Tärkeitä Huomautuksia - Bionaire BU4000 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour BU4000:
Table des Matières

Publicité

BU4000I05M1 p.qxd
4/7/05
14:47
Page 35
A víztartályokba töltött víz legyen tiszta, és ne
Töltse meg a tartályokat az "Üzemeltetési
legyen 40° C-nál melegebb (lehűtött forralt víz
utasítások" alatt leírtak szerint a légnedvesítő
vagy lágyított víz használata ajánlott).
további üzemeltetése érdekében.
1. Vegye le a víztartályokat az alapról.
2. Ha a permetcsatorna nincs megfelelően
2. Csavarja ki a vízszelepet (L).
elhelyezve az alapon, a ventilátor és a
transzduktor automatikusan kikapcsol,
3. Töltse fel a tartályt tiszta vízzel, majd csavarja
és a kezelőpult képernyője villog. Vegye
vissza a szelepet szorosan az alapra.
le és helyezze vissza a permetcsatornát,
(Lásd a 4. ábrát).
a pontos illeszkedés biztosítása érdekében.
4. Tegye vissza a víztartályokat az alapra.
(lásd a 4. ábrát).
SZŰRŐHASZNÁLAT
Kapcsolja az egységet be és ki
A vízszűrők kiszűrik a vízben található ásványi
(lásd F1-t az 1. ábrán.)
sókat és ily módon tiszta nedvességet
1. Dugja vissza a dugaszt a csatlakozóaljzatba.
biztosítanak. A szűrő élettartama a légnedvesítő
2. Nyomja le a ( ) gombot (F1) az ultrahangos
átlagos napi használatától és a helyi víz
keménységétől függ. Minél keményebb a víz,
légnedvesítő be- és kikapcsolásához.
annál több az ásványi só a vízben, és annál
A LED képernyő világít, ha a feszültség
gyakrabban kell cserélnie a szűrőt.
be van kapcsolva.
Határozottan ajánljuk, hogy (a használattól
MEGJEGYZÉS: Az egység rendelkezik
függően) 2 hónaponként cserélje ki a szűrőt,
memóriával. A kezelőpanel mindig emlékszik
vagy amikor fehér por távozik a berendezésből.
az előző kimeneti páraszint beállításra akkor is,
1. Győződjön meg arról, hogy a berendezést
ha az egység közben ki volt kapcsolva. Ha
kikapcsolta és kihúzta az elektromos
azonban az egység ki volt húzva, a kezelőpanel
csatlakozóaljzatból. Vegye le a víztartályokat
vissza fog állni a Hi (II) beállításra, és nem fog
(M) és a permetcsatornát (B).
emlékezni az előző kimeneti páraszint beállításra.
2. Csere esetén vegye le a szűrőket (O) az
Páraszabályzás / Nedvességszint-szabályzás
alapról és dobja ki.
(Lásd F2-t az 1. ábrán)
3. Vegye le a védő műanyag tasakot az
A nedvességszint növelése vagy csökkentése
új szűrőkről. 5 perces vízbe merítéssel
érdekében állítsa a ventilátort alacsony vagy
alaposan itassa át a szűrőket. Helyezze
magas kimeneti páraszintre.
be a szűrőket az alapba.
I / Lo
= Alacsony kimeneti páraszint
4. Töltse fel a tartályokat tiszta, hideg csapvízzel,
II / HI
= Magas kimeneti páraszint
majd tegye vissza az alapra. Az egység
MEGJEGYZÉS: A kimeneti páraszint beállítás
bekapcsolása előtt várjon 15 percig, hogy
átváltható Hi (II) és Lo (I) között a páraszabályzó
a víz áthaladhasson a szűrőkön. A 15 perces
(F2) egyszeri megérintésével a kezelőpanelen (F).
várakozásra szükség van ahhoz, hogy
A kezelőpanel
a szűrők megfelelően telítettek legyenek és
A kezelőpanelen található nedvességjelző fény,
a víz az optimális szinten legyen a legjobb
amely az alábbiak szerint különböző színekben
teljesítmény érdekében.
világít:
GONDOZÁS ÉS TISZTÍTÁS
Sárga
= Alacsony légnedvesség.
A légnedvesítők kényelmes közérzetet biztosítanak
(50% relatív páratartalom
a száraz, fűtött szobalevegő párásításával. A
alatt)
légnedvesítő maximális kihasználása érdekében
Zöld
= Kellemes légnedvesség szint.
használja rendeltetésszerűen a berendezést,
(Körülbelül 50% relatív
kövesse az összes utasítást, különösen a
páratartalom)
berendezés üzemeltetésére, gondozására és
Kék
= Magas légnedvesség. (50%
karbantartására vonatkozó útmutatókat. Vegye
relatív páratartalom felett)
figyelembe, hogy ez elektromos készülék és
A képernyő villog = a medencében alacsony a
használat közben felügyeletet igényel.
vízszint, töltse fel a tartályokat.
