
  • Page 28 är mellan 40 % - 50 %. varierar mycket och denna kan under vissa förhållanden, tillsammans med mineralavlagringar rekommenderas eller säljs av Bionaire ® i förvaring under längre tid. AUTOMATISK i luftfuktaren, ge upphov till tillväxt av kan leda till brand, elektriska stötar eller...