Fontos, hogy a víz minőségétől függően egy- vagy
MEGJEGYZÉS: A javasolt páratartalom szint
kéthetente kitisztítsa a légnedvesítőt a hatékony,
40% - 50% között van.
egészséges és szagtalan működés biztosítása
érdekében. A vízminőség igen különböző lehet,
AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI KIKAPCSOLÁS
és az ásványi sók légnedvesítőbeli lerakódásával
Az ultrahangos légnedvesítő két beépített
együtt bizonyos körülmények a víztartályban a
biztonsági eszközzel rendelkezik:
mikroorganizmusok szaporodását segíthetik elő.
1. Ha a medencében alacsony a vízszint,
Tisztítás előtt vegye figyelembe az alábbiakat:
a transzduktor automatikusan kikapcsol.
39
OPBERGTIPS
SUOMI
Als u denkt het apparaat gedurende langere
tijd niet te gebruiken, is het belangrijk dat u
ONNEKSI OLKOON
de onderstaande instructies volgt om te zorgen
dat er geen stilstaand water in het apparaat zit.
Olet hankkinut Bionaire
®
-ilmankostuttimen - yhden
parhaista markkinoilla olevista ilmankostuttajista.
1. Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact.Verwijder de watertanks en giet
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI JA
de tanks en de voet volledig leeg. Maak de
SÄILYTÄ NE VASTAISUUDEN VARALLE.
luchtbevochtiger schoon zoals beschreven
Huomautus: Poista kaikki pakkausteipit ja irrota
in de reinigingsinstructies.
vesisuodattimet varovasti. Säilytä
2. Droog het apparaat goed af. Zorg dat er
pakkausmateriaalit. Voit käyttää niitä
GEEN water in het apparaat achterblijft als
ilmankostuttajan säilyttämiseen, kun
het opgeborgen wordt.
et käytä laitetta.
3. Plaats de luchtbevochtiger in de
KUVAUKSET (KATSO KUVA 1)
oorspronkelijke doos en bewaar
hem op een koele, droge plaats.
A
Kostuttajan suutin
VERVANGINGSFILTER
B
Höyrykanava
C
Näyttöaukko
BUH400 Waterfilter (gebruik: 2 stuks)
D
Ilmavirran ulostulo
GARANTIE
E
Vesisäiliön tukikappaleet (2)
BEWAAR DE KASSABON OMDAT U DIE
F
Ohjaimet
NODIG HEBT ALS U BEROEP OP GARANTIE
F1
Virtakytkin
WILT DOEN.
F2
Höyryn hallinta / Kosteustason säätö
Dit product wordt gedurende 2 jaar
G Jalusta
gegarandeerd.
H
Höyrystin (ei kuvassa)
In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat
defect raakt, brengt u het samen met uw
I
Vesiallas
kassabon en een kopie van deze garantie
J
Vesitason turvakytkin
terug naar de winkel waar u het gekocht hebt.
K
Turvakytkin
Uw rechten en voordelen onder deze garantie
L
Veden ulostulo
staan los van uw wettelijke rechten, waarop
M Vesisäiliöt (2)
deze garantie geen invloed heeft.
N
Kahva
Holmes Products Europe verplicht zich binnen
O Suodatin (2)
de vastgestelde periode geheel gratis elk
onderdeel van het apparaat dat mankementen
TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA
blijkt te vertonen te herstellen of te vervangen
Lue tämä opas huolellisesti ennen laiteen käyttöä.
op voorwaarde dat :
Jotta laite toimisi parhaalla mahdollisella tavalla,
• wij onmiddellijk op de hoogte worden
käytä sitä aina ohjeiden mukaisesti.
gebracht van het defect.
Sähkölaitteiden käytössä on aina kiinnitettävä
• het apparaat niet gewijzigd, onjuist
huomiota muun muassa seuraaviin turvallisuuteen
gebruikt of gerepareerd is door een
liittyviin asioihin:
persoon die daartoe niet door
Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä.
Holmes Products Europe is gemachtigd.
Laitetta on valvottava, jos sitä käytetään
Onder deze garantie worden geen rechten
lasten läheisyydessä. Laite on pidettävä
verleend aan personen die het apparaat
lasten ulottumattomissa.
tweedehands of voor commercieel of
Laitteen käyttö on sallittua vain vastuullisesti
gemeenschappelijk gebruik verwerven.
käyttäytyville aikuisille.
Gerepareerde of vervangen apparaten
Irrota laite pistorasiasta, kun sitä ei käytetä,
blijven de resterende tijd van de garantie
ennen kuin irrotat tai kiinnität sen osia ja
onder deze voorwaarden gegarandeerd.
ennen laitteen puhdistusta.
WE RADEN U AAN ONS DE BIJGEVOEGDE
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai
GARANTIEKAART TOE TE STUREN OM UW
pistoke on vaurioitunut, jos laite ei toimi
GARANTIE BIJ DE HOLMES GROUP TE
oikein tai jos laite on pudotettu tai muuten
REGISTREREN.
vaurioitunut. Jos virtajohto on vaurioitunut,
DIT PRODUCT VOLDOET AAN DE EU-
valmistajan tai valtuutetun huoltajan on
RICHTLIJNEN 73/23/EEG, 89/336/EEG EN
vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
98/37/EEG.
16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières